Exodus 5:4
Verse (Click for Chapter)
New International Version
But the king of Egypt said, "Moses and Aaron, why are you taking the people away from their labor? Get back to your work!"

New Living Translation
Pharaoh replied, "Moses and Aaron, why are you distracting the people from their tasks? Get back to work!

English Standard Version
But the king of Egypt said to them, “Moses and Aaron, why do you take the people away from their work? Get back to your burdens.”

New American Standard Bible
But the king of Egypt said to them, "Moses and Aaron, why do you draw the people away from their work? Get back to your labors!"

King James Bible
And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, let the people from their works? get you unto your burdens.

Holman Christian Standard Bible
The king of Egypt said to them, "Moses and Aaron, why are you causing the people to neglect their work? Get to your work!"

International Standard Version
The king of Egypt replied to them, "Moses and Aaron, why are you keeping the people from their labor? Go back to your work!"

NET Bible
The king of Egypt said to them, "Moses and Aaron, why do you cause the people to refrain from their work? Return to your labor!"

New Heart English Bible
The king of Egypt said to them, "Why do you, Moses and Aaron, take the people from their work? Get back to your burdens."

GOD'S WORD® Translation
The king of Egypt said to them, "Moses and Aaron, why are you distracting the people from their work? Get back to work!"

JPS Tanakh 1917
And the king of Egypt said unto them: 'Wherefore do ye, Moses and Aaron, cause the people to break loose from their work? get you unto your burdens.'

New American Standard 1977
But the king of Egypt said to them, “Moses and Aaron, why do you draw the people away from their work? Get back to your labors!”

Jubilee Bible 2000
Then the king of Egypt said unto them, Why do ye, Moses and Aaron, keep the people from their works? Go unto your burdens.

King James 2000 Bible
And the king of Egypt said unto them, Why do you, Moses and Aaron, take the people from their work? get you unto your burdens.

American King James Version
And the king of Egypt said to them, Why do you, Moses and Aaron, let the people from their works? get you to your burdens.

American Standard Version
And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, loose the people from their works? get you unto your burdens.

Douay-Rheims Bible
The king of Egypt said to them: Why do you Moses and Aaron draw off the people from their works? Get you gone to your burdens.

Darby Bible Translation
And the king of Egypt said to them, Why do ye, Moses and Aaron, wish to have the people go off from their works? Away, to your burdens!

English Revised Version
And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, loose the people from their works? get you unto your burdens.

Webster's Bible Translation
And the king of Egypt said to them, Why do ye, Moses and Aaron, hinder the people from their works; go you to your burdens.

World English Bible
The king of Egypt said to them, "Why do you, Moses and Aaron, take the people from their work? Get back to your burdens!"

Young's Literal Translation
And the king of Egypt saith unto them, 'Why, Moses and Aaron, do ye free the people from its works? go to your burdens.'
Commentary
Matthew Henry Commentary
5:1-9 God will own his people, though poor and despised, and will find a time to plead their cause. Pharaoh treated all he had heard with contempt. He had no knowledge of Jehovah, no fear of him, no love to him, and therefore refused to obey him. Thus Pharaoh's pride, ambition, covetousness, and political knowledge, hardened him to his own destruction. What Moses and Aaron ask is very reasonable, only to go three days' journey into the desert, and that on a good errand. We will sacrifice unto the Lord our God. Pharaoh was very unreasonable, in saying that the people were idle, and therefore talked of going to sacrifice. He thus misrepresents them, that he might have a pretence to add to their burdens. To this day we find many who are more disposed to find fault with their neighbours, for spending in the service of God a few hours spared from their wordly business, than to blame others, who give twice the time to sinful pleasures. Pharaoh's command was barbarous. Moses and Aaron themselves must get to the burdens. Persecutors take pleasure in putting contempt and hardship upon ministers. The usual tale of bricks must be made, without the usual allowance of straw to mix with the clay. Thus more work was to be laid upon the men, which, if they performed, they would be broken with labour; and if not, they would be punished.
Study Bible
Pharaoh's First Refusal
3Then they said, "The God of the Hebrews has met with us. Please, let us go a three days' journey into the wilderness that we may sacrifice to the LORD our God, otherwise He will fall upon us with pestilence or with the sword." 4But the king of Egypt said to them, "Moses and Aaron, why do you draw the people away from their work? Get back to your labors!" 5Again Pharaoh said, "Look, the people of the land are now many, and you would have them cease from their labors!"…
Cross References
Exodus 1:11
So they appointed taskmasters over them to afflict them with hard labor. And they built for Pharaoh storage cities, Pithom and Raamses.

Exodus 2:11
Now it came about in those days, when Moses had grown up, that he went out to his brethren and looked on their hard labors; and he saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his brethren.

Exodus 6:5
"Furthermore I have heard the groaning of the sons of Israel, because the Egyptians are holding them in bondage, and I have remembered My covenant.

Jeremiah 38:4
Then the officials said to the king, "Now let this man be put to death, inasmuch as he is discouraging the men of war who are left in this city and all the people, by speaking such words to them; for this man is not seeking the well-being of this people but rather their harm."
Treasury of Scripture

And the king of Egypt said to them, Why do you, Moses and Aaron, let the people from their works? get you to your burdens.

wherefore.

Jeremiah 38:4 Therefore the princes said to the king, We beseech you, let this …

Amos 7:10 Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying…

Luke 23:2 And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting …

Acts 16:20,21 And brought them to the magistrates, saying, These men, being Jews, …

Acts 24:5 For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of sedition …

let. {Taphreeoo,} from {pard,} to loose, disengage; and which we render let, from the Anglo-Saxon lettan, to hinder. Ye hinder the people from their work: Get you unto your burdens. Let religion alone and mind your work. The language not only of tyranny, but of thoughtless irreligion.

burdens.

Exodus 1:11 Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with …

Jump to Previous
Aaron Break Burdens Cause Draw Egypt Free Hinder Loose Moses Wherefore Work Works
Jump to Next
Aaron Break Burdens Cause Draw Egypt Free Hinder Loose Moses Wherefore Work Works
Links
Exodus 5:4 NIV
Exodus 5:4 NLT
Exodus 5:4 ESV
Exodus 5:4 NASB
Exodus 5:4 KJV

Exodus 5:4 Biblia Paralela
Exodus 5:4 Chinese Bible
Exodus 5:4 French Bible
Exodus 5:4 German Bible

Alphabetical: Aaron and are away back But do draw Egypt from Get king labor labors Moses of people said taking the their them to why work you your

OT Law: Exodus 5:4 The king of Egypt said to them (Exo. Ex) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Exodus 5:3
Top of Page
Top of Page