Matthew 11:22
 Matthew 11:22 
New International Version (©2011)
But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.

New Living Translation (©2007)
I tell you, Tyre and Sidon will be better off on judgment day than you.

English Standard Version (©2001)
But I tell you, it will be more bearable on the day of judgment for Tyre and Sidon than for you.

New American Standard Bible (©1995)
"Nevertheless I say to you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment than for you.

King James Bible (Cambridge Ed.)
But I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
But I tell you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.

International Standard Version (©2012)
Indeed I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on Judgment Day than for you!

NET Bible (©2006)
But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you!

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Yet I say to you, that for Tsur and for Tsidon it will be tranquil in the day of judgment compared to you.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I can guarantee that judgment day will be better for Tyre and Sidon than for you.

King James 2000 Bible (©2003)
But I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you.

American King James Version
But I say to you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you.

American Standard Version
But I say unto you, it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment than for you.

Douay-Rheims Bible
But I say unto you, it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment, than for you.

Darby Bible Translation
But I say to you, that it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in judgment-day than for you.

English Revised Version
Howbeit I say unto you, it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment, than for you.

Webster's Bible Translation
But I say to you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you.

Weymouth New Testament
Only I tell you that it will be more endurable for Tyre and Sidon on the day of Judgement than for you.

World English Bible
But I tell you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.

Young's Literal Translation
but I say to you, to Tyre and Sidon it shall be more tolerable in a day of judgment than for you.

Matthew Henry's Concise Commentary

11:16-24 Christ reflects on the scribes and Pharisees, who had a proud conceit of themselves. He likens their behaviour to children's play, who being out of temper without reason, quarrel with all the attempts of their fellows to please them, or to get them to join in the plays for which they used to assemble. The cavils of worldly men are often very trifling and show great malice. Something they have to urge against every one, however excellent and holy. Christ, who was undefiled, and separate from sinners, is here represented as in league with them, and polluted by them. The most unspotted innocence will not always be a defence against reproach. Christ knew that the hearts of the Jews were more bitter and hardened against his miracles and doctrines, than those of Tyre and Sidon would have been; therefore their condemnation would be the greater. The Lord exercises his almighty power, yet he punishes none more than they deserve, and never withholds the knowledge of the truth from those who long after it.


Pulpit Commentary

Verse 22. - But; πλήν: howbeit (Revised Version). Setting this aside (comp. Bishop Lightfoot, on Philippians 3:16); whatever might have been does not matter; this shall be. I say unto yon, It shall be more tolerable for Tyro and Sidon at the day of judgment (Matthew 10:15, note) than for you. "Pessimis pejores event et insanabiliores" (Wetstein).


Gill's Exposition of the Entire Bible

But I say unto you,.... What may be depended upon as true, and which shall certainly come to pass, however the inhabitants of these cities might flatter themselves; or in whatsoever light they might look upon their neighbours, the Tyrians and Sidonians; and fancy themselves to be the favourites of heaven, and these as the most execrable of creatures;

it shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day off judgment, than for you. Their punishment in another world will be more mild and moderate; they will not have such severe stings of conscience, nor have reason to make such bitter reflections on themselves, as those will who have had the advantages of a Gospel revelation: all sins are not alike, nor will the punishment of them be the same; there will be degrees of torments in hell, and which the justice of God requires. These words suppose, that the men of Tyre and Sidon will be punished for their many abominable sins, committed against the law and light of nature; but that the inhabitants of Chorazin and Bethsaida, having rejected the Messiah, and the doctrines of the Gospel, against all the evidence of miracles, and convictions of their own minds, and probably sinned the sin against the Holy Ghost; as their sins are aggravated, their condemnation will be the greater, and their punishment the more intolerable.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

22. But I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you—more endurable.


Matthew 11:22 Parallel Commentaries

Matthew 11:22 NIV
Matthew 11:22 NLT
Matthew 11:22 ESV
Matthew 11:22 NASB
Matthew 11:22 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Woe to the Unrepentant
20Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not: 21Woe to you, Chorazin! woe to you, Bethsaida! for if the mighty works, which were done in you, had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes. 22But I say to you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you.

Joel 3:4 "Now what have you against me, Tyre and Sidon and all you regions of Philistia? Are you repaying me for something I have done? If you are paying me back, I will swiftly and speedily return on your own heads what you have done.
Amos 1:9 This is what the LORD says: "For three sins of Tyre, even for four, I will not relent. Because she sold whole communities of captives to Edom, disregarding a treaty of brotherhood,
Matthew 10:15 Truly I tell you, it will be more bearable for Sodom and Gomorrah on the day of judgment than for that town.
Matthew 11:21 "Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
Matthew 11:24 But I tell you that it will be more bearable for Sodom on the day of judgment than for you."
Matthew 12:36 But I tell you that everyone will have to give account on the day of judgment for every empty word they have spoken.
Revelation 20:11 Then I saw a great white throne and him who was seated on it. The earth and the heavens fled from his presence, and there was no place for them.
Revelation 20:12 And I saw the dead, great and small, standing before the throne, and books were opened. Another book was opened, which is the book of life. The dead were judged according to what they had done as recorded in the books.