Proverbs 1:26
 Proverbs 1:26 
New International Version (©2011)
I in turn will laugh when disaster strikes you; I will mock when calamity overtakes you--

New Living Translation (©2007)
So I will laugh when you are in trouble! I will mock you when disaster overtakes you--

English Standard Version (©2001)
I also will laugh at your calamity; I will mock when terror strikes you,

New American Standard Bible (©1995)
I will also laugh at your calamity; I will mock when your dread comes,

King James Bible (Cambridge Ed.)
I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear cometh;

Holman Christian Standard Bible (©2009)
I, in turn, will laugh at your calamity. I will mock when terror strikes you,

International Standard Version (©2012)
I will laugh at your calamity. I will mock when what you fear comes,

NET Bible (©2006)
so I myself will laugh when disaster strikes you, I will mock when what you dread comes,

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
I also shall laugh over your destruction and I shall rejoice when tumult and destruction suddenly comes upon you.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I will laugh at your calamity. I will make fun of you when panic strikes you,

King James 2000 Bible (©2003)
I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear comes;

American King James Version
I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear comes;

American Standard Version
I also will laugh in the day of your calamity; I will mock when your fear cometh;

Douay-Rheims Bible
I also will laugh in your destruction, and will mock when that shall come to you which you feared.

Darby Bible Translation
I also will laugh in your calamity, I will mock when your fear cometh;

English Revised Version
I also will laugh in the day of your calamity; I will mock when your fear cometh;

Webster's Bible Translation
I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear cometh;

World English Bible
I also will laugh at your disaster. I will mock when calamity overtakes you;

Young's Literal Translation
I also in your calamity do laugh, I deride when your fear cometh,

Matthew Henry's Concise Commentary

1:20-33 Solomon, having showed how dangerous it is to hearken to the temptations of Satan, here declares how dangerous it is not to hearken to the calls of God. Christ himself is Wisdom, is Wisdoms. Three sorts of persons are here called by Him: 1. Simple ones. Sinners are fond of their simple notions of good and evil, their simple prejudices against the ways of God, and flatter themselves in their wickedness. 2. Scorners. Proud, jovial people, that make a jest of every thing. Scoffers at religion, that run down every thing sacred and serious. 3. Fools. Those are the worst of fools that hate to be taught, and have a rooted dislike to serious godliness. The precept is plain; Turn you at my reproof. We do not make a right use of reproofs, if we do not turn from evil to that which is good. The promises are very encouraging. Men cannot turn by any power of their own; but God answers, Behold, I will pour out my Spirit unto you. Special grace is needful to sincere conversion. But that grace shall never be denied to any who seek it. The love of Christ, and the promises mingled with his reproofs, surely should have the attention of every one. It may well be asked, how long men mean to proceed in such a perilous path, when the uncertainty of life and the consequences of dying without Christ are considered? Now sinners live at ease, and set sorrow at defiance; but their calamity will come. Now God is ready to hear their prayers; but then they shall cry in vain. Are we yet despisers of wisdom? Let us hearken diligently, and obey the Lord Jesus, that we may enjoy peace of conscience and confidence in God; be free from evil, in life, in death, and for ever.


Pulpit Commentary

Verse 26. - I also will laugh at your calamity; or, more accurately, in the time of your calamity; as in the Vulgate, in interitu vestro ridebo. The preposition prefixed to the substantive b'eyd'chem (בְּאֵידְכֵם) refers to the time, or state, or condition (Gesenius, 'Gram.,' 154, 3). In the time of their calamity wisdom will exult or rejoice. The LXX., Τῇ ὑμετέρᾳ ἀπλείᾳ ἐπιγελάσομαι, however, favours the rendering of the Authorized Version. Calamity (אֵיד, eyd) is heavy overwhelming misfortune, that which oppresses and crushes its victims. The terrific nature of the punishment of the wicked is marked by a succession of terms all of terrible import - calamity, fear, desolation, destruction, distress, and anguish (vers. 26, 27). When these come upon them, then Wisdom will laugh and have them in derision. The verbs "laugh" (שָׂחַק, sakhak) and "mock" (גאאל לָעַג) are the same as in Psalm 2:4, where they are rendered "to mock" and "have in derision." When your fear cometh; i.e. has actually arrived. Fear (פַחַד pakhad); here used metonymically for that which causes the fear or terror (id, quod timebatis, Vulgate). There is a similar use of φόβος in 1 Peter 3:14.


Gill's Exposition of the Entire Bible

I also will laugh at your calamity,.... By way of retaliation, measuring measure for measure; even as they scorned him, and delighted in their scorning, now he in his turn will "laugh" at them and their distress; which act is ascribed to the Lord by an anthropopathy; see Psalm 2:4; signifying that he should not at all pity them, show no compassion to them, and have no mercy upon them; but rather express a pleasure and delight in displaying the glory of his justice in their destruction: the plain sense is, that no favour would be shown them, Isaiah 27:11. The word translated "calamity" signifies a "vapour" (f), or cloud; denoting it would be a very dark dispensation with the Jews, as it was when "wrath came upon them to the uttermost", 1 Thessalonians 2:16; even on their nation, city, and temple; as in their last destruction by the Romans, which is here intended;

I will mock when your fear cometh; which is the same thing in different words; for by "fear" is meant the dreadful calamity on which brought dread, terror, and consternation with it, and of which they had fearful apprehensions beforehand: wherefore this is mentioned among the signs of Jerusalem's destruction, "men's hearts failing them for fear", Luke 21:26.

(f) "significat vaporem", Vatablus, Mercerus, Amama.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

26, 27. In their extreme distress He will not only refuse help, but aggravate it by derision.


Proverbs 1:26 Parallel Commentaries

Proverbs 1:26 NIV
Proverbs 1:26 NLT
Proverbs 1:26 ESV
Proverbs 1:26 NASB
Proverbs 1:26 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Wisdom Calls Aloud
25But you have set at nothing all my counsel, and would none of my reproof: 26I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear comes; 27When your fear comes as desolation, and your destruction comes as a whirlwind; when distress and anguish comes on you. …

Deuteronomy 28:63 Just as it pleased the LORD to make you prosper and increase in number, so it will please him to ruin and destroy you. You will be uprooted from the land you are entering to possess.
Psalm 2:4 The One enthroned in heaven laughs; the Lord scoffs at them.
Psalm 59:8 But you laugh at them, LORD; you scoff at all those nations.
Proverbs 6:15 Therefore disaster will overtake him in an instant; he will suddenly be destroyed--without remedy.
Proverbs 10:24 What the wicked dread will overtake them; what the righteous desire will be granted.