Proverbs 31:21
Verse (Click for Chapter)
New International Version
When it snows, she has no fear for her household; for all of them are clothed in scarlet.

New Living Translation
She has no fear of winter for her household, for everyone has warm clothes.

English Standard Version
She is not afraid of snow for her household, for all her household are clothed in scarlet.

New American Standard Bible
She is not afraid of the snow for her household, For all her household are clothed with scarlet.

King James Bible
She is not afraid of the snow for her household: for all her household are clothed with scarlet.

Holman Christian Standard Bible
She is not afraid for her household when it snows, for all in her household are doubly clothed.

International Standard Version
She is unafraid of winter's effect on her household, because all of them are warmly clothed.

NET Bible
She is not afraid of the snow for her household, for all of her household are clothed with scarlet.

New Heart English Bible
She is not afraid of the snow for her household; for all her household are clothed with scarlet.

Aramaic Bible in Plain English
The children in her house have not been afraid of the snow, because all of them wear scarlet.

GOD'S WORD® Translation
She does not fear for her family when it snows because her whole family has a double layer of clothing.

JPS Tanakh 1917
She is not afraid of the snow for her household; For all her household are clothed with scarlet.

New American Standard 1977
She is not afraid of the snow for her household,
            For all her household are clothed with scarlet.

Jubilee Bible 2000
Lamed She shall not be afraid of the snow for her family, for all her family is clothed with double garments.

King James 2000 Bible
She is not afraid of the snow for her household: for all her household are clothed with scarlet.

American King James Version
She is not afraid of the snow for her household: for all her household are clothed with scarlet.

American Standard Version
She is not afraid of the snow for her household; For all her household are clothed with scarlet.

Douay-Rheims Bible
She shall not fear for her house in the cold of snow: for dl her domestics are clothed with double garments.

Darby Bible Translation
She is not afraid of the snow for her household; for all her household are clothed with scarlet.

English Revised Version
She is not afraid of the snow for her household; for all her household are clothed with scarlet.

Webster's Bible Translation
She is not afraid of the snow for her household: for all her household are clothed with scarlet.

World English Bible
She is not afraid of the snow for her household; for all her household are clothed with scarlet.

Young's Literal Translation
She is not afraid of her household from snow, For all her household are clothed with scarlet.
Study Bible
The Virtues of Noble Woman
20She extends her hand to the poor, And she stretches out her hands to the needy. 21She is not afraid of the snow for her household, For all her household are clothed with scarlet. 22She makes coverings for herself; Her clothing is fine linen and purple.…
Cross References
2 Samuel 1:24
"O daughters of Israel, weep over Saul, Who clothed you luxuriously in scarlet, Who put ornaments of gold on your apparel.

Proverbs 31:22
She makes coverings for herself; Her clothing is fine linen and purple.
Treasury of Scripture

She is not afraid of the snow for her household: for all her household are clothed with scarlet.

afraid

Proverbs 25:20 As he that takes away a garment in cold weather, and as vinegar on …

scarlet

Genesis 45:22 To all of them he gave each man changes of raiment; but to Benjamin …

(21) She is not afraid of the snow.--Not uncommon in winter-time in Palestine and the neighbouring countries. (Comp. 2Samuel 23:20; Psalm 147:16.)

All her household are clothed with scarlet, which by its very colour suggests warmth and comfort.

Verse 21. - LAMED. She is not afraid of the snow for her household. "Show," says Dr. Geikie ('Holy Land,' 2:58), "covers the streets of Jerusalem two winters in three, but it generally comes in small quantities, and soon disappears. Yet there are sometimes very snowy winters. That of 1879, for example, left behind it seventeen inches of snow, even where there was no drift, and the strange spectacle of snow lying unmelted for two or three weeks was seen in the hollows on the hillsides. Thousands of years have wrought no change in this aspect of the winter months, for Bennaiah, one of David's mighty men, 'slew a lion in the midst of a pit in the time of snow' (2 Samuel 23:20)." She has no fears concerning the comfort and health of her family even in the severest winter. For all her household are clothed with scarlet; with warm garments. The word used is שָׁנִים (shanim), derived from a verb meaning "to shine," and denoting a crimson or deep scarlet colour. This colour was supposed, and rightly, to absorb and retain heat, as white to repel it; being made of wool, the garments would be warm as well as stately in appearance. St. Jerome has duplicibus (shenaim), "with double garments," i.e. with one over the other. Warm garments were the more necessary as the only means of heating rooms was the introduction of portable chafing dishes containing bunting charcoal (see Jeremiah 36:22, etc). The Septuagint has taken liberties with the text, "Her husband is not anxious concerning domestic matters when he tarries anywhere [χρονίζη for which Delitzsch suggests χιονίζ], for all her household are well clothed." Spiritually, the Church fears not the severity of temptation or the chill of unbelief, when her children take refuge in the blood of Christ. She is not afraid of the snow for her household,.... That her family should suffer through the rigour of a cold season, when it is frost and snow;

for all her household are clothed with scarlet: the Vulgate Latin version renders it, "with double" (u), that is, with double garments; and so the Septuagint and Arabic versions, joining the words to a following verse; and this, by some, is thought to be the better rendering of the words; since the scarlet colour is no fence against cold, no more than any other, whereas double garments are; and which may be applied to the garment of justification, or the robe of Christ's righteousness, as one; and to the garment of sanctification, internal and external, as the other; the one, even the righteousness of Christ, or Christ the Lord our righteousness, is an hiding place from the wind, and a covert from the storm; a sufficient shelter from the cold of snow, and all inclemencies of the weather; by which the vindictive wrath and justice of God may be signified: and the other is a screen from the malicious insinuations and reproaches of men. But had the word been designed to signify "double", it would have been in the "dual" number; as it is not, and is always used in this form for "scarlet"; and so the Targum, Jarchi, and Aben Ezra interpret it; which colour is an emblem of the blood of Christ, by which the church is justified, Romans 5:9; and all the household of faith, the whole family of Christ and household of God, are all justified by the same righteousness of Christ, consisting of his active and passive obedience, for the whole of which his crimson blood is put; it is a garment down to the feet, which covers all his people; they are all made righteous by the one obedience of Christ; they are all clothed in scarlet alike, all kings and priests unto God, all alike justified, and shall be glorified alike. The literal sense is, that if her household are clothed in scarlet in common; much more may it be thought that coarse and suitable garments would be provided for them, to protect them from the cold in winter (w).

(u) "indigitat vestem duplo crassiorem, Stockius, p. 1122. "duplicibus, V. L. Paguinus, Tigurine version, Gataker, Gejerus; "penulis duplicibus", Junius & Tremellius, Piscator; "duplicatis", Cocceius: such as Homer describes, made by ths wife of Hector, Iliad 22. v. 440, 441. see Odyss. 19. v. 225, 226, 241. "change of raiment", David de Pomis, Lexic. fol. 218. 1.((w) Vid. Braunium de Vest. Sacredot. Heb. l. 1. c. 15. p. 309. 21. scarlet—or, "purple," by reason of the dyes used, the best fabrics; as a matter of taste also; the color suits cold.31:10-31 This is the description of a virtuous woman of those days, but the general outlines equally suit every age and nation. She is very careful to recommend herself to her husband's esteem and affection, to know his mind, and is willing that he rule over her. 1. She can be trusted, and he will leave such a wife to manage for him. He is happy in her. And she makes it her constant business to do him good. 2. She is one that takes pains in her duties, and takes pleasure in them. She is careful to fill up time, that none be lost. She rises early. She applies herself to the business proper for her, to women's business. She does what she does, with all her power, and trifles not. 3. She makes what she does turn to good account by prudent management. Many undo themselves by buying, without considering whether they can afford it. She provides well for her house. She lays up for hereafter. 4. She looks well to the ways of her household, that she may oblige all to do their duty to God and one another, as well as to her. 5. She is intent upon giving as upon getting, and does it freely and cheerfully. 6. She is discreet and obliging; every word she says, shows she governs herself by the rules of wisdom. She not only takes prudent measures herself, but gives prudent advice to others. The law of love and kindness is written in the heart, and shows itself in the tongue. Her heart is full of another world, even when her hands are most busy about this world. 7. Above all, she fears the Lord. Beauty recommends none to God, nor is it any proof of wisdom and goodness, but it has deceived many a man who made his choice of a wife by it. But the fear of God reigning in the heart, is the beauty of the soul; it lasts for ever. 8. She has firmness to bear up under crosses and disappointments. She shall reflect with comfort when she comes to be old, that she was not idle or useless when young. She shall rejoice in a world to come. She is a great blessing to her relations. If the fruit be good, the tree must have our good word. But she leaves it to her own works to praise her. Every one ought to desire this honour that cometh from God; and according to this standard we all ought to regulate our judgments. This description let all women daily study, who desire to be truly beloved and respected, useful and honourable. This passage is to be applied to individuals, but may it not also be applied to the church of God, which is described as a virtuous spouse? God by his grace has formed from among sinful men a church of true believers, to possess all the excellences here described.
Jump to Previous
Afraid Clothed Family Fear House Household Red Scarlet Snow
Jump to Next
Afraid Clothed Family Fear House Household Red Scarlet Snow
Links
Proverbs 31:21 NIV
Proverbs 31:21 NLT
Proverbs 31:21 ESV
Proverbs 31:21 NASB
Proverbs 31:21 KJV

Proverbs 31:21 Biblia Paralela
Proverbs 31:21 Chinese Bible
Proverbs 31:21 French Bible
Proverbs 31:21 German Bible

Alphabetical: afraid all are clothed fear for has her household in is it no not of scarlet she snow snows the them When with

OT Poetry: Proverbs 31:21 She is not afraid of the snow (Prov. Pro Pr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Proverbs 31:20
Top of Page
Top of Page