New International Version (©2011) But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.New Living Translation (©2007) I tell you, Tyre and Sidon will be better off on judgment day than you. English Standard Version (©2001) But I tell you, it will be more bearable on the day of judgment for Tyre and Sidon than for you. New American Standard Bible (©1995) "Nevertheless I say to you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment than for you. King James Bible (Cambridge Ed.) But I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you. Holman Christian Standard Bible (©2009) But I tell you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you. International Standard Version (©2012) Indeed I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on Judgment Day than for you! NET Bible (©2006) But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you! Aramaic Bible in Plain English (©2010) Yet I say to you, that for Tsur and for Tsidon it will be tranquil in the day of judgment compared to you. GOD'S WORD® Translation (©1995) I can guarantee that judgment day will be better for Tyre and Sidon than for you. King James 2000 Bible (©2003) But I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you. American King James Version But I say to you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you. American Standard Version But I say unto you, it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment than for you. Douay-Rheims Bible But I say unto you, it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment, than for you. Darby Bible Translation But I say to you, that it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in judgment-day than for you. English Revised Version Howbeit I say unto you, it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment, than for you. Webster's Bible Translation But I say to you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you. Weymouth New Testament Only I tell you that it will be more endurable for Tyre and Sidon on the day of Judgement than for you. World English Bible But I tell you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you. Young's Literal Translation but I say to you, to Tyre and Sidon it shall be more tolerable in a day of judgment than for you. |