New International Version (©2011) The abundance in the land will not be remembered, because the famine that follows it will be so severe.New Living Translation (©2007) This famine will be so severe that even the memory of the good years will be erased. English Standard Version (©2001) and the plenty will be unknown in the land by reason of the famine that will follow, for it will be very severe. New American Standard Bible (©1995) "So the abundance will be unknown in the land because of that subsequent famine; for it will be very severe. King James Bible (Cambridge Ed.) And the plenty shall not be known in the land by reason of that famine following; for it shall be very grievous. Holman Christian Standard Bible (©2009) The abundance in the land will not be remembered because of the famine that follows it, for the famine will be very severe. International Standard Version (©2012) there will be no surplus in the land due to the coming famine, because it will be very severe. NET Bible (©2006) The previous abundance of the land will not be remembered because of the famine that follows, for the famine will be very severe. GOD'S WORD® Translation (©1995) People won't remember that there once was plenty of food in the land, because the coming famine will be so severe. King James 2000 Bible (©2003) And the plenty shall not be known in the land by reason of that famine following; for it shall be very grievous. American King James Version And the plenty shall not be known in the land by reason of that famine following; for it shall be very grievous. American Standard Version and the plenty shall not be known in the land by reason of that famine which followeth; for it shall be very grievous. Douay-Rheims Bible And the greatness of the scarcity shall destroy the greatness of the plenty. Darby Bible Translation And the plenty will not be known afterwards in the land by reason of that famine; for it will be very grievous. English Revised Version and the plenty shall not be known in the land by reason of that famine which followeth; for it shall be very grievous. Webster's Bible Translation And the plenty shall not be known in the land by reason of the famine following: for it will be very grievous. World English Bible and the plenty will not be known in the land by reason of that famine which follows; for it will be very grievous. Young's Literal Translation and the plenty is not known in the land because of that famine afterwards, for it is very grievous. |