Colossians 4:13
 Colossians 4:13 
New International Version (©2011)
I vouch for him that he is working hard for you and for those at Laodicea and Hierapolis.

New Living Translation (©2007)
I can assure you that he prays hard for you and also for the believers in Laodicea and Hierapolis.

English Standard Version (©2001)
For I bear him witness that he has worked hard for you and for those in Laodicea and in Hierapolis.

New American Standard Bible (©1995)
For I testify for him that he has a deep concern for you and for those who are in Laodicea and Hierapolis.

King James Bible (Cambridge Ed.)
For I bear him record, that he hath a great zeal for you, and them that are in Laodicea, and them in Hierapolis.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
For I testify about him that he works hard for you, for those in Laodicea, and for those in Hierapolis.

International Standard Version (©2012)
For I can testify on his behalf that he has a deep concern for you and for those in Laodicea and in Hierapolis.

NET Bible (©2006)
For I can testify that he has worked hard for you and for those in Laodicea and Hierapolis.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
For I testify about him that he has great zeal for your sake and for those who are in Laidiqia and in Aerapolis.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I assure you that he works hard for you and the people in Laodicea and Hierapolis.

King James 2000 Bible (©2003)
For I bear him witness, that he has a great zeal for you, and them that are in Laodicea and them in Hierapolis.

American King James Version
For I bear him record, that he has a great zeal for you, and them that are in Laodicea, and them in Hierapolis.

American Standard Version
For I bear him witness, that he hath much labor for you, and for them in Laodicea, and for them in Hierapolis.

Douay-Rheims Bible
For I bear him testimony that he hath much labour for you, and for them that are at Laodicea, and them at Hierapolis.

Darby Bible Translation
For I bear him witness that he labours much for you, and them in Laodicea, and them in Hierapolis.

English Revised Version
For I bear him witness, that he hath much labour for you, and for them in Laodicea, and for them in Hierapolis.

Webster's Bible Translation
For I bear him testimony, that he hath a great zeal for you, and them that are in Laodicea, and them in Hierapolis.

Weymouth New Testament
For I can bear witness to the deep interest he takes in you and in the brethren at Laodicea and in those at Hierapolis.

World English Bible
For I testify about him, that he has great zeal for you, and for those in Laodicea, and for those in Hierapolis.

Young's Literal Translation
for I do testify to him, that he hath much zeal for you, and those in Laodicea, and those in Hierapolis.

Matthew Henry's Concise Commentary

4:10-18 Paul had differed with Barnabas, on the account of this Mark, yet he is not only reconciled, but recommends him to the churches; an example of a truly Christian and forgiving spirit. If men have been guilty of a fault, it must not always be remembered against them. We must forget as well as forgive. The apostle had comfort in the communion of saints and ministers. One is his fellow-servant, another his fellow-prisoner, and all his fellow-workers, working out their own salvation, and endeavouring to promote the salvation of others. The effectual, fervent prayer is the prevailing prayer, and availeth much. The smiles, flatteries, or frowns of the world, the spirit of error, or the working of self-love, leads many to a way of preaching and living which comes far short of fulfilling their ministry. But those who preach the same doctrine as Paul, and follow his example, may expect the Divine favour and blessing.


Pulpit Commentary

Verse 13. - For I hear witness to him that he hath much labour (πὸνον for ζῆλον, Revised Text) for you (Colossians 1:29; Colossians 2:1; Philippians 2:19-23; 1 Thessalonians 5:12, 13; 1 Timothy 5:17; 1 Corinthians 16:15, 16). Πόνος occurs in the New Testament besides only in Revelation 16:10, 11 and Revelation 21:4, where it means "pain;" in classical Greek it implies "painful, distressful exertion" (comp. κοπιῶ, Colossians 1:29). It indicates the deep anxiety of Epaphras for this beloved and endangered Church. There is nothing here to point to "outward toil" (Lightfoot), any more than in Colossians 2:1. The apostle loves to commend his fellow labourers (Colossians 1:7; Philippians 2:20-22, 25, 26; 2 Corinthians 8:16-23). And for those in Laodicea and those in Hierapolis (vers. 15-17; Colossians 2:1). The Church in Hierapolis is added to that of Laodicea, singled out in Colossians 2:1 as a special object of the apostle's concern (on these cities, see Introduction, § 1). Whether Epaphras were the official head of these Churches or not, he could not but be deeply concerned in their welfare. Ver. 17 indicates the existence of a personal link between the Churches of Colossus and of Laodicea.


Gill's Exposition of the Entire Bible

For I bear him record,.... The apostle was an eye and ear witness of his fervent prayers, his labour of love, and zealous affection for these saints and others; and therefore, as he judged he ought, he bears a testimony for him,

that he hath a great zeal for you; for their spiritual welfare, that the Gospel might continue with them, and they in that, against false teachers, and their attempts to subvert them; that they might grow in the grace of the Gospel, and walk worthy of it, and be at peace among themselves:

and them that are in Laodicea, and them in Hierapolis; cities in Phrygia, which lay near to Colosse, the one being situated by the river Lycus, and the other by the Maeander; here were many believers, for whom Epaphras had a like zeal and affections as for the Colossians, and to whom very likely he had been useful, either in conversion or edification, or both. The apostle takes no notice to the Colossians of Epaphras being his fellow prisoner, as, he does in his epistle to Plm 1:23 it may be for this reason, lest they should be over much distressed and cast down with it.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

13. a great zeal—The oldest manuscripts and Vulgate have "much labor."

for you—lest you should be seduced (Col 2:4); a motive why you should be anxious for yourselves.

them that are in Laodicea … Hierapolis—churches probably founded by Epaphras, as the Church in Colosse was. Laodicea, called from Laodice, queen of Antiochus II, on the river Lycus, was, according to the subscription to First Timothy, "the chiefest city of Phrygia Pacatiana" (1Ti 6:21). All the three cities were destroyed by an earthquake in A.D. 62 [Tacitus, Annals, 14.27]. Hierapolis was six Roman miles north of Laodicea.


Colossians 4:13 Parallel Commentaries

Colossians 4:13 NIV
Colossians 4:13 NLT
Colossians 4:13 ESV
Colossians 4:13 NASB
Colossians 4:13 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Final Greetings
12 Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, salutes you, always laboring fervently for you in prayers, that you may stand perfect and complete in all the will of God. 13 For I bear him record, that he has a great zeal for you, and them that are in Laodicea, and them in Hierapolis. 14 Luke, the beloved physician, and Demas, greet you.

Colossians 2:1 I want you to know how hard I am contending for you and for those at Laodicea, and for all who have not met me personally.
Colossians 4:15 Give my greetings to the brothers and sisters at Laodicea, and to Nympha and the church in her house.
Colossians 4:16 After this letter has been read to you, see that it is also read in the church of the Laodiceans and that you in turn read the letter from Laodicea.