Exodus 13
Parallel Chapters

Dedication of the Firstborn

(Deuteronomy 15:19-23)

NIVESVNASBKJVHCSB
1The LORD said to Moses,1The LORD said to Moses,1Then the LORD spoke to Moses, saying,1And the LORD spake unto Moses, saying,1The LORD spoke to Moses: "
2"Consecrate to me every firstborn male. The first offspring of every womb among the Israelites belongs to me, whether human or animal."2“Consecrate to me all the firstborn. Whatever is the first to open the womb among the people of Israel, both of man and of beast, is mine.”2"Sanctify to Me every firstborn, the first offspring of every womb among the sons of Israel, both of man and beast; it belongs to Me."2Sanctify unto me all the firstborn, whatsoever openeth the womb among the children of Israel, both of man and of beast: it is mine.2Consecrate every firstborn male to Me, the firstborn from every womb among the Israelites, both man and domestic animal; it is Mine."
3Then Moses said to the people, "Commemorate this day, the day you came out of Egypt, out of the land of slavery, because the LORD brought you out of it with a mighty hand. Eat nothing containing yeast.3Then Moses said to the people, “Remember this day in which you came out from Egypt, out of the house of slavery, for by a strong hand the LORD brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten.3Moses said to the people, "Remember this day in which you went out from Egypt, from the house of slavery; for by a powerful hand the LORD brought you out from this place. And nothing leavened shall be eaten.3And Moses said unto the people, Remember this day, in which ye came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand the LORD brought you out from this place: there shall no leavened bread be eaten.3Then Moses said to the people, "Remember this day when you came out of Egypt, out of the place of slavery, for the LORD brought you out of here by the strength of His hand. Nothing leavened may be eaten.
4Today, in the month of Aviv, you are leaving.4Today, in the month of Abib, you are going out.4"On this day in the month of Abib, you are about to go forth.4This day came ye out in the month Abib.4Today, in the month of Abib, you are leaving.
NIVESVNASBKJVHCSB
5When the LORD brings you into the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Hivites and Jebusites--the land he swore to your ancestors to give you, a land flowing with milk and honey--you are to observe this ceremony in this month:5And when the LORD brings you into the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Hivites, and the Jebusites, which he swore to your fathers to give you, a land flowing with milk and honey, you shall keep this service in this month.5"It shall be when the LORD brings you to the land of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Hivite and the Jebusite, which He swore to your fathers to give you, a land flowing with milk and honey, that you shall observe this rite in this month.5And it shall be when the LORD shall bring thee into the land of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Hivites, and the Jebusites, which he sware unto thy fathers to give thee, a land flowing with milk and honey, that thou shalt keep this service in this month.5When the LORD brings you into the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Hivites, and Jebusites, which He swore to your fathers that He would give you, a land flowing with milk and honey, you must carry out this ritual in this month.
6For seven days eat bread made without yeast and on the seventh day hold a festival to the LORD.6Seven days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a feast to the LORD.6"For seven days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a feast to the LORD.6Seven days thou shalt eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to the LORD.6For seven days you must eat unleavened bread, and on the seventh day there is to be a festival to the LORD.
7Eat unleavened bread during those seven days; nothing with yeast in it is to be seen among you, nor shall any yeast be seen anywhere within your borders.7Unleavened bread shall be eaten for seven days; no leavened bread shall be seen with you, and no leaven shall be seen with you in all your territory.7"Unleavened bread shall be eaten throughout the seven days; and nothing leavened shall be seen among you, nor shall any leaven be seen among you in all your borders.7Unleavened bread shall be eaten seven days; and there shall no leavened bread be seen with thee, neither shall there be leaven seen with thee in all thy quarters.7Unleavened bread is to be eaten for those seven days. Nothing leavened may be found among you, and no yeast may be found among you in all your territory.
8On that day tell your son, 'I do this because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.'8You shall tell your son on that day, ‘It is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.’8"You shall tell your son on that day, saying, 'It is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.'8And thou shalt shew thy son in that day, saying, This is done because of that which the LORD did unto me when I came forth out of Egypt.8On that day explain to your son, 'This is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.'
9This observance will be for you like a sign on your hand and a reminder on your forehead that this law of the LORD is to be on your lips. For the LORD brought you out of Egypt with his mighty hand.9And it shall be to you as a sign on your hand and as a memorial between your eyes, that the law of the LORD may be in your mouth. For with a strong hand the LORD has brought you out of Egypt.9"And it shall serve as a sign to you on your hand, and as a reminder on your forehead, that the law of the LORD may be in your mouth; for with a powerful hand the LORD brought you out of Egypt.9And it shall be for a sign unto thee upon thine hand, and for a memorial between thine eyes, that the LORD'S law may be in thy mouth: for with a strong hand hath the LORD brought thee out of Egypt.9Let it serve as a sign for you on your hand and as a reminder on your forehead, so that the LORD's instruction may be in your mouth; for the LORD brought you out of Egypt with a strong hand.
NIVESVNASBKJVHCSB
10You must keep this ordinance at the appointed time year after year.10You shall therefore keep this statute at its appointed time from year to year.10"Therefore, you shall keep this ordinance at its appointed time from year to year.10Thou shalt therefore keep this ordinance in his season from year to year.10Keep this statute at its appointed time from year to year."
11"After the LORD brings you into the land of the Canaanites and gives it to you, as he promised on oath to you and your ancestors,11“When the LORD brings you into the land of the Canaanites, as he swore to you and your fathers, and shall give it to you,11"Now when the LORD brings you to the land of the Canaanite, as He swore to you and to your fathers, and gives it to you,11And it shall be when the LORD shall bring thee into the land of the Canaanites, as he sware unto thee and to thy fathers, and shall give it thee,11When the LORD brings you into the land of the Canaanites, as He swore to you and your fathers, and gives it to you,
12you are to give over to the LORD the first offspring of every womb. All the firstborn males of your livestock belong to the LORD.12you shall set apart to the LORD all that first opens the womb. All the firstborn of your animals that are males shall be the LORD’s.12you shall devote to the LORD the first offspring of every womb, and the first offspring of every beast that you own; the males belong to the LORD.12That thou shalt set apart unto the LORD all that openeth the matrix, and every firstling that cometh of a beast which thou hast; the males shall be the LORD'S.12you are to present to the LORD every firstborn male of the womb. All firstborn offspring of the livestock you own that are males will be the LORD's.
13Redeem with a lamb every firstborn donkey, but if you do not redeem it, break its neck. Redeem every firstborn among your sons.13Every firstborn of a donkey you shall redeem with a lamb, or if you will not redeem it you shall break its neck. Every firstborn of man among your sons you shall redeem.13"But every first offspring of a donkey you shall redeem with a lamb, but if you do not redeem it, then you shall break its neck; and every firstborn of man among your sons you shall redeem.13And every firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb; and if thou wilt not redeem it, then thou shalt break his neck: and all the firstborn of man among thy children shalt thou redeem.13You must redeem every firstborn of a donkey with a flock animal, but if you do not redeem it, break its neck. However, you must redeem every firstborn among your sons."
14"In days to come, when your son asks you, 'What does this mean?' say to him, 'With a mighty hand the LORD brought us out of Egypt, out of the land of slavery.14And when in time to come your son asks you, ‘What does this mean?’ you shall say to him, ‘By a strong hand the LORD brought us out of Egypt, from the house of slavery.14"And it shall be when your son asks you in time to come, saying, 'What is this?' then you shall say to him, 'With a powerful hand the LORD brought us out of Egypt, from the house of slavery.14And it shall be when thy son asketh thee in time to come, saying, What is this? that thou shalt say unto him, By strength of hand the LORD brought us out from Egypt, from the house of bondage:14In the future, when your son asks you, 'What does this mean?' say to him, 'By the strength of His hand the LORD brought us out of Egypt, out of the place of slavery.
NIVESVNASBKJVHCSB
15When Pharaoh stubbornly refused to let us go, the LORD killed the firstborn of both people and animals in Egypt. This is why I sacrifice to the LORD the first male offspring of every womb and redeem each of my firstborn sons.'15For when Pharaoh stubbornly refused to let us go, the LORD killed all the firstborn in the land of Egypt, both the firstborn of man and the firstborn of animals. Therefore I sacrifice to the LORD all the males that first open the womb, but all the firstborn of my sons I redeem.’15'It came about, when Pharaoh was stubborn about letting us go, that the LORD killed every firstborn in the land of Egypt, both the firstborn of man and the firstborn of beast. Therefore, I sacrifice to the LORD the males, the first offspring of every womb, but every firstborn of my sons I redeem.'15And it came to pass, when Pharaoh would hardly let us go, that the LORD slew all the firstborn in the land of Egypt, both the firstborn of man, and the firstborn of beast: therefore I sacrifice to the LORD all that openeth the matrix, being males; but all the firstborn of my children I redeem.15When Pharaoh stubbornly refused to let us go, the LORD killed every firstborn male in the land of Egypt, from the firstborn of man to the firstborn of livestock. That is why I sacrifice to the LORD all the firstborn of the womb that are males, but I redeem all the firstborn of my sons.'
16And it will be like a sign on your hand and a symbol on your forehead that the LORD brought us out of Egypt with his mighty hand."16It shall be as a mark on your hand or frontlets between your eyes, for by a strong hand the LORD brought us out of Egypt.”16"So it shall serve as a sign on your hand and as phylacteries on your forehead, for with a powerful hand the LORD brought us out of Egypt."16And it shall be for a token upon thine hand, and for frontlets between thine eyes: for by strength of hand the LORD brought us forth out of Egypt.16So let it be a sign on your hand and a symbol on your forehead, for the LORD brought us out of Egypt by the strength of His hand."

The Pillars of Cloud and Fire

NIVESVNASBKJVHCSB
17When Pharaoh let the people go, God did not lead them on the road through the Philistine country, though that was shorter. For God said, "If they face war, they might change their minds and return to Egypt."17When Pharaoh let the people go, God did not lead them by way of the land of the Philistines, although that was near. For God said, “Lest the people change their minds when they see war and return to Egypt.”17Now when Pharaoh had let the people go, God did not lead them by the way of the land of the Philistines, even though it was near; for God said, "The people might change their minds when they see war, and return to Egypt."17And it came to pass, when Pharaoh had let the people go, that God led them not through the way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, Lest peradventure the people repent when they see war, and they return to Egypt:17When Pharaoh let the people go, God did not lead them along the road to the land of the Philistines, even though it was nearby; for God said, "The people will change their minds and return to Egypt if they face war."
18So God led the people around by the desert road toward the Red Sea. The Israelites went up out of Egypt ready for battle.18But God led the people around by the way of the wilderness toward the Red Sea. And the people of Israel went up out of the land of Egypt equipped for battle.18Hence God led the people around by the way of the wilderness to the Red Sea; and the sons of Israel went up in martial array from the land of Egypt.18But God led the people about, through the way of the wilderness of the Red sea: and the children of Israel went up harnessed out of the land of Egypt.18So He led the people around toward the Red Sea along the road of the wilderness. And the Israelites left the land of Egypt in battle formation.
19Moses took the bones of Joseph with him because Joseph had made the Israelites swear an oath. He had said, "God will surely come to your aid, and then you must carry my bones up with you from this place."19Moses took the bones of Joseph with him, for Joseph had made the sons of Israel solemnly swear, saying, “God will surely visit you, and you shall carry up my bones with you from here.”19Moses took the bones of Joseph with him, for he had made the sons of Israel solemnly swear, saying, "God will surely take care of you, and you shall carry my bones from here with you."19And Moses took the bones of Joseph with him: for he had straitly sworn the children of Israel, saying, God will surely visit you; and ye shall carry up my bones away hence with you.19Moses took the bones of Joseph with him, because Joseph had made the Israelites swear a solemn oath, saying, "God will certainly come to your aid; then you must take my bones with you from this place."
20After leaving Sukkoth they camped at Etham on the edge of the desert.20And they moved on from Succoth and encamped at Etham, on the edge of the wilderness.20Then they set out from Succoth and camped in Etham on the edge of the wilderness.20And they took their journey from Succoth, and encamped in Etham, in the edge of the wilderness.20They set out from Succoth and camped at Etham on the edge of the wilderness.
NIVESVNASBKJVHCSB
21By day the LORD went ahead of them in a pillar of cloud to guide them on their way and by night in a pillar of fire to give them light, so that they could travel by day or night.21And the LORD went before them by day in a pillar of cloud to lead them along the way, and by night in a pillar of fire to give them light, that they might travel by day and by night.21The LORD was going before them in a pillar of cloud by day to lead them on the way, and in a pillar of fire by night to give them light, that they might travel by day and by night.21And the LORD went before them by day in a pillar of a cloud, to lead them the way; and by night in a pillar of fire, to give them light; to go by day and night:21The LORD went ahead of them in a pillar of cloud to lead them on their way during the day and in a pillar of fire to give them light at night, so that they could travel day or night.
22Neither the pillar of cloud by day nor the pillar of fire by night left its place in front of the people.22The pillar of cloud by day and the pillar of fire by night did not depart from before the people.22He did not take away the pillar of cloud by day, nor the pillar of fire by night, from before the people.22He took not away the pillar of the cloud by day, nor the pillar of fire by night, from before the people.22The pillar of cloud by day and the pillar of fire by night never left its place in front of the people.



THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.

ESV® Permanent Text Edition® (2016): The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles.

New American Standard Bible Copyright © 1960 - 1995 by The Lockman Foundation.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

King James Bible Text courtesy of BibleProtector.com

Section Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission.

Bible Hub
Exodus 12
Top of Page
Top of Page