Ezekiel 3:6
Verse (Click for Chapter)
New International Version
not to many peoples of obscure speech and strange language, whose words you cannot understand. Surely if I had sent you to them, they would have listened to you.

New Living Translation
No, I am not sending you to people with strange and difficult speech. If I did, they would listen!

English Standard Version
not to many peoples of foreign speech and a hard language, whose words you cannot understand. Surely, if I sent you to such, they would listen to you.

New American Standard Bible
nor to many peoples of unintelligible speech or difficult language, whose words you cannot understand. But I have sent you to them who should listen to you;

King James Bible
Not to many people of a strange speech and of an hard language, whose words thou canst not understand. Surely, had I sent thee to them, they would have hearkened unto thee.

Holman Christian Standard Bible
You are not being sent to many peoples of unintelligible speech or difficult language, whose words you cannot understand. No doubt, if I sent you to them, they would listen to you.

International Standard Version
This isn't a large group of people whose speech is unintelligible to you or whose language is difficult for you to comprehend. Frankly, if I had sent you to that kind of people, they would certainly have listened to you!

NET Bible
not to many peoples of unintelligible speech and difficult language, whose words you cannot understand--surely if I had sent you to them, they would listen to you!

New Heart English Bible
not to many peoples of a strange speech and of a hard language, whose words you can not understand. Surely, if I sent you to them, they would listen to you.

GOD'S WORD® Translation
I am not sending you to nations whose language is hard to understand, difficult to speak, or whose words you cannot understand. If I send you to those nations, they will certainly listen to you.

JPS Tanakh 1917
not to many peoples of an unintelligible speech and of a slow tongue, whose words thou canst not understand. Surely, if I sent thee to them, they would hearken unto thee.

New American Standard 1977
nor to many peoples of unintelligible speech or difficult language, whose words you cannot understand. But I have sent you to them who should listen to you;

Jubilee Bible 2000
not to many peoples of profound speech nor of hard language, whose words thou can not understand. Surely, had I sent thee to them, they would have hearkened unto thee.

King James 2000 Bible
Not to many people of foreign speech and of a hard language, whose words you can not understand. Surely, had I sent you to them, they would have hearkened unto you.

American King James Version
Not to many people of a strange speech and of an hard language, whose words you can not understand. Surely, had I sent you to them, they would have listened to you.

American Standard Version
not to many peoples of a strange speech and of a hard language, whose words thou canst not understand. Surely, if I sent thee to them, they would hearken unto thee.

Douay-Rheims Bible
Nor to many nations of a strange speech, and of an unknown tongue, whose words thou canst not understand: and if thou wert sent to them, they would hearken to thee.

Darby Bible Translation
not to many peoples of strange language and of difficult speech, whose words thou canst not understand: had I sent thee to them, would they not hearken unto thee?

English Revised Version
not to many peoples of a strange speech and of an hard language, whose words thou canst not understand. Surely, if I sent thee to them, they would hearken unto thee.

Webster's Bible Translation
Not to many people of a strange speech and of a hard language, whose words thou canst not understand. Surely, had I sent thee to them, they would have hearkened to thee.

World English Bible
not to many peoples of a strange speech and of a hard language, whose words you can not understand. Surely, if I sent you to them, they would listen to you.

Young's Literal Translation
not unto many peoples, deep of lip and heavy of tongue, whose words thou dost not understand. If I had not sent thee unto them -- they, they do hearken unto thee,
Study Bible
Ezekiel Eats the Scroll
5"For you are not being sent to a people of unintelligible speech or difficult language, but to the house of Israel, 6nor to many peoples of unintelligible speech or difficult language, whose words you cannot understand. But I have sent you to them who should listen to you; 7yet the house of Israel will not be willing to listen to you, since they are not willing to listen to Me. Surely the whole house of Israel is stubborn and obstinate.…
Cross References
Ezekiel 3:5
"For you are not being sent to a people of unintelligible speech or difficult language, but to the house of Israel,

Ezekiel 3:7
yet the house of Israel will not be willing to listen to you, since they are not willing to listen to Me. Surely the whole house of Israel is stubborn and obstinate.
Treasury of Scripture

Not to many people of a strange speech and of an hard language, whose words you can not understand. Surely, had I sent you to them, they would have listened to you.

of a strange speech and of an hard language. [heb] deep of lip and heavy of language.

Surely, etc. or, If I had sent thee to them, would they not have hearkened.

Jonah 3:5-10 So the people of Nineveh believed God, and proclaimed a fast, and …

Matthew 11:20-24 Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works …

Matthew 12:41,42 The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and …

Luke 11:20,32 But if I with the finger of God cast out devils, no doubt the kingdom …

Acts 27:28 And sounded, and found it twenty fathoms: and when they had gone …

Romans 9:30-33 What shall we say then? That the Gentiles, which followed not after …

Verse 6. - Surely, if I sent thee to them, etc. The "surely" represents the Hebrew "if not" taken as a strong affirmation, just as "if" in Psalm 95:11 represents a strong negation; compare the use of the fuller formula jurandi in 1 Samuel 3:17; 2 Samuel 3:35; 2 Samuel 19:13; and of the same in Deuteronomy 1:35; Isaiah 62:8; and in Ezekiel himself (Ezekiel 17:19). The margin of the Authorized Version, If I had sent thee to them, would they not have hearkened, etc.? expresses the same meaning, but is less tenable as a translation. The thought in either case finds its analogue in our Lord's reference to Sodom and Gomorrah, to Tyre and Sidon (Matthew 11:21-24; Luke 10:12-14). Israel was more hardened than the worst of the nations round her. Not to many people of a strange speech and of an hard language,.... The prophet was sent, not to different nations, of different languages; but to one nation of the same language; indeed several of his prophecies concern other nations, as the Ammonites, Moabites, Edomites, Tyrians, Philistines, Egyptians, and Assyrians; but then these had a relation to the, people of Israel, and were chiefly on their account; and therefore he was not sent to those nations to deliver his prophecies unto them, but to the people of Israel only; and so had no difficulty on his part concerning their language, which he would have had, had he been sent to the barbarous nations;

whose words, thou canst not understand: the prophet being, only used to the language of the Jews and not having the gift of speaking with and understanding divers tongues; as the apostles of Christ had, when they were sent to many people of different languages, and which is here tacitly intimates:

surely, had I sent thee to them, they would have hearkened unto thee; which is an aggravation of the obstinacy and disobedience of the people of Israel; that had the barbarous nations been favoured with the same means of instruction they were they would have been obedient; see Matthew 11:21; for though they could not understand the prophet's language, nor he theirs; yet, as Kimchi observes, they would have sought for an interpreter to have explained the prophecy to them. The thing is very strongly affirmed, "surely", verily, "of a truth"; as the same Jewish writer interprets ; and both he and Jarchi take it to be the form of an oath. Some render the words, "if I had not sent thee to them, they would have hearkened unto thee" (i); and the sense is, either that if the Lord had not sent him to the Israelites, but to the peopled a strange speech, they, the people, would have hearkened to him: or, if the Lord had not sent the prophet, but he had gone of himself, as the false prophets in their own name, the Israelites would have hearkened to him; such was their perverseness and rebellion: others render the words, "if not", or had it not been for their strange speech and hard language, "I would have sent thee to them" (k), the barbarous nation, and "they would have hearkened unto thee"; but the first sense seems best; which is confirmed by the Targum, Septuagint, Vulgate Latin, and the Oriental versions.

(i) "si non ad eos misissem te", Vatablus; "si non misero te", Montanus; "si non mitterem", Pagninus. (k) "Si non misissem te ad eos", Calvin. 6. many people—It would have increased the difficulty had he been sent, not merely to one, but to "many people" differing in tongues, so that the missionary would have needed to acquire a new tongue for addressing each. The after mission of the apostles to many peoples, and the gift of tongues for that end, are foreshadowed (compare 1Co 14:21 with Isa 28:11).

had I sent thee to them, they would have hearkened—(Mt 11:21, 23).3:1-11 Ezekiel was to receive the truths of God as the food for his soul, and to feed upon them by faith, and he would be strengthened. Gracious souls can receive those truths of God with delight, which speak terror to the wicked. He must speak all that, and that only, which God spake to him. How can we better speak God's mind than with his words? If disappointed as to his people, he must not be offended. The Ninevites were wrought upon by Jonah's preaching, when Israel was unhumbled and unreformed. We must leave this unto the Divine sovereignty, and say, Lord, thy judgments are a great deep. They will not regard the word of the prophet, for they will not regard the rod of God. Christ promises to strengthen him. He must continue earnest in preaching, whatever the success might be.
Jump to Previous
Clear Deep Difficult Ear Foreign Hard Hearken Hearkened Heavy Language Obscure Peoples Slow Speech Strange Surely Talk Tongue Understand Unintelligible Words
Jump to Next
Clear Deep Difficult Ear Foreign Hard Hearken Hearkened Heavy Language Obscure Peoples Slow Speech Strange Surely Talk Tongue Understand Unintelligible Words
Links
Ezekiel 3:6 NIV
Ezekiel 3:6 NLT
Ezekiel 3:6 ESV
Ezekiel 3:6 NASB
Ezekiel 3:6 KJV

Ezekiel 3:6 Biblia Paralela
Ezekiel 3:6 Chinese Bible
Ezekiel 3:6 French Bible
Ezekiel 3:6 German Bible

Alphabetical: and But cannot difficult had have I if language listen listened many nor not obscure of or peoples sent should speech Surely them they to understand unintelligible who whose words would you

OT Prophets: Ezekiel 3:6 Not to many peoples of a strange (Ezek. Eze Ezk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Ezekiel 3:5
Top of Page
Top of Page