Genesis 26:27
New International Version
Isaac asked them, “Why have you come to me, since you were hostile to me and sent me away?”

New Living Translation
“Why have you come here?” Isaac asked. “You obviously hate me, since you kicked me off your land.”

English Standard Version
Isaac said to them, “Why have you come to me, seeing that you hate me and have sent me away from you?”

Berean Standard Bible
“Why have you come to me?” Isaac asked them. “You hated me and sent me away.”

King James Bible
And Isaac said unto them, Wherefore come ye to me, seeing ye hate me, and have sent me away from you?

New King James Version
And Isaac said to them, “Why have you come to me, since you hate me and have sent me away from you?”

New American Standard Bible
Isaac said to them, “Why have you come to me, since you hate me and have sent me away from you?”

NASB 1995
Isaac said to them, “Why have you come to me, since you hate me and have sent me away from you?”

NASB 1977
And Isaac said to them, “Why have you come to me, since you hate me, and have sent me away from you?”

Legacy Standard Bible
And Isaac said to them, “Why have you come to me, since you hate me and have sent me away from you?”

Amplified Bible
Isaac said to them, “Why have you [people] come to me, since you hate me and have sent me away from you?”

Christian Standard Bible
Isaac said to them, “Why have you come to me? You hated me and sent me away from you.”

Holman Christian Standard Bible
Isaac said to them, “Why have you come to me? You hated me and sent me away from you.”

American Standard Version
And Isaac said unto them, Wherefore are ye come unto me, seeing ye hate me, and have sent me away from you?

Aramaic Bible in Plain English
And Isaaq said to them, “Why have you come to me? You have hated me and sent me from your presence.”

Brenton Septuagint Translation
And Isaac said to them, Wherefore have ye come to me? whereas ye hated me, and sent me away from you.

Contemporary English Version
When they arrived, Isaac asked, "Why are you here? Didn't you send me away because you hated me?"

Douay-Rheims Bible
Isaac said to them: Why are ye come to me, a man whom you hate, and have thrust out from you?

English Revised Version
And Isaac said unto them, Wherefore are ye come unto me, seeing ye hate me, and have sent me away from you?

GOD'S WORD® Translation
Isaac asked them, "Why have you come to me, since you hate me and sent me away from you?"

Good News Translation
So Isaac asked, "Why have you now come to see me, when you were so unfriendly to me before and made me leave your country?"

International Standard Version
"Why have you come to see me," Isaac asked them, "since you hate me so much that you sent me away from you?"

JPS Tanakh 1917
And Isaac said unto them: 'Wherefore are ye come unto me, seeing ye hate me, and have sent me away from you?'

Literal Standard Version
and Isaac says to them, “Why have you come to me, and you have hated me, and you send me away from you?”

Majority Standard Bible
“Why have you come to me?” Isaac asked them. “You hated me and sent me away.”

New American Bible
Isaac asked them, “Why have you come to me, since you hate me and have driven me away from you?”

NET Bible
Isaac asked them, "Why have you come to me? You hate me and sent me away from you."

New Revised Standard Version
Isaac said to them, “Why have you come to me, seeing that you hate me and have sent me away from you?”

New Heart English Bible
Isaac said to them, "Why have you come to me, since you hate me, and have sent me away from you?"

Webster's Bible Translation
And Isaac said to them, Why come ye to me, seeing ye hate me, and have sent me away from you?

World English Bible
Isaac said to them, “Why have you come to me, since you hate me, and have sent me away from you?”

Young's Literal Translation
and Isaac saith unto them, 'Wherefore have ye come unto me, and ye have hated me, and ye send me away from you?'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Isaac's Covenant with Abimelech
26Later, Abimelech came to Isaac from Gerar, with Ahuzzath his adviser and Phicol the commander of his army. 27“Why have you come to me?” Isaac asked them. “You hated me and sent me away.” 28“We can plainly see that the LORD has been with you,” they replied. “We recommend that there should now be an oath between us and you. Let us make a covenant with you…

Cross References
Judges 11:7
Jephthah replied to the elders of Gilead, "Did you not hate me and expel me from my father's house? Why then have you come to me now, when you are in distress?"

Genesis 26:28
"We can plainly see that the LORD has been with you," they replied. "We recommend that there should now be an oath between us and you. Let us make a covenant with you


Treasury of Scripture

And Isaac said to them, Why come you to me, seeing you hate me, and have sent me away from you?

seeing.

Genesis 26:14,16
For he had possession of flocks, and possession of herds, and great store of servants: and the Philistines envied him…

Judges 11:7
And Jephthah said unto the elders of Gilead, Did not ye hate me, and expel me out of my father's house? and why are ye come unto me now when ye are in distress?

Acts 7:9,14,27,35
And the patriarchs, moved with envy, sold Joseph into Egypt: but God was with him, …

sent me.

Genesis 26:16
And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for thou art much mightier than we.

Jump to Previous
Driven Hate Hated Hostile Isaac Wherefore
Jump to Next
Driven Hate Hated Hostile Isaac Wherefore
Genesis 26
1. Isaac, because of famine, sojourns in Gerar, and the Lord blesses him.
7. He is reproved by Abimelech for denying his wife.
12. He grows rich, and the Philistines envy his prosperity.
18. He digs wells.
23. God appears to him at Beersheba, and blesses him;
26. and Abimelech makes a covenant with him.
34. Esau's wives.














(27) Wherefore come ye to me?--Isaac's return had brought matters to a crisis, and the king must now decide whether there was to be peace or war.

Verse 27. - And Isaac said unto them, Wherefore - מַדּוּעַ, contr, from מָה יָדוּעַ, what is taught? - for what reason (cf. τί μαθών) - come ye to me, seeing (literally, and) ye hate me, and have sent me away from you? While animadverting to the personal hostility to which he had been subjected, Isaac says nothing about the wells of which he had been deprived: a second point of difference between this and the preceding narrative of Abraham's covenant with the Philistine king.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
“Why
מַדּ֖וּעַ (mad·dū·a‘)
Interrogative
Strong's 4069: Why? for what reason?

have you come
בָּאתֶ֣ם (bā·ṯem)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strong's 935: To come in, come, go in, go

to me?”
אֵלָ֑י (’ê·lāy)
Preposition | first person common singular
Strong's 413: Near, with, among, to

Isaac
יִצְחָ֔ק (yiṣ·ḥāq)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3327: Isaac -- 'he laughs', son of Abraham and Sarah

asked
וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

them.
אֲלֵהֶם֙ (’ă·lê·hem)
Preposition | third person masculine plural
Strong's 413: Near, with, among, to

“You
וְאַתֶּם֙ (wə·’at·tem)
Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine plural
Strong's 859: Thou and thee, ye and you

hated
שְׂנֵאתֶ֣ם (śə·nê·ṯem)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strong's 8130: To hate

me
אֹתִ֔י (’ō·ṯî)
Direct object marker | first person common singular
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

and sent me away.”
וַתְּשַׁלְּח֖וּנִי (wat·tə·šal·lə·ḥū·nî)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - second person masculine plural | first person common singular
Strong's 7971: To send away, for, out


Links
Genesis 26:27 NIV
Genesis 26:27 NLT
Genesis 26:27 ESV
Genesis 26:27 NASB
Genesis 26:27 KJV

Genesis 26:27 BibleApps.com
Genesis 26:27 Biblia Paralela
Genesis 26:27 Chinese Bible
Genesis 26:27 French Bible
Genesis 26:27 Catholic Bible

OT Law: Genesis 26:27 Isaac said to them Why have you (Gen. Ge Gn)
Genesis 26:26
Top of Page
Top of Page