Luke 5:37
Parallel Verses
New International Version
And no one pours new wine into old wineskins. Otherwise, the new wine will burst the skins; the wine will run out and the wineskins will be ruined.

New Living Translation
"And no one puts new wine into old wineskins. For the new wine would burst the wineskins, spilling the wine and ruining the skins.

English Standard Version
And no one puts new wine into old wineskins. If he does, the new wine will burst the skins and it will be spilled, and the skins will be destroyed.

New American Standard Bible
"And no one puts new wine into old wineskins; otherwise the new wine will burst the skins and it will be spilled out, and the skins will be ruined.

King James Bible
And no man putteth new wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish.

Holman Christian Standard Bible
And no one puts new wine into old wineskins. Otherwise, the new wine will burst the skins, it will spill, and the skins will be ruined.

International Standard Version
And no one pours new wine into old wineskins. If he does, the new wine will make the skins burst, the wine will be spilled, and the skins will be ruined.

NET Bible
And no one pours new wine into old wineskins. If he does, the new wine will burst the skins and will be spilled, and the skins will be destroyed.

Aramaic Bible in Plain English
“And no man places new wine in old wineskins, lest the new wine should burst the skins and the wine is spilled and the skins are ruined.”

GOD'S WORD® Translation
People don't pour new wine into old wineskins. If they do, the new wine will make the skins burst. The wine will run out, and the skins will be ruined.

Jubilee Bible 2000
And no one puts new wine into old wineskins; or else the new wine will burst the wineskins and be spilled and the wineskins shall perish.

King James 2000 Bible
And no man puts new wine into old wineskins; else the new wine will burst the wineskins, and be spilled, and the wineskins shall be destroyed.

American King James Version
And no man puts new wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish.

American Standard Version
And no man putteth new wine into old wine-skins; else the new wine will burst the skins, and itself will be spilled, and the skins will perish.

Douay-Rheims Bible
And no man putteth new wine into old bottle: otherwise the new wine will break the bottles, and it will be spilled, and the bottles will be lost.

Darby Bible Translation
And no one puts new wine into old skins, otherwise the new wine will burst the skins, and it will be poured out, and the skins will be destroyed;

English Revised Version
And no man putteth new wine into old wineskins; else the new wine will burst the skins, and itself will be spilled, and the skins will perish.

Webster's Bible Translation
And no man putteth new wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles will perish.

Weymouth New Testament
Nor does any one pour new wine into old wine-skins. Otherwise the new wine would burst the skins, the wine itself would be spilt, and the skins be destroyed.

World English Bible
No one puts new wine into old wineskins, or else the new wine will burst the skins, and it will be spilled, and the skins will be destroyed.

Young's Literal Translation
'And no one doth put new wine into old skins, and if otherwise, the new wine will burst the skins, and itself will be poured out, and the skins will be destroyed;
Parallel Commentaries
Matthew Henry's Concise Commentary

5:27-39 It was a wonder of Christ's grace, that he would call a publican to be his disciple and follower. It was a wonder of his grace, that the call was made so effectual. It was a wonder of his grace, that he came to call sinners to repentance, and to assure them of pardon. It was a wonder of his grace, that he so patiently bore the contradiction of sinners against himself and his disciples. It was a wonder of his grace, that he fixed the services of his disciples according to their strength and standing. The Lord trains up his people gradually for the trials allotted them; we should copy his example in dealing with the weak in faith, or the tempted believer.

Pulpit Commentary

Verses 37, 38. - And no man putteth new wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish. But new wine must be put into new bottles; and both are preserved. In these two verses the Greek words rendered "bottles" properly signify "wine-skins." These leathern bottles throughout Syria and Palestine are generally made of goat-skins. They are still of universal use; the simile of the "old bottles" refers to "wine-skins" old and frail, which had been long in use, and hence nearly worn out; such "skins," after long usage, are in the habit of getting seamed and cracked. (Farrar, in an elaborate ex-cursus, urges that must, and not wine in the ordinary sense, i.e. the fermented juice of the grape, is signified in the parable here, grape-juice in the form of unfermented must being much used as a favourite drink in the East. This suggestion, although ingenious and interesting, does not seem necessary to explain the imagery used; it seems more natural to understand wine in its ordinary meaning.) The "new wine" here represents the teaching of Jesus in all its freshness, originality, and power, and the "wine-skins" the men who are to receive from the Master the great principle of his doctrine. Now, the recognized teachers in Israel, termed scribes and rabbis, or doctors of the Law, were wedded to the old interpretation of the Law - were hampered by traditions, sayings of the Fathers, elaborate ritual observances, prejudices, narrowness, bigotry. The vast collection of the Talmud, where wise words on the same page are crowded out with childish sayings, well represents the teaching of these scribes and rabbis. Never would Jesus entrust to these narrow and prejudiced representatives of a worn-out religious school his new, fresh, generous doctrines. It would indeed be pouring new wine into old, decayed, worn-out wine-vessels. The new wine must be deposited in new wine-skins. His doctrine must be entrusted to no rabbi of Israel, fettered by a thousand precedents, hampered by countless prejudices, but to simple unprejudiced men, who would just receive his teaching, and then pass it on pure and unadulterated to other simple, truthful souls - men earnest, loyal, devoted, like his fisher-friends of Gennesaret, or his publican-follower of Capernaum. He needs, as Godet well phrases it - changing, though, the imagery of Jesus - "fresh natures, new men... fair tablets on which his hand may write the characters of Divine truth, without coming across the old traces of a false human wisdom. 'God, I thank thee because thou hast hidden these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes'"

Gill's Exposition of the Entire Bible

And no man putteth new wine into old bottles,.... To which the Scribes and Pharisees are here compared, into whose hearts the new wine of Gospel grace was not put; or to whom was not made known the love of God Comparable to new wine; nor the blessings of the new covenant of grace, now exhibited; nor the truths of the Gospel now more clearly and newly revealed.

Else the new wine will burst the bottles, and be spilled; they not being able to receive and bear these things, no, not the relation of them: these were hard sayings to them, of which they said, who can hear them? they could not hear them with patience, much less receive them in the love of them; but were at once filled with wrath and indignation, and rejected them.

And the bottles shall perish; their condemnation shall be the greater.



Luke 5:37 Additional Commentaries
Context
The Patches and Wineskins
36And He was also telling them a parable: "No one tears a piece of cloth from a new garment and puts it on an old garment; otherwise he will both tear the new, and the piece from the new will not match the old. 37"And no one puts new wine into old wineskins; otherwise the new wine will burst the skins and it will be spilled out, and the skins will be ruined. 38"But new wine must be put into fresh wineskins.…
Cross References
Matthew 9:17
Neither do people pour new wine into old wineskins. If they do, the skins will burst; the wine will run out and the wineskins will be ruined. No, they pour new wine into new wineskins, and both are preserved."

Luke 5:36
He told them this parable: "No one tears a piece out of a new garment to patch an old one. Otherwise, they will have torn the new garment, and the patch from the new will not match the old.

Luke 5:38
No, new wine must be poured into new wineskins.
Treasury of Scripture

And no man puts new wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish.

old.

Joshua 9:4,13 They did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, …

Psalm 119:83 For I am become like a bottle in the smoke; yet do I not forget your statutes.

Jump to Previous
Bottles Burst Destroyed Destruction Fear Figurative Garment Itself Language Mend New Otherwise Patch Perish Piece Poured Pours Puts Putteth Ruined Run Skins Spilled Spoil Tears Wine Wineskins
Jump to Next
Bottles Burst Destroyed Destruction Fear Figurative Garment Itself Language Mend New Otherwise Patch Perish Piece Poured Pours Puts Putteth Ruined Run Skins Spilled Spoil Tears Wine Wineskins
Links
Luke 5:37 NIV
Luke 5:37 NLT
Luke 5:37 ESV
Luke 5:37 NASB
Luke 5:37 KJV

Luke 5:37 Bible Apps
Luke 5:37 Bible Suite
Luke 5:37 Biblia Paralela
Luke 5:37 Chinese Bible
Luke 5:37 French Bible
Luke 5:37 German Bible

Alphabetical: And be burst does he If into it new no old one otherwise out pours puts ruined run skins spilled the will wine wineskins

NT Gospels: Luke 5:37 No one puts new wine into old (Luke Lu Lk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Bible Hub
Luke 5:36
Top of Page
Top of Page