Exodus 12:21
 Exodus 12:21 
New International Version (©2011)
Then Moses summoned all the elders of Israel and said to them, "Go at once and select the animals for your families and slaughter the Passover lamb.

New Living Translation (©2007)
Then Moses called all the elders of Israel together and said to them, "Go, pick out a lamb or young goat for each of your families, and slaughter the Passover animal.

English Standard Version (©2001)
Then Moses called all the elders of Israel and said to them, “Go and select lambs for yourselves according to your clans, and kill the Passover lamb.

New American Standard Bible (©1995)
Then Moses called for all the elders of Israel and said to them, "Go and take for yourselves lambs according to your families, and slay the Passover lamb.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Then Moses called for all the elders of Israel, and said unto them, Draw out and take you a lamb according to your families, and kill the passover.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Then Moses summoned all the elders of Israel and said to them, "Go, select an animal from the flock according to your families, and slaughter the Passover animal.

International Standard Version (©2012)
Then Moses summoned all the elders of Israel and told them, "Choose sheep for your families, and slaughter the Passover lamb.

NET Bible (©2006)
Then Moses summoned all the elders of Israel, and told them, "Go and select for yourselves a lamb or young goat for your families, and kill the Passover animals.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then Moses called for all the leaders of Israel. He said to them, "Pick out a lamb or a young goat for your families, and kill the Passover animal.

King James 2000 Bible (©2003)
Then Moses called for all the elders of Israel, and said unto them, Draw out and take you a lamb according to your families, and kill the passover.

American King James Version
Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, Draw out and take you a lamb according to your families, and kill the passover.

American Standard Version
Then Moses called for all the elders of Israel, and said unto them, Draw out, and take you lambs according to your families, and kill the passover.

Douay-Rheims Bible
And Moses called all the ancients of the children of Israel, and said to them: Go take a lamb by your families, and sacrifice the Phase.

Darby Bible Translation
And Moses called all the elders of Israel, and said to them, Seize and take yourselves lambs for your families, and kill the passover.

English Revised Version
Then Moses called for all the elders of Israel, and said unto them, Draw out, and take you lambs according to your families, and kill the passover.

Webster's Bible Translation
Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, Draw out, and take you a lamb, according to your families, and kill the passover.

World English Bible
Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, "Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Passover.

Young's Literal Translation
And Moses calleth for all the elders of Israel, and saith unto them, 'Draw out and take for yourselves from the flock, for your families, and slaughter the passover-sacrifice;

Matthew Henry's Concise Commentary

12:21-28 That night, when the first-born were to be destroyed, no Israelite must stir out of doors till called to march out of Egypt. Their safety was owing to the blood of sprinkling. If they put themselves from under the protection of that, it was at their peril. They must stay within, to wait for the salvation of the Lord; it is good to do so. In after-times they should carefully teach their children the meaning of this service. It is good for children to ask about the things of God; they that ask for the way will find it. The keeping of this solemnity every year was, 1. To look backward, that they might remember what great things God had done for them and their fathers. Old mercies, to ourselves, or to our fathers, must not be forgotten, that God may be praised, and our faith in him encouraged. 2. It was designed to look forward, as an earnest of the great sacrifice of the Lamb of God in the fulness of time. Christ our passover was sacrificed for us; his death was our life.


Pulpit Commentary

Verse 21-28. - THE FIRST PASSOVER. Having received the Divine directions as to the new rite, if not with all the fulness ultimately given them, yet with sufficient fulness for the immediate purpose, Moses proceeded to communicate the Divine Will to the people under his protection. Having already aroused the jealousy and hatred of Pharaoh, he could not summon a general assembly of the people, but he ventured to call a meeting of the elders, or heads of principal families, and through them communicated the orders which he had received to the entire nation. We find, in the directions which he gave, two small points which are not comprised in the record of God's words to him.

1. The designation of the "hyssop," as the instrument, by which the blood was to be placed on the side-posts and lintel (ver. 22); and,

2. The injunction not to quit the house "until the morning." These points may have been contained in the original directions, though omitted from the record for brevity; or they may have been added by Moses of his own authority. On the other hand, several very main points of the original directions are not repeated in the injunctions given to the elders, though there can be no doubt that they were communicated. Verse 21. - Draw out - i.e., "Withdraw from the flock." (See ver. 3.) A lamb. The word used is generic, and would not exclude the offering of a goat.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Then Moses called for all the elders of Israel,.... Not in age but in office, who were either heads of families, or at least principal men in the tribes; which explains in what manner he was to speak to the congregation of Israel, and convey to them the will of God concerning the observation of these feasts, Exodus 12:3,

and said unto them, draw out; a lamb or a kid, out of the flocks on the tenth day of the month, and keep it up until the fourteenth, as in Exodus 12:3.

and take you a lamb, according to your families; or "take ye of the flock" (r), whether a lamb or a kid; a lamb for every family, if there was a sufficient number in it to eat it up; if not, two or more families were to join and keep the feast together:

and kill the passover; the lamb for the passover, which was to be done on the fourteenth day of the month; and before the priesthood was established in the family of Aaron, and before the Israelites were possessed of the land of Canaan, and the temple was built at Jerusalem, the passover was killed by the heads of families, and in their own houses, but afterwards it was killed only by the priests, and at Jerusalem and in the temple there, see Deuteronomy 16:5.

(r) "de filiis gregis", Onk. & Jon.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

21-25. Then Moses called for all the elders of Israel, &c.—Here are given special directions for the observance.


Exodus 12:21 Parallel Commentaries

Exodus 12:21 NIV
Exodus 12:21 NLT
Exodus 12:21 ESV
Exodus 12:21 NASB
Exodus 12:21 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Feast of Unleavened Bread
20You shall eat nothing leavened; in all your habitations shall you eat unleavened bread. 21Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, Draw out and take you a lamb according to your families, and kill the passover. 22And you shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two side posts with the blood that is in the basin; and none of you shall go out at the door of his house until the morning. …

Hebrews 11:28 By faith he kept the Passover and the application of blood, so that the destroyer of the firstborn would not touch the firstborn of Israel.
Exodus 12:3 Tell the whole community of Israel that on the tenth day of this month each man is to take a lamb for his family, one for each household.
Exodus 12:11 This is how you are to eat it: with your cloak tucked into your belt, your sandals on your feet and your staff in your hand. Eat it in haste; it is the LORD's Passover.
Exodus 12:20 Eat nothing made with yeast. Wherever you live, you must eat unleavened bread."
Numbers 9:4 So Moses told the Israelites to celebrate the Passover,