|New International Version (©2011)|
Make all its utensils of bronze--its pots to remove the ashes, and its shovels, sprinkling bowls, meat forks and firepans.
New Living Translation (©2007)
Make ash buckets, shovels, basins, meat forks, and firepans, all of bronze.
English Standard Version (©2001)
You shall make pots for it to receive its ashes, and shovels and basins and forks and fire pans. You shall make all its utensils of bronze.
New American Standard Bible (©1995)
"You shall make its pails for removing its ashes, and its shovels and its basins and its forks and its firepans; you shall make all its utensils of bronze.
King James Bible (Cambridge Ed.)
And thou shalt make his pans to receive his ashes, and his shovels, and his basons, and his fleshhooks, and his firepans: all the vessels thereof thou shalt make of brass.
Holman Christian Standard Bible (©2009)
Make its pots for removing ashes, and its shovels, basins, meat forks, and firepans; make all its utensils of bronze.
International Standard Version (©2012)
You are to make pans for removing its ashes, shovels, bowls, forks, and fire-pans for it, and you are to make all its utensils of bronze.
NET Bible (©2006)
You are to make its pots for the ashes, its shovels, its tossing bowls, its meat hooks, and its fire pans--you are to make all its utensils of bronze.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Make all the utensils for it out of bronze: pots for taking away the altar's ashes, also shovels, bowls, forks, and incense burners.
King James 2000 Bible (©2003)
And you shall make its pans to receive its ashes, and its shovels, and its basins, and its flesh hooks, and its fire pans: all the utensils of it you shall make of bronze.
American King James Version
And you shall make his pans to receive his ashes, and his shovels, and his basins, and his meat hooks, and his fire pans: all the vessels thereof you shall make of brass.
American Standard Version
And thou shalt make its pots to take away its ashes, and its shovels, and its basins, and its flesh-hooks, and its firepans: all the vessels thereof thou shalt make of brass.
And thou shalt make for the uses thereof pans to receive the ashes, and tongs and fleshhooks, and firepans: all its vessels thou shalt make of brass.
Darby Bible Translation
And thou shalt make its pots to cleanse it of the fat, its shovels, and its bowls, and its forks, and its firepans; for all the utensils thereof thou shalt employ copper.
English Revised Version
And thou shalt make its pots to take away its ashes, and its shovels, and its basons, and its fleshhooks, and its firepans: all the vessels thereof thou shalt make of brass.
Webster's Bible Translation
And thou shalt make its pans to receive its ashes, and its shovels, and its basins, and its flesh-hooks, and its fire-pans: all its vessels thou shalt make of brass.
World English Bible
You shall make its pots to take away its ashes, its shovels, its basins, its flesh hooks, and its fire pans: all its vessels you shall make of brass.
Young's Literal Translation
And thou hast made its pots to remove its ashes, and its shovels, and its bowls, and its forks, and its fire-pans, even all its vessels thou dost make of brass.
|Matthew Henry's Concise Commentary|
27:1-8 In the court before the tabernacle, where the people attended, was an altar, to which they must bring their sacrifices, and on which their priests must offer them to God. It was of wood overlaid with brass. A grate of brass was let into the hollow of the altar, about the middle of which the fire was kept, and the sacrifice burnt. It was made of net-work like a sieve, and hung hollow, that the ashes might fall through. This brazen altar was a type of Christ dying to make atonement for our sins. The wood had been consumed by the fire from heaven, if it had not been secured by the brass: nor could the human nature of Christ have borne the wrath of God, if it had not been supported by Divine power.
Verse 3. - His pans to receive his ashes. Literally, "to cleanse it from fat' - i.e., to receive what remained after burning the victims, which would be ashes mixed with a good deal of fat. His shovels. Those would be used in removing the ashes from the altar, and depositing them in the pans. His basins. Vessels for receiving the blood of the victims and from which it was poured on the altar. Compare Exodus 24:6. His flesh hooks. So the Septuagint, and our translators again in 1 Samuel 2:13. They would seem by the latter passage to have been three-pronged forks, the proper use of which was, no doubt, to arrange the various pieces, into which the victim was cut, upon the altar. His fire-pans. The word used is generally translated "censers" (Leviticus 10:1; Leviticus 16:12; Numbers 4:14: 16:6, 17, etc.), but sometimes "snuff-dishes" (Exodus 25:38; Exodus 37:23). It here perhaps designates the vessels used for carrying burning embers from the altar of burnt-offering, to the altar of incense on certain occasions (Leviticus 16:12). Etymologically, it means simply "a receptacle." All the vessels thereof thou shalt make of brass. Rather, "of bronze." Bronze was the usual material of utensils and implements in Egypt (Birch, Guide to British Museum, pp. 13-21; 28, 29; 35-41; etc.). Copper was scarcely used without the alloy of tin which converts it into bronze; and brass was wholly unknown. A trace of iron is sometimes found in Egyptian bronze
Gill's Exposition of the Entire Bible
And thou shall make his pans to receive his ashes,.... Not to receive them in as they fell, but to gather them up in, and carry them away; and this was done every morning about cockcrowing, not much sooner nor later (c):
and his shovels; to throw up the ashes together to be put into the pans; Jarchi describes this vessel to be like the cover of a brass pot, with a handle to it; the same we call a fire shovel:
and his basins: to receive the blood of the sacrifice, and out of which it was sprinkled, as the word signifies, and may be rendered sprinkling basins:
and his flesh hooks; not such as were used to take flesh out of the pot, 1 Samuel 2:13 for there could be no use for such at the altar of burnt offering; but were, as Jarchi says, like hooks recurved, with which they struck into the flesh, and turned it upon the coals to hasten the burning of it; and with which very probably they kept the fire and the parts of the sacrifices in good order, until they were consumed:
and his fire pans; which were a kind of censers in which coals of fire were taken off from the altar of burnt offering, and carried to the altar of incense, as Jarchi and Ben Gersom observe, see Leviticus 16:12 but as censers did not belong to the altar of burnt offering, but to the altar of incense, Fortunatus Scacchus (d) is of opinion, that these were a larger sort of vessels, wherein the fire which came down from heaven was kept burning while the altar and grate were cleansed from the coals and ashes, and when the altar was had from place to place:
all the vessels thereof thou shalt make of brass; as being fittest for the use of this altar.
(c) Misn. Yoma, c. 1. sect. 8. & Maimon, in ib. (d) Sacr. Elaeochrism. Myrothec. l. 2. c. 73. p. 676, 677.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
3. shovels—fire shovels for scraping together any of the scattered ashes.
basons—for receiving the blood of the sacrifice to be sprinkled on the people.
fleshhooks—curved, three-pronged forks (1Sa 2:13, 14).
fire-pans—A large sort of vessel, wherein the sacred fire which came down from heaven (Le 9:24) was kept burning, while they cleaned the altar and the grate from the coals and ashes, and while the altar was carried from one place to another in the wilderness [Patrick, Spencer, Le Clerc].
Exodus 27:3 Parallel Commentaries
Exodus 27:3 NIV
Exodus 27:3 NLT
Exodus 27:3 ESV
Exodus 27:3 NASB
Exodus 27:3 KJV
Bible Hub: Online Parallel Bible
The Bronze Altar
1And you shall make an altar of shittim wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and the height thereof shall be three cubits. 2And you shall make the horns of it on the four corners thereof: his horns shall be of the same: and you shall overlay it with brass. 3And you shall make his pans to receive his ashes, and his shovels, and his basins, and his meat hooks, and his fire pans: all the vessels thereof you shall make of brass. …
Make a horn at each of the four corners, so that the horns and the altar are of one piece, and overlay the altar with bronze.
Make a grating for it, a bronze network, and make a bronze ring at each of the four corners of the network.
They made all its utensils of bronze--its pots, shovels, sprinkling bowls, meat forks and firepans.
Then they are to place on it all the utensils used for ministering at the altar, including the firepans, meat forks, shovels and sprinkling bowls. Over it they are to spread a covering of the durable leather and put the poles in place.
1 Kings 7:45
the pots, shovels and sprinkling bowls. All these objects that Huram made for King Solomon for the temple of the LORD were of burnished bronze.
1 Kings 7:50
the pure gold basins, wick trimmers, sprinkling bowls, dishes and censers; and the gold sockets for the doors of the innermost room, the Most Holy Place, and also for the doors of the main hall of the temple.
2 Kings 25:14
They also took away the pots, shovels, wick trimmers, dishes and all the bronze articles used in the temple service.
1 Chronicles 28:17
the weight of pure gold for the forks, sprinkling bowls and pitchers; the weight of gold for each gold dish; the weight of silver for each silver dish;
2 Chronicles 4:16
the pots, shovels, meat forks and all related articles. All the objects that Huram-Abi made for King Solomon for the temple of the LORD were of polished bronze.
They also took away the pots, shovels, wick trimmers, sprinkling bowls, dishes and all the bronze articles used in the temple service.