New International Version (©2011) So he asked Pharaoh's officials who were in custody with him in his master's house, "Why do you look so sad today?"New Living Translation (©2007) "Why do you look so worried today?" he asked them. English Standard Version (©2001) So he asked Pharaoh’s officers who were with him in custody in his master’s house, “Why are your faces downcast today?” New American Standard Bible (©1995) He asked Pharaoh's officials who were with him in confinement in his master's house, "Why are your faces so sad today?" King James Bible (Cambridge Ed.) And he asked Pharaoh's officers that were with him in the ward of his lord's house, saying, Wherefore look ye so sadly to day? Holman Christian Standard Bible (©2009) So he asked Pharaoh's officers who were in custody with him in his master's house, "Why do you look so sad today?"" International Standard Version (©2012) So he asked Pharaoh's officers, who were with him in prison in his master's house, "Why are you so sad today?" NET Bible (©2006) So he asked Pharaoh's officials, who were with him in custody in his master's house, "Why do you look so sad today?" GOD'S WORD® Translation (©1995) So he asked these officials of Pharaoh who were with him in his master's prison, "Why do you look so unhappy today?" King James 2000 Bible (©2003) And he asked Pharaoh's officers that were with him in custody in his lord's house, saying, Why do you look so sad today? American King James Version And he asked Pharaoh's officers that were with him in the ward of his lord's house, saying, Why look you so sadly to day? American Standard Version And he asked Pharaoh's officers that were with him in ward in his master's house, saying, Wherefore look ye so sad to-day? Douay-Rheims Bible He asked them, saying: Why is your oountenance sadder to day than usual? Darby Bible Translation And he asked Pharaoh's chamberlains that were with him in custody in his lord's house, saying, Why are your faces so sad to-day? English Revised Version And he asked Pharaoh's officers that were with him in ward in his master's house, saying, Wherefore look ye so sadly to day? Webster's Bible Translation And he asked Pharaoh's officers that were with him in the ward of his lord's house, saying, Why look ye so sad to-day? World English Bible He asked Pharaoh's officers who were with him in custody in his master's house, saying, "Why do you look so sad today?" Young's Literal Translation and he asketh Pharaoh's eunuchs who are with him in charge in the house of his lord, saying, 'Wherefore are your faces sad to-day?' |