New King James Version | Berean Study Bible |
1“But now they mock at me, men younger than I, Whose fathers I disdained to put with the dogs of my flock. | 1“But now they mock me, men younger than I am, whose fathers I would have refused to entrust with my sheep dogs. |
2Indeed, what profit is the strength of their hands to me? Their vigor has perished. | 2What use to me was the strength of their hands, since their vigor had left them? |
3They are gaunt from want and famine, Fleeing late to the wilderness, desolate and waste, | 3Gaunt from poverty and hunger, they gnawed the dry land, and the desolate wasteland by night. |
4Who pluck mallow by the bushes, And broom tree roots for their food. | 4They plucked mallow among the shrubs, and the roots of the broom tree were their food. |
5They were driven out from among men, They shouted at them as at a thief. | 5They were banished from among men, shouted down like thieves, |
6They had to live in the clefts of the valleys, In caves of the earth and the rocks. | 6so that they lived on the slopes of the wadis, among the rocks and in holes in the ground. |
7Among the bushes they brayed, Under the nettles they nestled. | 7They cried out among the shrubs and huddled beneath the nettles. |
8They were sons of fools, Yes, sons of vile men; They were scourged from the land. | 8A senseless and nameless brood, they were driven off the land. |
9“And now I am their taunting song; Yes, I am their byword. | 9And now they mock me in song; I have become a byword among them. |
10They abhor me, they keep far from me; They do not hesitate to spit in my face. | 10They abhor me and keep far from me; they do not hesitate to spit in my face. |
11Because He has loosed my bowstring and afflicted me, They have cast off restraint before me. | 11Because God has unstrung my bow and afflicted me, they have cast off restraint in my presence. |
12At my right hand the rabble arises; They push away my feet, And they raise against me their ways of destruction. | 12The rabble arises at my right; they lay snares for my feet and build siege ramps against me. |
13They break up my path, They promote my calamity; They have no helper. | 13They tear up my path; they profit from my destruction, with no one to restrain them. |
14They come as broad breakers; Under the ruinous storm they roll along. | 14They advance as through a wide breach; through the ruins they keep rolling in. |
15Terrors are turned upon me; They pursue my honor as the wind, And my prosperity has passed like a cloud. | 15Terrors are turned loose against me; they drive away my dignity as by the wind, and my prosperity has passed like a cloud. |
16“And now my soul is poured out because of my plight; The days of affliction take hold of me. | 16And now my soul is poured out within me; days of affliction grip me. |
17My bones are pierced in me at night, And my gnawing pains take no rest. | 17Night pierces my bones, and my gnawing pains never rest. |
18By great force my garment is disfigured; It binds me about as the collar of my coat. | 18With great force He grasps my garment; He seizes me by the collar of my tunic. |
19He has cast me into the mire, And I have become like dust and ashes. | 19He throws me into the mud, and I have become like dust and ashes. |
20“I cry out to You, but You do not answer me; I stand up, and You regard me. | 20I cry out to You for help, but You do not answer; when I stand up, You merely look at me. |
21But You have become cruel to me; With the strength of Your hand You oppose me. | 21You have ruthlessly turned on me; You oppose me with Your strong hand. |
22You lift me up to the wind and cause me to ride on it; You spoil my success. | 22You snatch me up into the wind and drive me before it; You toss me about in the storm. |
23For I know that You will bring me to death, And to the house appointed for all living. | 23Yes, I know that You will bring me down to death, to the place appointed for all the living. |
24“Surely He would not stretch out His hand against a heap of ruins, If they cry out when He destroys it. | 24Yet no one stretches out his hand to a ruined man when he cries for help in his distress. |
25Have I not wept for him who was in trouble? Has not my soul grieved for the poor? | 25Have I not wept for those in trouble? Has my soul not grieved for the needy? |
26But when I looked for good, evil came to me; And when I waited for light, then came darkness. | 26But when I hoped for good, evil came; when I looked for light, darkness fell. |
27My heart is in turmoil and cannot rest; Days of affliction confront me. | 27I am churning within and cannot rest; days of affliction confront me. |
28I go about mourning, but not in the sun; I stand up in the assembly and cry out for help. | 28I go about blackened, but not by the sun. I stand up in the assembly and cry for help. |
29I am a brother of jackals, And a companion of ostriches. | 29I have become a brother of jackals, a companion of ostriches. |
30My skin grows black and falls from me; My bones burn with fever. | 30My skin grows black and peels, and my bones burn with fever. |
31My harp is turned to mourning, And my flute to the voice of those who weep. | 31My harp is tuned to mourning and my flute to the sound of weeping. |
|