Matthew 13:54
 Matthew 13:54 
New International Version (©2011)
Coming to his hometown, he began teaching the people in their synagogue, and they were amazed. "Where did this man get this wisdom and these miraculous powers?" they asked.

New Living Translation (©2007)
He returned to Nazareth, his hometown. When he taught there in the synagogue, everyone was amazed and said, "Where does he get this wisdom and the power to do miracles?"

English Standard Version (©2001)
and coming to his hometown he taught them in their synagogue, so that they were astonished, and said, “Where did this man get this wisdom and these mighty works?

New American Standard Bible (©1995)
He came to His hometown and began teaching them in their synagogue, so that they were astonished, and said, "Where did this man get this wisdom and these miraculous powers?

King James Bible (Cambridge Ed.)
And when he was come into his own country, he taught them in their synagogue, insomuch that they were astonished, and said, Whence hath this man this wisdom, and these mighty works?

Holman Christian Standard Bible (©2009)
He went to His hometown and began to teach them in their synagogue, so that they were astonished and said, "How did this wisdom and these miracles come to Him?

International Standard Version (©2012)
He went to his hometown and began teaching the people in their synagogue in such a way that they were amazed and asked, "Where did this man get this wisdom and these miracles?

NET Bible (©2006)
Then he came to his hometown and began to teach the people in their synagogue. They were astonished and said, "Where did this man get such wisdom and miraculous powers?

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And he came to his city and he taught them in their synagogues so that they would marvel and they would say, “From where does he have this wisdom and the miracles?”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Jesus went to his hometown and taught the people in the synagogue in a way that amazed them. People were asking, "Where did this man get this wisdom and the power to do these miracles?

King James 2000 Bible (©2003)
And when he came into his own country, he taught them in their synagogue, so that they were astonished, and said, From where has this man this wisdom, and these mighty works?

American King James Version
And when he was come into his own country, he taught them in their synagogue, so that they were astonished, and said, From where has this man this wisdom, and these mighty works?

American Standard Version
And coming into his own country he taught them in their synagogue, insomuch that they were astonished, and said, Whence hath this man this wisdom, and these mighty works?

Douay-Rheims Bible
And coming into his own country, he taught them in their synagogues, so that they wondered and said: How came this man by this wisdom and miracles?

Darby Bible Translation
And having come into his own country, he taught them in their synagogue, so that they were astonished, and said, Whence has this man this wisdom and these works of power?

English Revised Version
And coming into his own country he taught them in their synagogue, insomuch that they were astonished, and said, Whence hath this man this wisdom, and these mighty works?

Webster's Bible Translation
And when he had come into his own country, he taught them in their synagogue, so that they were astonished, and said, Whence hath this man this wisdom, and these mighty works?

Weymouth New Testament
And He came into His own country and proceeded to teach in their synagogue, so that they were filled with astonishment and exclaimed, "Where did he obtain such wisdom, and these wondrous powers?

World English Bible
Coming into his own country, he taught them in their synagogue, so that they were astonished, and said, "Where did this man get this wisdom, and these mighty works?

Young's Literal Translation
and having come to his own country, he was teaching them in their synagogue, so that they were astonished, and were saying, 'Whence to this one this wisdom and the mighty works?

Matthew Henry's Concise Commentary

13:53-58 Christ repeats his offer to those who have repulsed them. They upbraid him, Is not this the carpenter's son? Yes, it is true he was reputed to be so; and no disgrace to be the son of an honest tradesman; they should have respected him the more because he was one of themselves, but therefore they despised him. He did not many mighty works there, because of their unbelief. Unbelief is the great hinderance to Christ's favours. Let us keep faithful to him as the Saviour who has made our peace with God.


Pulpit Commentary

Verses 54-58. - Unbelief manifested in Jesus' own country, i.e. Nazareth. Parallel passage: Mark 6:1-6. In Luke 4:16-30 we have also an account of a scene at Nazareth; but the occasion was almost certainly a different one from that described here. His account, however, seems to have been modified in form from the better known narrative found in the Framework, and used in Matthew and Mark. Verse 54. - And when he was come into his own country (εἰς τὴν πατρίδα αὐτοῦ); i.e. Nazareth (Matthew 2:23). In Luke 4:23 the phrase is used with express contrast to Capernaum. In John 4:44 it is, as it seems, used in a special sense of Judaea, even though it comes in a saying that is almost identical with our ver. 57 (see Bishop Westcott). He taught them in their synagogue. His teaching appears to have spread over at least a few days (ἐδίδασκεν). Insomuch that they were astonished (Matthew 7:28, 29), and said, Whence (po/qen). And so again in ver. 56. The sentence might in itself express an earnest desire to know the origin of our Lord. But the fact that they were "offended in him" (ver. 57) shows that their language was due. not so much to inquiry as to astonishment, which may in some cases be the first stage of inquiry (Matthew 9:33; Matthew 12:23), or may, as here, be checked from further development. Knowing his family, and despising it, they treated him merely as a curiosity, and never thought of submitting themselves to him. Hath this Man this wisdom. Which they had just heard. And these mighty works? These is not expressed in the Greek, nor necessarily implied. Perhaps he had already performed some of the few miracles that he wrought there (ver. 58), or possibly his townsfolk referred to what they had heard of his miracles elsewhere.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And when he was come into his own country,.... Not where he was born, Bethlehem, for it is never observed, that he went thither; but where he was educated, and where his parents and near relations, according to the flesh, lived; who had been some little time ago seeking for him, and desirous of speaking with him, even Nazareth:

he taught them in their synagogue, it being the sabbath day; see Mark 6:1. The Vulgate Latin, and all the Eastern versions, the Syriac, Arabic, Persic, and Ethiopic, and Munster's Hebrew Gospel read, "in their synagogues"; but as Nazareth was so mean and obscure a place, it is not likely that there should be in it more synagogues than one; and of no more do we read in Luke 4:16 where an account is given of Christ's preaching in this place before this time,

Insomuch that they were astonished; at the doctrines he taught, which were new and unheard of to them; and were delivered in such a graceful manner, and with so much power and authority; and also at the miracles he wrought, in confirmation of what he delivered; and said,

whence hath this man this wisdom and these mighty works? They knew his education, how that he had not been put to school, had never learned letters of men, or received any instructions from their learned doctors; and therefore could not imagine, how he came by such sublime and divine knowledge, and by what power he performed such wonderful things; looking upon him to be a mere man, and a very mean, and contemptible one: not knowing that he was the wisdom of God, and the power of God; which had they been acquainted with, there would have been no room, nor reason, for such questions.


Wesley's Notes on the Bible

13:54 Whence hath HE - Many texts are not understood, for want of knowing the proper emphasis; and others are utterly misunderstood, by placing the emphasis wrong. To prevent this in some measure, the emphatical words are here printed in capital letters. Mark 6:1; Luke 4:16,22.


Matthew 13:54 Parallel Commentaries
Bible Hub: Online Parallel Bible


Jesus Rejected at Nazareth
53And it came to pass, that when Jesus had finished these parables, he departed there. 54And when he was come into his own country, he taught them in their synagogue, so that they were astonished, and said, From where has this man this wisdom, and these mighty works? 55Is not this the carpenter's son? is not his mother called Mary? and his brothers, James, and Joses, and Simon, and Judas? …

1 Samuel 10:11 When all those who had formerly known him saw him prophesying with the prophets, they asked each other, "What is this that has happened to the son of Kish? Is Saul also among the prophets?"
Matthew 4:23 Jesus went throughout Galilee, teaching in their synagogues, proclaiming the good news of the kingdom, and healing every disease and sickness among the people.
Matthew 7:28 When Jesus had finished saying these things, the crowds were amazed at his teaching,
Mark 6:1 Jesus left there and went to his hometown, accompanied by his disciples.
Luke 2:47 Everyone who heard him was amazed at his understanding and his answers.
Luke 4:16 He went to Nazareth, where he had been brought up, and on the Sabbath day he went into the synagogue, as was his custom. He stood up to read,