Exodus 5:4
 Exodus 5:4 
New International Version (©2011)
But the king of Egypt said, "Moses and Aaron, why are you taking the people away from their labor? Get back to your work!"

New Living Translation (©2007)
Pharaoh replied, "Moses and Aaron, why are you distracting the people from their tasks? Get back to work!

English Standard Version (©2001)
But the king of Egypt said to them, “Moses and Aaron, why do you take the people away from their work? Get back to your burdens.”

New American Standard Bible (©1995)
But the king of Egypt said to them, "Moses and Aaron, why do you draw the people away from their work? Get back to your labors!"

King James Bible (Cambridge Ed.)
And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, let the people from their works? get you unto your burdens.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
The king of Egypt said to them, "Moses and Aaron, why are you causing the people to neglect their work? Get to your work!"

International Standard Version (©2012)
The king of Egypt replied to them, "Moses and Aaron, why are you keeping the people from their labor? Go back to your work!"

NET Bible (©2006)
The king of Egypt said to them, "Moses and Aaron, why do you cause the people to refrain from their work? Return to your labor!"

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The king of Egypt said to them, "Moses and Aaron, why are you distracting the people from their work? Get back to work!"

King James 2000 Bible (©2003)
And the king of Egypt said unto them, Why do you, Moses and Aaron, take the people from their work? get you unto your burdens.

American King James Version
And the king of Egypt said to them, Why do you, Moses and Aaron, let the people from their works? get you to your burdens.

American Standard Version
And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, loose the people from their works? get you unto your burdens.

Douay-Rheims Bible
The king of Egypt said to them: Why do you Moses and Aaron draw off the people from their works? Get you gone to your burdens.

Darby Bible Translation
And the king of Egypt said to them, Why do ye, Moses and Aaron, wish to have the people go off from their works? Away, to your burdens!

English Revised Version
And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, loose the people from their works? get you unto your burdens.

Webster's Bible Translation
And the king of Egypt said to them, Why do ye, Moses and Aaron, hinder the people from their works; go you to your burdens.

World English Bible
The king of Egypt said to them, "Why do you, Moses and Aaron, take the people from their work? Get back to your burdens!"

Young's Literal Translation
And the king of Egypt saith unto them, 'Why, Moses and Aaron, do ye free the people from its works? go to your burdens.'

Matthew Henry's Concise Commentary

5:1-9 God will own his people, though poor and despised, and will find a time to plead their cause. Pharaoh treated all he had heard with contempt. He had no knowledge of Jehovah, no fear of him, no love to him, and therefore refused to obey him. Thus Pharaoh's pride, ambition, covetousness, and political knowledge, hardened him to his own destruction. What Moses and Aaron ask is very reasonable, only to go three days' journey into the desert, and that on a good errand. We will sacrifice unto the Lord our God. Pharaoh was very unreasonable, in saying that the people were idle, and therefore talked of going to sacrifice. He thus misrepresents them, that he might have a pretence to add to their burdens. To this day we find many who are more disposed to find fault with their neighbours, for spending in the service of God a few hours spared from their wordly business, than to blame others, who give twice the time to sinful pleasures. Pharaoh's command was barbarous. Moses and Aaron themselves must get to the burdens. Persecutors take pleasure in putting contempt and hardship upon ministers. The usual tale of bricks must be made, without the usual allowance of straw to mix with the clay. Thus more work was to be laid upon the men, which, if they performed, they would be broken with labour; and if not, they would be punished.


Pulpit Commentary

Verse 4. - The king makes no direct reply to this appeal, but turns upon his petitioners, and charges them with an offence against the crown. Why do they, Moses and Aaron, by summoning the people to meet together, and exciting their minds with vague hopes, "let the people from their works." This is damage to the crown, whoso labourers the people are, and he, the Pharaoh, will not have it. "Get you - all of you, people and leaders together - to your appointed tasks - your burdens."


Gill's Exposition of the Entire Bible

And the king of Egypt said to them,.... For he was not struck dumb, as Artapanus (g), afore cited writer, says:

wherefore do ye, Moses and Aaron, let the people from their works? as they did when they gathered them together, and wrought signs before them; which Pharaoh it seems had heard of, and had got their names very readily:

get you unto your burdens; meaning not Moses and Aaron, ordering them to go about their private and family business, but the people they represented, and on whose account they came; and it is highly probable the elders of the people, at least some of them, were with them, to whom these words might be more particularly directed. See Exodus 3:18.

(g) Ut supra. (Apud Euseb. Praepar. Evangel. l. 9. c. 27. p. 434.)


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

4. Wherefore do ye, Moses and Aaron, let the people from their works? &c.—Without taking any notice of what they had said, he treated them as ambitious demagogues, who were appealing to the superstitious feelings of the people, to stir up sedition and diffuse a spirit of discontent, which spreading through so vast a body of slaves, might endanger the peace of the country.


Exodus 5:4 Parallel Commentaries

Exodus 5:4 NIV
Exodus 5:4 NLT
Exodus 5:4 ESV
Exodus 5:4 NASB
Exodus 5:4 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Pharaoh's First Refusal
3And they said, The God of the Hebrews has met with us: let us go, we pray you, three days' journey into the desert, and sacrifice to the LORD our God; lest he fall on us with pestilence, or with the sword. 4And the king of Egypt said to them, Why do you, Moses and Aaron, let the people from their works? get you to your burdens. 5And Pharaoh said, Behold, the people of the land now are many, and you make them rest from their burdens.

Exodus 1:11 So they put slave masters over them to oppress them with forced labor, and they built Pithom and Rameses as store cities for Pharaoh.
Exodus 2:11 One day, after Moses had grown up, he went out to where his own people were and watched them at their hard labor. He saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his own people.
Exodus 6:5 Moreover, I have heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians are enslaving, and I have remembered my covenant.
Jeremiah 38:4 Then the officials said to the king, "This man should be put to death. He is discouraging the soldiers who are left in this city, as well as all the people, by the things he is saying to them. This man is not seeking the good of these people but their ruin."