Exodus 21
NKJV Parallel ISV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New King James VersionInternational Standard Version
1“Now these are the judgments which you shall set before them:1"These are the ordinances that you are to set before them.
2If you buy a Hebrew servant, he shall serve six years; and in the seventh he shall go out free and pay nothing.2"When you acquire a Hebrew servant, he is to serve for six years, and in the seventh he is to go out a free man without paying anything.
3If he comes in by himself, he shall go out by himself; if he comes in married, then his wife shall go out with him.3If he came in by himself, he is to go out by himself. If he was married, his wife is to go out with him.
4If his master has given him a wife, and she has borne him sons or daughters, the wife and her children shall be her master’s, and he shall go out by himself.4If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the wife and children belong to her master, and he is to go out by himself.
5But if the servant plainly says, ‘I love my master, my wife, and my children; I will not go out free,’5But if the servant, in fact, says, 'I love my master, my wife, and my children, and I won't go out a free man,'
6then his master shall bring him to the judges. He shall also bring him to the door, or to the doorpost, and his master shall pierce his ear with an awl; and he shall serve him forever.6then his master is to bring him before the judges and he is to bring him to the door or to the doorpost. His master is to pierce his ear with an awl, and he is to serve him permanently.
7“And if a man sells his daughter to be a female slave, she shall not go out as the male slaves do.7"When a man sells his daughter as a servant, she won't go out as the male servants do.
8If she does not please her master, who has betrothed her to himself, then he shall let her be redeemed. He shall have no right to sell her to a foreign people, since he has dealt deceitfully with her.8If she's displeasing to her master who selected her for himself, he must let her be redeemed. He does not have the right to sell her to foreign people, because he has dealt unfairly with her.
9And if he has betrothed her to his son, he shall deal with her according to the custom of daughters.9If he has selected her for his son, he is to treat her according to the ordinance for daughters.
10If he takes another wife, he shall not diminish her food, her clothing, and her marriage rights.10If he takes another woman for himself, he may not withhold from the first her food, her clothing, or her marital rights.
11And if he does not do these three for her, then she shall go out free, without paying money.11If he does not do these three things for her, she may go out without paying anything at all."
12“He who strikes a man so that he dies shall surely be put to death.12"Whoever strikes a man so that he dies is certainly to be put to death.
13However, if he did not lie in wait, but God delivered him into his hand, then I will appoint for you a place where he may flee.13If he didn't lie in wait, but God let him fall into his reach, then I'll appoint for you a place to which he may flee.
14“But if a man acts with premeditation against his neighbor, to kill him by treachery, you shall take him from My altar, that he may die.14If a man acts deliberately against his neighbor, to kill him by treachery, you are to take him to die even if he's at my altar.
15“And he who strikes his father or his mother shall surely be put to death.15"Whoever strikes his father or his mother is certainly to be put to death.
16“He who kidnaps a man and sells him, or if he is found in his hand, shall surely be put to death.16"Whoever kidnaps a person, whether he has sold him or whether the victim is still in his possession, is certainly to be put to death.
17“And he who curses his father or his mother shall surely be put to death.17"Whoever curses his father or his mother is certainly to be put to death.
18“If men contend with each other, and one strikes the other with a stone or with his fist, and he does not die but is confined to his bed,18"If people quarrel and one strikes the other with a rock or his fist, and he does not die but ends up in bed,
19if he rises again and walks about outside with his staff, then he who struck him shall be acquitted. He shall only pay for the loss of his time, and shall provide for him to be thoroughly healed.19and the injured person then gets up and walks around outside with the help of his staff, the one who struck him is not liable, except that he is to compensate him for his loss of time and take care of his complete recovery.
20“And if a man beats his male or female servant with a rod, so that he dies under his hand, he shall surely be punished.20"If a man strikes his male or female servant with a stick and he or she dies as a direct result, the master must be punished.
21Notwithstanding, if he remains alive a day or two, he shall not be punished; for he is his property.21But if the servant survives a day or two, the master is not to be punished because the servant is his property.
22“If men fight, and hurt a woman with child, so that she gives birth prematurely, yet no harm follows, he shall surely be punished accordingly as the woman’s husband imposes on him; and he shall pay as the judges determine.22"If two men are fighting and they strike a pregnant woman and her children are born prematurely, but there is no harm, he is certainly to be fined as the husband of the woman demands of him, and he will pay as the court decides.
23But if any harm follows, then you shall give life for life,23If there is harm, then you are to require life for life,
24eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,24eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
25burn for burn, wound for wound, stripe for stripe.25burn for burn, wound for wound, and bruise for bruise.
26“If a man strikes the eye of his male or female servant, and destroys it, he shall let him go free for the sake of his eye.26"If a man strikes the eye of his male or female servant and destroys it, he is to release him as a free man in exchange for his eye.
27And if he knocks out the tooth of his male or female servant, he shall let him go free for the sake of his tooth.27If he knocks out the tooth of his male or female servant, he is to release him as a free man in exchange for his tooth.
28“If an ox gores a man or a woman to death, then the ox shall surely be stoned, and its flesh shall not be eaten; but the owner of the ox shall be acquitted.28"If an ox gores a man or woman so that they die, the ox is certainly to be stoned and its flesh may not be eaten, but the owner of the ox is free from liability.
29But if the ox tended to thrust with its horn in times past, and it has been made known to his owner, and he has not kept it confined, so that it has killed a man or a woman, the ox shall be stoned and its owner also shall be put to death.29But if the ox has gored previously, and its owner has been warned about it but didn't restrain it, and it kills a man or woman, the ox is to be stoned and its owner also is to be put to death.
30If there is imposed on him a sum of money, then he shall pay to redeem his life, whatever is imposed on him.30If a fine is imposed on him, he may pay all that was imposed on him as a ransom for his life.
31Whether it has gored a son or gored a daughter, according to this judgment it shall be done to him.31This same ordinance applies if it gores a son or daughter.
32If the ox gores a male or female servant, he shall give to their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.32"If the ox gores a male or female servant, the owner is to give 30 shekels of silver to the servant's master, and the ox is to be stoned.
33“And if a man opens a pit, or if a man digs a pit and does not cover it, and an ox or a donkey falls in it,33If a man opens a pit or digs a pit and does not cover it, and an ox or donkey falls into it,
34the owner of the pit shall make it good; he shall give money to their owner, but the dead animal shall be his.34the owner of the pit is to make restitution. He is to pay money to its owner, and the dead animal will become his.
35“If one man’s ox hurts another’s, so that it dies, then they shall sell the live ox and divide the money from it; and the dead ox they shall also divide.35"If a man's ox strikes his neighbor's ox and it dies, they are to sell the live ox and divide the money. They also are to divide the dead animal.
36Or if it was known that the ox tended to thrust in time past, and its owner has not kept it confined, he shall surely pay ox for ox, and the dead animal shall be his own.36But if it was known that the ox had gored previously, and its owner didn't restrain it, he shall certainly repay ox for ox, and the dead ox will become his."
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved.The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
Exodus 20
Top of Page
Top of Page