Exodus 13:9
Verse (Click for Chapter)
New International Version
This observance will be for you like a sign on your hand and a reminder on your forehead that this law of the LORD is to be on your lips. For the LORD brought you out of Egypt with his mighty hand.

New Living Translation
This annual festival will be a visible sign to you, like a mark branded on your hand or your forehead. Let it remind you always to recite this teaching of the LORD: 'With a strong hand, the LORD rescued you from Egypt.'

English Standard Version
And it shall be to you as a sign on your hand and as a memorial between your eyes, that the law of the LORD may be in your mouth. For with a strong hand the LORD has brought you out of Egypt.

New American Standard Bible
"And it shall serve as a sign to you on your hand, and as a reminder on your forehead, that the law of the LORD may be in your mouth; for with a powerful hand the LORD brought you out of Egypt.

King James Bible
And it shall be for a sign unto thee upon thine hand, and for a memorial between thine eyes, that the LORD'S law may be in thy mouth: for with a strong hand hath the LORD brought thee out of Egypt.

Holman Christian Standard Bible
Let it serve as a sign for you on your hand and as a reminder on your forehead, so that the LORD's instruction may be in your mouth; for the LORD brought you out of Egypt with a strong hand.

International Standard Version
It is to be a sign for you on your hand and a reminder on your forehead, so that you may speak about the instruction of the LORD; for the LORD brought you out of Egypt with a strong show of force.

NET Bible
It will be a sign for you on your hand and a memorial on your forehead, so that the law of the LORD may be in your mouth, for with a mighty hand the LORD brought you out of Egypt.

New Heart English Bible
It shall be for a sign to you on your hand, and for a memorial between your eyes, that the law of the LORD may be in your mouth; for with a strong hand the LORD has brought you out of Egypt.

GOD'S WORD® Translation
This [festival] will be [like] a mark on your hand or a reminder on your forehead that the teachings of the LORD are [always] to be a part of your conversation. Because the LORD used his mighty hand to bring you out of Egypt,

JPS Tanakh 1917
And it shall be for a sign unto thee upon thy hand, and for a memorial between thine eyes, that the law of the LORD may be in thy mouth; for with a strong hand hath the LORD brought thee out of Egypt.

New American Standard 1977
“And it shall serve as a sign to you on your hand, and as a reminder on your forehead, that the law of the LORD may be in your mouth; for with a powerful hand the LORD brought you out of Egypt.

Jubilee Bible 2000
And it shall be for a sign unto thee upon thy hand and for a memorial before thine eyes, that the LORD's law may be in thy mouth; for with a strong hand the LORD has brought thee out of Egypt.

King James 2000 Bible
And it shall be for a sign unto you upon your hand, and for a memorial before your eyes, that the LORD'S law may be in your mouth: for with a strong hand has the LORD brought you out of Egypt.

American King James Version
And it shall be for a sign to you on your hand, and for a memorial between your eyes, that the LORD's law may be in your mouth: for with a strong hand has the LORD brought you out of Egypt.

American Standard Version
And it shall be for a sign unto thee upon thy hand, and for a memorial between thine eyes, that the law of Jehovah may be in thy mouth: for with a strong hand hath Jehovah brought thee out of Egypt.

Douay-Rheims Bible
And it shall be as a sign in thy hand, and as a memorial before thy eyes: and that the law of the Lord be always in thy mouth, for with a strong hand the Lord hath brought thee out of the land of Egypt.

Darby Bible Translation
And it shall be for a sign to thee on thy hand, and for a memorial between thine eyes, that the law of Jehovah may be in thy mouth; for with a powerful hand hath Jehovah brought thee out of Egypt.

English Revised Version
And it shall be for a sign unto thee upon thine hand, and for a memorial between thine eyes, that the law of the LORD may be in thy mouth: for with a strong hand hath the LORD brought thee out of Egypt.

Webster's Bible Translation
And it shall be for a sign to thee upon thy hand, and for a memorial between thy eyes; that the LORD'S law may be in thy mouth: for with a strong hand hath the LORD brought thee out of Egypt.

World English Bible
It shall be for a sign to you on your hand, and for a memorial between your eyes, that the law of Yahweh may be in your mouth; for with a strong hand Yahweh has brought you out of Egypt.

Young's Literal Translation
and it hath been to thee for a sign on thy hand, and for a memorial between thine eyes, so that the law of Jehovah is in thy mouth, for by a strong hand hath Jehovah brought thee out from Egypt;
Study Bible
Dedication of the Firstborn
8"You shall tell your son on that day, saying, 'It is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.' 9"And it shall serve as a sign to you on your hand, and as a reminder on your forehead, that the law of the LORD may be in your mouth; for with a powerful hand the LORD brought you out of Egypt. 10"Therefore, you shall keep this ordinance at its appointed time from year to year.…
Cross References
Matthew 23:5
All their deeds are done for men to see. They broaden their phylacteries and lengthen their tassels.

Exodus 3:20
"So I will stretch out My hand and strike Egypt with all My miracles which I shall do in the midst of it; and after that he will let you go.

Exodus 7:4
"When Pharaoh does not listen to you, then I will lay My hand on Egypt and bring out My hosts, My people the sons of Israel, from the land of Egypt by great judgments.

Exodus 12:14
Now this day will be a memorial to you, and you shall celebrate it as a feast to the LORD; throughout your generations you are to celebrate it as a permanent ordinance.

Exodus 13:3
Moses said to the people, "Remember this day in which you went out from Egypt, from the house of slavery; for by a powerful hand the LORD brought you out from this place. And nothing leavened shall be eaten.

Exodus 13:14
"And it shall be when your son asks you in time to come, saying, 'What is this?' then you shall say to him, 'With a powerful hand the LORD brought us out of Egypt, from the house of slavery.

Exodus 13:16
"So it shall serve as a sign on your hand and as phylacteries on your forehead, for with a powerful hand the LORD brought us out of Egypt."

Numbers 15:39
"It shall be a tassel for you to look at and remember all the commandments of the LORD, so as to do them and not follow after your own heart and your own eyes, after which you played the harlot,

Deuteronomy 6:8
"You shall bind them as a sign on your hand and they shall be as frontals on your forehead.

Deuteronomy 11:18
"You shall therefore impress these words of mine on your heart and on your soul; and you shall bind them as a sign on your hand, and they shall be as frontals on your forehead.
Treasury of Scripture

And it shall be for a sign to you on your hand, and for a memorial between your eyes, that the LORD's law may be in your mouth: for with a strong hand has the LORD brought you out of Egypt.

a sign. This expression, says Michaelis, alludes to the custom of the Orientals, of burning in their right hand all kinds of marks with the ashes of henna, which gives an indelible colour; and this is done even to this day. They were likewise accustomed to write all kinds of sayings, and frequently superstitious words, on slips or pieces of linen, which they wore as ornaments on their foreheads.

Exodus 13:16 And it shall be for a token on your hand, and for frontlets between your eyes…

Exodus 12:14 And this day shall be to you for a memorial; and you shall keep it …

Numbers 15:39 And it shall be to you for a fringe, that you may look on it, and …

Deuteronomy 6:6,8 And these words, which I command you this day, shall be in your heart…

Deuteronomy 11:18,19 Therefore shall you lay up these my words in your heart and in your …

Proverbs 1:9 For they shall be an ornament of grace to your head, and chains about your neck.

Proverbs 3:21 My son, let not them depart from your eyes: keep sound wisdom and discretion:

Proverbs 6:20-23 My son, keep your father's commandment, and forsake not the law of …

Proverbs 7:23 Till a dart strike through his liver; as a bird hastens to the snare, …

Songs 8:6 Set me as a seal on your heart, as a seal on your arm: for love is …

Isaiah 49:16 Behold, I have graven you on the palms of my hands; your walls are …

Jeremiah 22:24 As I live, said the LORD, though Coniah the son of Jehoiakim king …

Matthew 23:5 But all their works they do for to be seen of men: they make broad …

may be

Deuteronomy 30:14 But the word is very near to you, in your mouth, and in your heart, …

Joshua 1:8 This book of the law shall not depart out of your mouth; but you …

Isaiah 59:21 As for me, this is my covenant with them, said the LORD; My spirit …

Romans 10:8 But what said it? The word is near you, even in your mouth, and in …

strong hand

Exodus 13:3 And Moses said to the people, Remember this day, in which you came …

Exodus 6:1 Then the LORD said to Moses, Now shall you see what I will do to …

Joshua 1:9 Have not I commanded you? Be strong and of a good courage; be not …

Nehemiah 1:10 Now these are your servants and your people, whom you have redeemed …

Psalm 89:13 You have a mighty arm: strong is your hand, and high is your right hand.

Isaiah 27:1 In that day the LORD with his sore and great and strong sword shall …

Isaiah 40:10 Behold, the Lord GOD will come with strong hand, and his arm shall …

Isaiah 51:9 Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the …

Joel 2:11 And the LORD shall utter his voice before his army: for his camp …

Revelation 18:8 Therefore shall her plagues come in one day, death, and mourning, …

(9) It shall be for a sign unto thee upon thine hand, and for a memorial between thine eyes.--The practice of wearing tephillin, or "phylacteries," is referred by the Jews themselves to the time of the Exodus, and regarded by them as resting on the present passage, together with Deuteronomy 6:8; Deuteronomy 11:18. These phylacteries consist of small strips of parchment, on which are written certain passages from the Law--viz., Exodus 13:2-10; Deuteronomy 6:4-9, and Deuteronomy 11:13-21--and which are then folded tight, placed in small boxes, and attached by bands to the left wrist and the forehead at the hours of prayer. It is well known that a similar custom prevailed in Egypt (Wilkinson, Ancient Egyptians, Deuteronomy 11:18). [Dean Plumptre notices, in his Commentary on the Temptation (St. Matt.), that our Blessed Lord used against the adversary quotations from the Scriptures forming these very Tephillin.]

Verse 9. - And it shall be for a sign unto thee upon thy hand, and for a memorial between thine eyes. There can be no doubt that the Jewish system of tephillin, or "phylacteries," grew mainly out of this passage, and was intended as a fulfilment of the commands contained in it. The tephillin were strips of parchment with passages of Scripture written upon them and deposited in small boxes, which were fastened by a strap either to the left arm, or across the forehead. The modern Jews argue that they were what Moses here intended, and that their employment began from this time. Some Christian commentators agree with them. But the great majority argue, from supposed probability and from the entire absence of any reference to the actual wearing of tephillin in the Old Testament, that the custom must be, comparatively speaking, a modern one. It is generally supposed to have originated, with other superstitious practices, in the time of the Babylonish captivity. Those who take this view regard the words of Moses in the present passage as merely metaphorical, and compare them with Proverbs 3:3; Proverbs 6:21; Proverbs 7:3. Kalisch, however, observes with reason, that if the injunction to write passages of the Law on the door-posts of their houses (Deuteronomy 6:9; Deuteronomy 11:20) was intended to be understood literally, and was literally carried out (Isaiah 57:8), the commands with respect to tephillin, which are coupled with them (Deuteronomy 6:8; Deuteronomy 11:18) must have been similarly intended. And probability, which is said to be against the Mosaic origin of tephillin, may perhaps rather be urged in its favour. The Egyptian practice Of wearing as amulets "forms of words written on folds of papyrus tightly rolled up and sewn in linen" (Wilkinson's Ancient Egyptians, vol. 3. p. 364) is well attested. Would it not be in harmony with the general character of his legislation, that Moses should adopt and regulate the custom, employing it to do honour to the Law and keep it in remembrance, without perhaps purging it wholly from superstitious ideas? Moses allowed the Israelites in many things "for the hardness of their hearts," content if he could introduce some improvement without insisting at once on an impracticable perfection. That the law of the Lord may be in thy month. The Israelites are instructed from the first, that the tephillin are to be a means to an end; and that the end is to be the retention of God's law in their recollection - " in their mouth," and therefore in their heart, since "out of the abundance of the heart the mouth speaketh." And it shall be for a sign unto thee upon thine hand, and for a memorial between thine eyes,.... These are not the words of God or of Moses to the children of Israel, but of an lsraelitish parent to his son, telling him that this feast of unleavened bread would serve the same purpose to refresh his memory with what God did for his people of old, as the tying of a thing on the hand, or placing it before the eye, is to a person to bring anything to his remembrance, to which the allusion is; the like figurative phrases may be observed in Proverbs 1:9, the Jews understand this literally, and hence the use of phylacteries among them, which they bind upon their left hand, and place upon their foreheads between their eyes, of which See Gill on Matthew 23:5, but such a practice could be of no use to answer the end next mentioned:

that the Lord's law may be in thy mouth; for surely this cannot be taken literally, but the sense is, that being instructed by the observance of the above feast, and being taught the meaning of it, they might be able to speak of it to their children, and so transmit it from age to age to their latest posterity:

for with a strong hand hath the Lord brought thee out of Egypt; See Gill on Exodus 13:3. 9. it shall be for a sign unto thee upon thine hand, etc.—There is no reason to believe that the Oriental tattooing—the custom of staining the hands with the powder of Hennah, as Eastern females now do—is here referred to. Nor is it probable that either this practice or the phylacteries of the Pharisees—parchment scrolls, which were worn on their wrists and foreheads—had so early an existence. The words are to be considered only as a figurative mode of expression.

that the Lord's law may be in thy mouth, etc.—that is, that it may be the subject of frequent conversation and familiar knowledge among the people.13:1-10 In remembrance of the destruction of the first-born of Egypt, both of man and of beast, and the deliverance of the Israelites out of bondage, the first-born males of the Israelites were set apart to the Lord. By this was set before them, that their lives were preserved through the ransom of the atonement, which in due time was to be made for sin. They were also to consider their lives, thus ransomed from death, as now to be consecrated to the service of God. The parents were not to look upon themselves as having any right in their first-born, till they solemnly presented them to God, and allowed his title to them. That which is, by special mercy, spared to us, should be applied to God's honour; at least, some grateful acknowledgment, in works of piety and charity, should be made. The remembrance of their coming out of Egypt must be kept up every year. The day of Christ's resurrection is to be remembered, for in it we were raised up with Christ out of death's house of bondage. The Scripture tells us not expressly what day of the year Christ rose, but it states particularly what day of the week it was; as the more valuable deliverance, it should be remembered weekly. The Israelites must keep the feast of unleavened bread. Under the gospel, we must not only remember Christ, but observe his holy supper. Do this in remembrance of him. Also care must be taken to teach children the knowledge of God. Here is an old law for catechising. It is of great use to acquaint children betimes with the histories of the Bible. And those who have God's law in their heart should have it in their mouth, and often speak of it, to affect themselves, and to teach others.
Jump to Previous
Egypt Eyes Forehead Hand Law Mark Memorial Mighty Mouth Observance Powerful Reminder Serve Sign Strong
Jump to Next
Egypt Eyes Forehead Hand Law Mark Memorial Mighty Mouth Observance Powerful Reminder Serve Sign Strong
Links
Exodus 13:9 NIV
Exodus 13:9 NLT
Exodus 13:9 ESV
Exodus 13:9 NASB
Exodus 13:9 KJV

Exodus 13:9 Biblia Paralela
Exodus 13:9 Chinese Bible
Exodus 13:9 French Bible
Exodus 13:9 German Bible

Alphabetical: a and as be brought Egypt for forehead hand his in is it law like lips LORD may mighty mouth observance of on out powerful reminder serve shall sign that the This to will with you your

OT Law: Exodus 13:9 It shall be for a sign (Exo. Ex) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Exodus 13:8
Top of Page
Top of Page