Hosea 8:1
New International Version
“Put the trumpet to your lips! An eagle is over the house of the LORD because the people have broken my covenant and rebelled against my law.

New Living Translation
“Sound the alarm! The enemy descends like an eagle on the people of the LORD, for they have broken my covenant and revolted against my law.

English Standard Version
Set the trumpet to your lips! One like a vulture is over the house of the LORD, because they have transgressed my covenant and rebelled against my law.

Berean Standard Bible
Put the ram’s horn to your lips! An eagle looms over the house of the LORD, because the people have transgressed My covenant and rebelled against My law.

King James Bible
Set the trumpet to thy mouth. He shall come as an eagle against the house of the LORD, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.

New King James Version
Set the trumpet to your mouth! He shall come like an eagle against the house of the LORD, Because they have transgressed My covenant And rebelled against My law.

New American Standard Bible
Put the trumpet to your lips! Like an eagle the enemy comes against the house of the LORD, Because they have violated My covenant And rebelled against My Law.

NASB 1995
Put the trumpet to your lips! Like an eagle the enemy comes against the house of the LORD, Because they have transgressed My covenant And rebelled against My law.

NASB 1977
Put the trumpet to your lips! Like an eagle the enemy comes against the house of the LORD, Because they have transgressed My covenant, And rebelled against My law.

Legacy Standard Bible
Put the trumpet to your mouth! Like an eagle the enemy comes against the house of Yahweh Because they have trespassed against My covenant And transgressed against My law.

Amplified Bible
Set the trumpet to your lips [announcing impending judgment]! Like a [great] vulture the enemy comes against the house of the LORD, Because they have broken My covenant And transgressed and rebelled against My law.

Christian Standard Bible
Put the ram’s horn to your mouth! One like an eagle comes against the house of the LORD, because they transgress my covenant and rebel against my law.

Holman Christian Standard Bible
Put the horn to your mouth! One like an eagle comes against the house of the LORD, because they transgress My covenant and rebel against My law.

American Standard Version
Set the trumpet to thy mouth. As an eagle he cometh against the house of Jehovah, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.

Aramaic Bible in Plain English
Your mouth like a trumpet and like an eagle came into the house of LORD JEHOVAH because they violated my covenant and they committed evil against my Law

Brenton Septuagint Translation
He shall come into their midst as the land, as an eagle against the house of the Lord, because they have transgressed my covenant, and have sinned against my law.

Contemporary English Version
Sound a warning! Israel, you broke our agreement and ignored my teaching. Now an eagle is swooping down to attack my land.

Douay-Rheims Bible
Let there be a trumpet in thy throat like an eagle upon the house of the Lord: because they have transgressed my covenant, and have violated my law.

English Revised Version
SET the trumpet to thy mouth. As an eagle he cometh against the house of the LORD: because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.

GOD'S WORD® Translation
"Sound the alarm on the ram's horn. The enemy swoops down on the LORD's temple like an eagle. The people of Israel have rejected my promise and rebelled against my teachings.

Good News Translation
The LORD says, "Sound the alarm! Enemies are swooping down on my land like eagles! My people have broken the covenant I made with them and have rebelled against my teaching.

International Standard Version
"Sound the ram's horn! Like a vulture the enemy will come against the Temple of the LORD, because Israel violated my covenant, transgressing my Law.

JPS Tanakh 1917
Set the horn to thy mouth. As a vulture he cometh against the house of the LORD; Because they have transgressed My covenant, And trespassed against My law.

Literal Standard Version
“To your mouth—a horn, | As an eagle against the house of YHWH, | Because they transgressed My covenant, | And against My law they have rebelled.

Majority Standard Bible
Put the ram’s horn to your lips! An eagle looms over the house of the LORD, because the people have transgressed My covenant and rebelled against My law.

New American Bible
Put the trumpet to your lips! One like an eagle is over the house of the LORD! Because they have violated my covenant, and rebelled against my law,

NET Bible
Sound the alarm! An eagle looms over the temple of the LORD! For they have broken their covenant with me, and have rebelled against my law.

New Revised Standard Version
Set the trumpet to your lips! One like a vulture is over the house of the LORD, because they have broken my covenant, and transgressed my law.

New Heart English Bible
"Put the trumpet to your lips. Something like an eagle is over the LORD's house, because they have broken my covenant, and rebelled against my law.

Webster's Bible Translation
Set the trumpet to thy mouth. He shall come as an eagle against the house of the LORD, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.

World English Bible
“Put the trumpet to your lips! Something like an eagle is over Yahweh’s house, because they have broken my covenant and rebelled against my law.

Young's Literal Translation
'Unto thy mouth -- a trumpet, As an eagle against the house of Jehovah, Because they transgressed My covenant, And against My law they have rebelled.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Israel will Reap the Whirlwind
1Put the ram’s horn to your lips! An eagle looms over the house of the LORD, because the people have transgressed My covenant and rebelled against My law. 2Israel cries out to Me, “O our God, we know You!”…

Cross References
Deuteronomy 28:49
The LORD will bring a nation from afar, from the ends of the earth, to swoop down upon you like an eagle--a nation whose language you will not understand,

Jeremiah 4:5
Announce in Judah, proclaim in Jerusalem, and say: "Blow the ram's horn throughout the land. Cry aloud and say, 'Assemble yourselves and let us flee to the fortified cities.'

Jeremiah 4:13
Behold, he advances like the clouds, his chariots like the whirlwind. His horses are swifter than eagles. Woe to us, for we are ruined!

Jeremiah 34:18
And those who have transgressed My covenant and have not fulfilled the terms of the covenant they made before Me, I will treat like the calf they cut in two in order to pass between its pieces.

Jeremiah 48:40
For this is what the LORD says: "Behold, an eagle swoops down and spreads his wings against Moab.

Jeremiah 49:22
Look! An eagle will soar and swoop down, spreading its wings over Bozrah. In that day the hearts of Edom's mighty men will be like the heart of a woman in labor.

Ezekiel 17:3
and tell them that this is what the Lord GOD says: 'A great eagle with great wings and long pinions, full of feathers of many colors, came to Lebanon and took away the top of the cedar.


Treasury of Scripture

Set the trumpet to your mouth. He shall come as an eagle against the house of the LORD, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.

the trumpet.

Hosea 5:8
Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: cry aloud at Bethaven, after thee, O Benjamin.

Isaiah 18:3
All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see ye, when he lifteth up an ensign on the mountains; and when he bloweth a trumpet, hear ye.

Isaiah 58:1
Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and shew my people their transgression, and the house of Jacob their sins.

thy mouth.

Deuteronomy 28:49
The LORD shall bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand;

Jeremiah 4:13
Behold, he shall come up as clouds, and his chariots shall be as a whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are spoiled.

Jeremiah 48:40
For thus saith the LORD; Behold, he shall fly as an eagle, and shall spread his wings over Moab.

the house.

Hosea 9:15
All their wickedness is in Gilgal: for there I hated them: for the wickedness of their doings I will drive them out of mine house, I will love them no more: all their princes are revolters.

2 Kings 18:27
But Rabshakeh said unto them, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not sent me to the men which sit on the wall, that they may eat their own dung, and drink their own piss with you?

Amos 8:3
And the songs of the temple shall be howlings in that day, saith the Lord GOD: there shall be many dead bodies in every place; they shall cast them forth with silence.

transgressed.

Hosea 6:7
But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.

Isaiah 24:5
The earth also is defiled under the inhabitants thereof; because they have transgressed the laws, changed the ordinance, broken the everlasting covenant.

Jeremiah 31:32
Not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they brake, although I was an husband unto them, saith the LORD:

Jump to Previous
Agreement Broken Covenant Eagle Enemy Horn House Kept Lips Mouth Rebelled Something Transgressed Trespassed Trumpet Vulture
Jump to Next
Agreement Broken Covenant Eagle Enemy Horn House Kept Lips Mouth Rebelled Something Transgressed Trespassed Trumpet Vulture
Hosea 8
1. Destruction is threatened both to Israel and Judah for their impiety and idolatry.














(1) Eagle.--The image of swiftness (Jeremiah 4:13; Jeremiah 48:40). So Assyria shall come swooping down on Samaria, to which Hosea, though with some irony, gives the name "House of Jehovah," recognising that the calf was meant to be symbolic in some sense of Israel's God. (See, however, Note on Hosea 9:15.)

Verse 1. - The exclamation in this verse, A trumpet to thy mouth, supersedes the necessity of supplying a verb. The alarm of war or of hostile invasion is to be sounded by the prophet at the command of Jehovah. The

(1) trumpet is at once to be employed for the purpose. The rendering of both the Targum and Syriac

(2) expresses the same idea, though under a different form; the former has, "Cry with thy throat, as if it were a trumpet;" and the latter, "Let thy mouth be as a trumpet." According to this view, the Prophet Hoses expresses here very briefly what Isaiah has done more fully in the words, "Cry aloud [Hebrew, 'with the throat'] spare not, lift up thy voice like a trumpet, and show my people their transgression, and the house of Jacob their sins."

(3) The LXX. here deviates considerably from the Maseoretic Hebrew text, translating εἰς κόλπον (תֵיקְך) αὐτῶν, ὡς γῆ, of the meaning of which Jerome acknowledges his ignorance, though he attempts to explain it. Cyril connects the words with the concluding part of the preceding chapter, thus: "This their setting at naught (of me) in the land of Egypt shall come into their own bosom. As the land, as the eagle against the house of the Lord;" while his explanation is as follows: "Since, though I preserved them and instructed them, and gave them victory over their enemies (for I strengthened them), they have impiously set me at naught, worshipping demons for gods, and have trusted to the land of the Egyptians, and have fancied that their help shall be sufficient for their prosperity, therefore their attempt shall return unto their own besom, and they shall find no good reward of their temerity; but they shall receive, as it were, into their bosom the deserved punishment. For he shall come, he shall come who shall lay them waste - the King of Assyria, with an innumerable multitude of warriors, and he shall come to them as the whole land and region and country, that one might think that the whole region of the Persians and Medes had wholly migrated and had come into Samaria. This is the meaning of the whole land (ὡς γῆ). He shall likewise come as an eagle into the house of the Lord." (He shall come) as an eagle against the house of the Lord. These words cannot mean, . . .

Parallel Commentaries ...


Hebrew
[Put] the trumpet
שֹׁפָ֔ר (šō·p̄ār)
Noun - masculine singular
Strong's 7782: A cornet, curved horn

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

your lips!
חִכְּךָ֣ (ḥik·kə·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 2441: Palate, roof of the mouth, gums

An eagle
כַּנֶּ֖שֶׁר (kan·ne·šer)
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strong's 5404: The eagle

comes against
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the house
בֵּ֣ית (bêṯ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1004: A house

of the LORD,
יְהוָ֑ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

because
יַ֚עַן (ya·‘an)
Adverb
Strong's 3282: Heed, purpose, to indicate the reason, cause

they have transgressed
עָבְר֣וּ (‘ā·ḇə·rū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on

My covenant
בְרִיתִ֔י (ḇə·rî·ṯî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 1285: A covenant

and rebelled
פָּשָֽׁעוּ׃ (pā·šā·‘ū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 6586: To break away, trespass, apostatize, quarrel

against
וְעַל־ (wə·‘al-)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

My law.
תּוֹרָתִ֖י (tō·w·rā·ṯî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 8451: Direction, instruction, law


Links
Hosea 8:1 NIV
Hosea 8:1 NLT
Hosea 8:1 ESV
Hosea 8:1 NASB
Hosea 8:1 KJV

Hosea 8:1 BibleApps.com
Hosea 8:1 Biblia Paralela
Hosea 8:1 Chinese Bible
Hosea 8:1 French Bible
Hosea 8:1 Catholic Bible

OT Prophets: Hosea 8:1 Put the trumpet to your lips! (Ho Hs Hos.)
Hosea 7:16
Top of Page
Top of Page