Verse (Click for Chapter) New International Version May the groans of the prisoners come before you; with your strong arm preserve those condemned to die. New Living Translation Listen to the moaning of the prisoners. Demonstrate your great power by saving those condemned to die. English Standard Version Let the groans of the prisoners come before you; according to your great power, preserve those doomed to die! Berean Standard Bible May the groans of the captives reach You; by the strength of Your arm preserve those condemned to death. King James Bible Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die; New King James Version Let the groaning of the prisoner come before You; According to the greatness of Your power Preserve those who are appointed to die; New American Standard Bible Let the groaning of the prisoner come before You; According to the greatness of Your power, let those who are doomed to die remain. NASB 1995 Let the groaning of the prisoner come before You; According to the greatness of Your power preserve those who are doomed to die. NASB 1977 Let the groaning of the prisoner come before Thee; According to the greatness of Thy power preserve those who are doomed to die. Legacy Standard Bible Let the groaning of the prisoner come before You; According to the greatness of Your power preserve those who are doomed to die. Amplified Bible Let the groaning and sighing of the prisoner come before You; According to the greatness of Your power keep safe those who are doomed to die. Christian Standard Bible Let the groans of the prisoners reach you; according to your great power, preserve those condemned to die. Holman Christian Standard Bible Let the groans of the prisoners reach You; according to Your great power, preserve those condemned to die. American Standard Version Let the sighing of the prisoner come before thee: According to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to death; Aramaic Bible in Plain English Let the groaning of the prisoners enter before you; by the greatness of your arm release the children from death. Brenton Septuagint Translation Let the groaning of the prisoners come in before thee; according to the greatness of thine arm preserve the sons of the slain ones. Contemporary English Version Listen to the prisoners groan! Let your mighty power save all who are sentenced to die. Douay-Rheims Bible let the sighing of the prisoners come in before thee. According to the greatness of thy arm, take possession of the children of them that have been put to death. English Revised Version Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to death; GOD'S WORD® Translation Let the groans of prisoners come into your presence. With your powerful arm rescue those who are condemned to death. Good News Translation Listen to the groans of the prisoners, and by your great power free those who are condemned to die. International Standard Version Let the cries of the prisoners reach you. With the strength of your power, release those condemned to death. JPS Tanakh 1917 Let the groaning of the prisoner come before Thee; According to the greatness of Thy power set free those that are appointed to death; Literal Standard Version Let the groaning of the prisoner come in before You, | According to the greatness of Your arm, | Leave the sons of death. Majority Standard Bible May the groans of the captives reach You; by the strength of Your arm preserve those condemned to death. New American Bible Let the groaning of the imprisoned come in before you; in accord with the greatness of your arm preserve those doomed to die. NET Bible Listen to the painful cries of the prisoners! Use your great strength to set free those condemned to die! New Revised Standard Version Let the groans of the prisoners come before you; according to your great power preserve those doomed to die. New Heart English Bible Let the sighing of the prisoner come before you. According to the greatness of your power, free those who are sentenced to death. Webster's Bible Translation Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die; World English Bible Let the sighing of the prisoner come before you. According to the greatness of your power, preserve those who are sentenced to death. Young's Literal Translation Let the groaning of the prisoner come in before Thee, According to the greatness of Thine arm, Leave Thou the sons of death. Additional Translations ... Context A Prayer for Deliverance…10Why should the nations ask, “Where is their God?” Before our eyes, make known among the nations Your vengeance for the bloodshed of Your servants. 11May the groans of the captives reach You; by the strength of Your arm preserve those condemned to death. 12Pay back into the laps of our neighbors sevenfold the reproach they hurled at You, O Lord.… Cross References Psalm 102:20 to hear a prisoner's groaning, to release those condemned to death, Psalm 79:12 Pay back into the laps of our neighbors sevenfold the reproach they hurled at You, O Lord. Treasury of Scripture Let the sighing of the prisoner come before you; according to the greatness of your power preserve you those that are appointed to die; sighing Psalm 12:5 For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set him in safety from him that puffeth at him. Psalm 69:33 For the LORD heareth the poor, and despiseth not his prisoners. Psalm 102:20 To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death; according Psalm 146:6,7 Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth truth for ever: … Numbers 14:17-19 And now, I beseech thee, let the power of my Lord be great, according as thou hast spoken, saying, … Matthew 6:13 And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen. thy power. Isaiah 33:2 O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble. Psalm 102:20 To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death; Jump to Previous Appointed Arm Cry Death Die Doomed Free Great Greatness Groaning Groans Leave Power Preserve Prisoner Prisoners Sentenced Sighing Strength StrongJump to Next Appointed Arm Cry Death Die Doomed Free Great Greatness Groaning Groans Leave Power Preserve Prisoner Prisoners Sentenced Sighing Strength StrongPsalm 79 1. The psalmist complains of the desolation of Jerusalem8. He prays for deliverance 13. and promises thankfulness (11) Appointed to die.--See margin. This expression, as well as the "sighing of the prisoners," occurs, Psalm 102:20, of the sufferers in the Captivity.Verse 11. - Let the sighing of the prisoner come before thee; or, the groaning, as in Exodus 2:24. The Babylonians treated their Jewish captives variously. Some, like Daniel and the "Three Children," were favoured, and exalted to high places. But the bulk of them were afflicted and oppressed (see Lamentations 1:3-5; Lamentations 5:18, etc.). But, whether well or ill treated, all sighed to return (comp. Psalm 137:1-6). According to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die; literally, that are children of death, which may have the meaning assigned to it in our version, or may simply signify, "those whose death is imminent" - who cannot live long now that they are torn from their country. The phrase recurs in Psalm 102:20. Parallel Commentaries ... Hebrew May the groansאֶנְקַ֪ת (’en·qaṯ) Noun - feminine singular construct Strong's 603: A crying, groaning of the captives אָ֫סִ֥יר (’ā·sîr) Noun - masculine singular Strong's 616: Bound, a captive reach You; תָּ֤ב֣וֹא (tā·ḇō·w) Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go by the strength כְּגֹ֥דֶל (kə·ḡō·ḏel) Preposition-k | Noun - masculine singular construct Strong's 1433: Magnitude of Your arm זְרוֹעֲךָ֑ (zə·rō·w·‘ă·ḵā) Noun - feminine singular construct | second person masculine singular Strong's 2220: The arm, the foreleg, force preserve ה֝וֹתֵ֗ר (hō·w·ṯêr) Verb - Hifil - Imperative - masculine singular Strong's 3498: To jut over, exceed, to excel, to remain, be left, to leave, cause to abound, preserve those condemned בְּנֵ֣י (bə·nê) Noun - masculine plural construct Strong's 1121: A son to death. תְמוּתָֽה׃ (ṯə·mū·ṯāh) Noun - feminine singular Strong's 8546: Execution Links Psalm 79:11 NIVPsalm 79:11 NLT Psalm 79:11 ESV Psalm 79:11 NASB Psalm 79:11 KJV Psalm 79:11 BibleApps.com Psalm 79:11 Biblia Paralela Psalm 79:11 Chinese Bible Psalm 79:11 French Bible Psalm 79:11 Catholic Bible OT Poetry: Psalm 79:11 Let the sighing of the prisoner come (Psalm Ps Psa.) |