Verse (Click for Chapter) New International Version They brayed among the bushes and huddled in the undergrowth. New Living Translation They sound like animals howling among the bushes, huddled together beneath the nettles. English Standard Version Among the bushes they bray; under the nettles they huddle together. Berean Standard Bible They cried out among the shrubs and huddled beneath the nettles. King James Bible Among the bushes they brayed; under the nettles they were gathered together. New King James Version Among the bushes they brayed, Under the nettles they nestled. New American Standard Bible “Among the bushes they cry out; Under the weeds they are gathered together. NASB 1995 “Among the bushes they cry out; Under the nettles they are gathered together. NASB 1977 “Among the bushes they cry out; Under the nettles they are gathered together. Legacy Standard Bible Among the bushes they cry out; Under the nettles they are gathered together. Amplified Bible “Among the bushes they cry out [like wild animals]; Beneath the prickly scrub they gather and huddle together. Christian Standard Bible They bray among the shrubs; they huddle beneath the thistles. Holman Christian Standard Bible They bray among the shrubs; they huddle beneath the thistles. American Standard Version Among the bushes they bray; Under the nettles they are gathered together. Contemporary English Version where they bray like donkeys gathering around shrubs. English Revised Version Among the bushes they bray; under the nettles they are gathered together. GOD'S WORD® Translation They howl in bushes and huddle together under thornbushes. Good News Translation Out in the wilds they howled like animals and huddled together under the bushes. International Standard Version They bray like donkeys among the bushes and huddle together under the desert weeds. Majority Standard Bible They cried out among the shrubs and huddled beneath the nettles. NET Bible They brayed like animals among the bushes and were huddled together under the nettles. New Heart English Bible Among the bushes they bray; and under the nettles they are gathered together. Webster's Bible Translation Among the bushes they brayed; under the nettles they were collected. World English Bible They bray among the bushes. They are gathered together under the nettles. Literal Translations Literal Standard VersionThey groan among shrubs, "" They are gathered together under nettles. Young's Literal Translation Among shrubs they do groan, Under nettles they are gathered together. Smith's Literal Translation Between the shrubs they will bray; they will be poured out under the thorn bush. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey pleased themselves among these kind of things, and counted it delightful to be under the briers. Catholic Public Domain Version They rejoiced among these kinds of things, and they considered it delightful to be under thorns. New American Bible Among the bushes they brayed; under the nettles they huddled together. New Revised Standard Version Among the bushes they bray; under the nettles they huddle together. Translations from Aramaic Lamsa BibleIn rocky places, and under bushes. Peshitta Holy Bible Translated And under cliffs and under thorn bushes OT Translations JPS Tanakh 1917Among the bushes they bray; Under the nettles they are gathered together. Brenton Septuagint Translation They will cry out among the rustling bushes. Additional Translations ... Audio Bible Context Job's Honor Turned into Contempt…6so that they lived on the slopes of the wadis, among the rocks and in holes in the ground. 7They cried out among the shrubs and huddled beneath the nettles. 8A senseless and nameless brood, they were driven off the land.… Cross References Isaiah 32:14 For the palace will be forsaken, the busy city abandoned. The hill and the watchtower will become caves forever—the delight of wild donkeys and a pasture for flocks— Jeremiah 9:11 “And I will make Jerusalem a heap of rubble, a haunt for jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.” Lamentations 4:5 Those who once ate delicacies are destitute in the streets; those brought up in crimson huddle in ash heaps. Isaiah 13:21-22 But desert creatures will lie down there, and howling creatures will fill her houses. Ostriches will dwell there, and wild goats will leap about. / Hyenas will howl in her fortresses and jackals in her luxurious palaces. Babylon’s time is at hand, and her days will not be prolonged. Psalm 102:6 I am like a desert owl, like an owl among the ruins. Isaiah 34:13-14 Her towers will be overgrown with thorns, her fortresses with thistles and briers. She will become a haunt for jackals, an abode for ostriches. / The desert creatures will meet with hyenas, and one wild goat will call to another. There the night creature will settle and find her place of repose. Zephaniah 2:14 Herds will lie down in her midst, creatures of every kind. Both the desert owl and screech owl will roost atop her pillars. Their calls will sound from the window, but desolation will lie on the threshold, for He will expose the beams of cedar. Jeremiah 49:33 “Hazor will become a haunt for jackals, a desolation forever. No one will dwell there; no man will abide there.” Ezekiel 26:20 then I will bring you down with those who descend to the Pit, to the people of antiquity. I will make you dwell in the earth below like the ancient ruins, with those who descend to the Pit, so that you will no longer be inhabited or set in splendor in the land of the living. Isaiah 35:7 The parched ground will become a pool, the thirsty land springs of water. In the haunt where jackals once lay, there will be grass and reeds and papyrus. Matthew 8:28 When Jesus arrived on the other side in the region of the Gadarenes, He was met by two demon-possessed men coming from the tombs. They were so violent that no one could pass that way. Mark 5:3-5 This man had been living in the tombs and could no longer be restrained, even with chains. / Though he was often bound with chains and shackles, he had broken the chains and shattered the shackles. Now there was no one with the strength to subdue him. / Night and day in the tombs and in the mountains he kept crying out and cutting himself with stones. Luke 8:27 When Jesus stepped ashore, He was met by a demon-possessed man from the town. For a long time this man had not worn clothing or lived in a house, but he stayed in the tombs. Revelation 18:2 And he cried out in a mighty voice: “Fallen, fallen is Babylon the great! She has become a lair for demons and a haunt for every unclean spirit, every unclean bird, and every detestable beast. Matthew 12:43 When an unclean spirit comes out of a man, it passes through arid places seeking rest and does not find it. Treasury of Scripture Among the bushes they brayed; under the nettles they were gathered together. brayed Job 6:5 Doth the wild ass bray when he hath grass? or loweth the ox over his fodder? Job 11:12 For vain man would be wise, though man be born like a wild ass's colt. Genesis 16:12 And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren. Job 2:9 Then said his wife unto him, Dost thou still retain thine integrity? curse God, and die. Jump to Previous Asses Bray Bushes Collected Cry Gathered Groan Nettles Noises Shrubs Thorns Together UndergrowthJump to Next Asses Bray Bushes Collected Cry Gathered Groan Nettles Noises Shrubs Thorns Together UndergrowthJob 30 1. Job's honor is turned into extreme contempt15. and his prosperity into calamity They cried out This phrase captures the desperation and anguish of those who are marginalized and destitute. The Hebrew root for "cried out" is "za'aq," which often conveys a cry for help or a loud lamentation. In the context of Job, this cry is not just a physical sound but a deep expression of suffering and abandonment. Historically, cries of distress were common in ancient Near Eastern cultures, where the vulnerable often had no recourse but to call out in their misery. This phrase reminds us of the human condition's frailty and the need for compassion and justice. among the shrubs and huddled beneath the nettles Parallel Commentaries ... Hebrew They cried outיִנְהָ֑קוּ (yin·hā·qū) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 5101: To bray, scream among בֵּין־ (bên-) Preposition Strong's 996: An interval, space between the shrubs שִׂיחִ֥ים (śî·ḥîm) Noun - masculine plural Strong's 7880: A bush, shrub, plant and huddled יְסֻפָּֽחוּ׃ (yə·sup·pā·ḥū) Verb - Pual - Imperfect - third person masculine plural Strong's 5596: To join, attach to beneath תַּ֖חַת (ta·ḥaṯ) Preposition Strong's 8478: The bottom, below, in lieu of the nettles. חָר֣וּל (ḥā·rūl) Noun - masculine singular Strong's 2738: Pointed, a bramble, other thorny weed Links Job 30:7 NIVJob 30:7 NLT Job 30:7 ESV Job 30:7 NASB Job 30:7 KJV Job 30:7 BibleApps.com Job 30:7 Biblia Paralela Job 30:7 Chinese Bible Job 30:7 French Bible Job 30:7 Catholic Bible OT Poetry: Job 30:7 Among the bushes they bray (Jb) |