Psalm 118:9
New International Version
It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.

New Living Translation
It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.

English Standard Version
It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.

Berean Study Bible
It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.

New American Standard Bible
It is better to take refuge in the LORD Than to trust in princes.

King James Bible
It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.

Christian Standard Bible
It is better to take refuge in the LORD than to trust in nobles.

Contemporary English Version
including strong leaders.

Good News Translation
It is better to trust in the LORD than to depend on human leaders.

Holman Christian Standard Bible
It is better to take refuge in the LORD than to trust in nobles.

International Standard Version
It is better to take shelter in the LORD than to trust in princes.

NET Bible
It is better to take shelter in the LORD than to trust in princes.

New Heart English Bible
It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in princes.

Aramaic Bible in Plain English
It is good to trust upon Lord Jehovah - better than to trust upon a prince.

GOD'S WORD® Translation
It is better to depend on the LORD than to trust influential people.

JPS Tanakh 1917
It is better to take refuge in the LORD Than to trust in princes.

New American Standard 1977
It is better to take refuge in the LORD Than to trust in princes.

Jubilee Bible 2000
It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.

King James 2000 Bible
It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.

American King James Version
It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.

American Standard Version
It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in princes.

Brenton Septuagint Translation
It is better to hope in the Lord, than to hope in princes.

Douay-Rheims Bible
It is good to trust in the Lord, rather than to trust in princes.

Darby Bible Translation
It is better to trust in Jehovah than to put confidence in nobles.

English Revised Version
It is better to trust in the LORD, than to put confidence in princes.

Webster's Bible Translation
It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.

World English Bible
It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in princes.

Young's Literal Translation
Better to take refuge in Jehovah, Than to trust in princes.
Study Bible
Give Thanks to the LORD, for He is Good
8It is better to take refuge in the LORD than to trust in man. 9It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes. 10All the nations surrounded me; in the name of the LORD I will surely cut them off.…
Cross References
Psalm 146:3
Put not your trust in princes, in mortal man, who cannot save.

Daniel 6:9
Therefore King Darius signed the written decree.

Daniel 6:23
The king was overjoyed and gave orders to lift Daniel out of the den, and when Daniel was lifted out of the den, no wounds whatsoever were found on him, because he had trusted in his God.

Treasury of Scripture

It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.

than to put

Psalm 146:3-5
Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help…

Isaiah 30:2,3,15-17
That walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt! …

Isaiah 31:1,8
Woe to them that go down to Egypt for help; and stay on horses, and trust in chariots, because they are many; and in horsemen, because they are very strong; but they look not unto the Holy One of Israel, neither seek the LORD! …







Lexicon
It is better
ט֗וֹב (ṭō·wḇ)
Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 2896: Pleasant, agreeable, good

to take refuge
לַחֲס֥וֹת (la·ḥă·sō·wṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 2620: To flee for, protection, to confide in

in the LORD
בַּיהוָ֑ה (Yah·weh)
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

than to trust
מִ֝בְּטֹ֗חַ (mib·bə·ṭō·aḥ)
Preposition-m | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 982: To trust, be confident, sure

in princes.
בִּנְדִיבִֽים׃ (bin·ḏî·ḇîm)
Preposition-b | Adjective - masculine plural
Strong's Hebrew 5081: Voluntary, generous, magnanimous, a grandee
(9) Trust.--The word constantly used of the security the Israelite found in his relation to Jehovah. The meaning here is apparently, "Fidelity to the covenant is better than alliance with foreign princes," though, of course, the larger sense, in which the words are applicable to all men, may be read into the words.

Verse 9. - It is better to trust in the Lord than to put confidence in princes. The "princes" after Cyrus had proved "broken reeds," and, instead of favoring Israel, had favored Israel's enemies (Ezra 4:6-24). At last Darius had done them justice, but it was felt that no sure dependence could be placed either on him or on his successors. Jehovah alone was Israel's safe ground of confidence, He "would not fail them, nor forsake them" (Joshua 1:5). 118:1-18 The account the psalmist here gives of his troubles is very applicable to Christ: many hated him without a cause; nay, the Lord himself chastened him sorely, bruised him, and put him to grief, that by his stripes we might be healed. God is sometimes the strength of his people, when he is not their song; they have spiritual supports, though they want spiritual delights. Whether the believer traces back his comfort to the everlasting goodness and mercy of God, or whether he looks forward to the blessing secured to him, he will find abundant cause for joy and praise. Every answer to our prayers is an evidence that the Lord is on our side; and then we need not fear what man can do unto us; we should conscientiously do our duty to all, and trust in him alone to accept and bless us. Let us seek to live to declare the works of God, and to encourage others to serve him and trust in him. Such were the triumphs of the Son of David, in the assurance that the good pleasure of the Lord should prosper in his hand.
Jump to Previous
Better Confidence Faith Hope Nobles One's Princes Refuge Rulers Trust
Jump to Next
Better Confidence Faith Hope Nobles One's Princes Refuge Rulers Trust
Links
Psalm 118:9 NIV
Psalm 118:9 NLT
Psalm 118:9 ESV
Psalm 118:9 NASB
Psalm 118:9 KJV

Psalm 118:9 Bible Apps
Psalm 118:9 Biblia Paralela
Psalm 118:9 Chinese Bible
Psalm 118:9 French Bible
Psalm 118:9 German Bible

Alphabetical: better in is It LORD princes refuge take than the to trust

OT Poetry: Psalm 118:9 It is better to take refuge (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Psalm 118:8
Top of Page
Top of Page