New International Version (©2011) "We found the jail securely locked, with the guards standing at the doors; but when we opened them, we found no one inside."New Living Translation (©2007) "The jail was securely locked, with the guards standing outside, but when we opened the gates, no one was there!" English Standard Version (©2001) “We found the prison securely locked and the guards standing at the doors, but when we opened them we found no one inside.” New American Standard Bible (©1995) saying, "We found the prison house locked quite securely and the guards standing at the doors; but when we had opened up, we found no one inside." King James Bible (Cambridge Ed.) Saying, The prison truly found we shut with all safety, and the keepers standing without before the doors: but when we had opened, we found no man within. Holman Christian Standard Bible (©2009) We found the jail securely locked, with the guards standing in front of the doors, but when we opened them, we found no one inside!" International Standard Version (©2012) "We found the prison securely locked and the guards standing at the doors, but when we opened them, we found no one inside." NET Bible (©2006) "We found the jail locked securely and the guards standing at the doors, but when we opened them, we found no one inside." Aramaic Bible in Plain English (©2010) And they were saying, “We found the prison locked securely by the guards who were standing at the door, and we opened it and we found no one there.” GOD'S WORD® Translation (©1995) "We found the prison securely locked and the guards standing at the doors. However, when we opened the doors, we found no one inside." King James 2000 Bible (©2003) Saying, The prison truly found we shut with all safety, and the keepers standing outside before the doors: but when we had opened it, we found no man within. American King James Version Saying, The prison truly found we shut with all safety, and the keepers standing without before the doors: but when we had opened, we found no man within. American Standard Version saying, The prison-house we found shut in all safety, and the keepers standing at the doors: but when we had opened, we found no man within. Douay-Rheims Bible Saying: The prison indeed we found shut with all diligence, and the keepers standing before the doors; but opening it, we found no man within. Darby Bible Translation saying, We found the prison shut with all security, and the keepers standing at the doors; but when we had opened them, within we found no one. English Revised Version saying, The prison-house we found shut in all safety, and the keepers standing at the doors: but when we had opened, we found no man within. Webster's Bible Translation Saying, The prison truly we found shut with all safety, and the keepers standing without before the doors: but when we had opened, we found no man within. Weymouth New Testament saying, "The jail we found quite safely locked, and the warders were on guard at the doors, but upon going in we found no one there." World English Bible "We found the prison shut and locked, and the guards standing before the doors, but when we opened them, we found no one inside!" Young's Literal Translation saying -- 'The prison indeed we found shut in all safety, and the keepers standing without before the doors, and having opened -- within we found no one.' |