Job 30:7
New International Version
They brayed among the bushes and huddled in the undergrowth.

New Living Translation
They sound like animals howling among the bushes, huddled together beneath the nettles.

English Standard Version
Among the bushes they bray; under the nettles they huddle together.

Berean Standard Bible
They cried out among the shrubs and huddled beneath the nettles.

King James Bible
Among the bushes they brayed; under the nettles they were gathered together.

New King James Version
Among the bushes they brayed, Under the nettles they nestled.

New American Standard Bible
“Among the bushes they cry out; Under the weeds they are gathered together.

NASB 1995
“Among the bushes they cry out; Under the nettles they are gathered together.

NASB 1977
“Among the bushes they cry out; Under the nettles they are gathered together.

Legacy Standard Bible
Among the bushes they cry out; Under the nettles they are gathered together.

Amplified Bible
“Among the bushes they cry out [like wild animals]; Beneath the prickly scrub they gather and huddle together.

Christian Standard Bible
They bray among the shrubs; they huddle beneath the thistles.

Holman Christian Standard Bible
They bray among the shrubs; they huddle beneath the thistles.

American Standard Version
Among the bushes they bray; Under the nettles they are gathered together.

Contemporary English Version
where they bray like donkeys gathering around shrubs.

English Revised Version
Among the bushes they bray; under the nettles they are gathered together.

GOD'S WORD® Translation
They howl in bushes and huddle together under thornbushes.

Good News Translation
Out in the wilds they howled like animals and huddled together under the bushes.

International Standard Version
They bray like donkeys among the bushes and huddle together under the desert weeds.

Majority Standard Bible
They cried out among the shrubs and huddled beneath the nettles.

NET Bible
They brayed like animals among the bushes and were huddled together under the nettles.

New Heart English Bible
Among the bushes they bray; and under the nettles they are gathered together.

Webster's Bible Translation
Among the bushes they brayed; under the nettles they were collected.

World English Bible
They bray among the bushes. They are gathered together under the nettles.
Literal Translations
Literal Standard Version
They groan among shrubs, "" They are gathered together under nettles.

Young's Literal Translation
Among shrubs they do groan, Under nettles they are gathered together.

Smith's Literal Translation
Between the shrubs they will bray; they will be poured out under the thorn bush.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
They pleased themselves among these kind of things, and counted it delightful to be under the briers.

Catholic Public Domain Version
They rejoiced among these kinds of things, and they considered it delightful to be under thorns.

New American Bible
Among the bushes they brayed; under the nettles they huddled together.

New Revised Standard Version
Among the bushes they bray; under the nettles they huddle together.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
In rocky places, and under bushes.

Peshitta Holy Bible Translated
And under cliffs and under thorn bushes
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Among the bushes they bray; Under the nettles they are gathered together.

Brenton Septuagint Translation
They will cry out among the rustling bushes.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Job's Honor Turned into Contempt
6so that they lived on the slopes of the wadis, among the rocks and in holes in the ground. 7They cried out among the shrubs and huddled beneath the nettles. 8A senseless and nameless brood, they were driven off the land.…

Cross References
Isaiah 32:14
For the palace will be forsaken, the busy city abandoned. The hill and the watchtower will become caves forever—the delight of wild donkeys and a pasture for flocks—

Jeremiah 9:11
“And I will make Jerusalem a heap of rubble, a haunt for jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.”

Lamentations 4:5
Those who once ate delicacies are destitute in the streets; those brought up in crimson huddle in ash heaps.

Isaiah 13:21-22
But desert creatures will lie down there, and howling creatures will fill her houses. Ostriches will dwell there, and wild goats will leap about. / Hyenas will howl in her fortresses and jackals in her luxurious palaces. Babylon’s time is at hand, and her days will not be prolonged.

Psalm 102:6
I am like a desert owl, like an owl among the ruins.

Isaiah 34:13-14
Her towers will be overgrown with thorns, her fortresses with thistles and briers. She will become a haunt for jackals, an abode for ostriches. / The desert creatures will meet with hyenas, and one wild goat will call to another. There the night creature will settle and find her place of repose.

Zephaniah 2:14
Herds will lie down in her midst, creatures of every kind. Both the desert owl and screech owl will roost atop her pillars. Their calls will sound from the window, but desolation will lie on the threshold, for He will expose the beams of cedar.

Jeremiah 49:33
“Hazor will become a haunt for jackals, a desolation forever. No one will dwell there; no man will abide there.”

Ezekiel 26:20
then I will bring you down with those who descend to the Pit, to the people of antiquity. I will make you dwell in the earth below like the ancient ruins, with those who descend to the Pit, so that you will no longer be inhabited or set in splendor in the land of the living.

Isaiah 35:7
The parched ground will become a pool, the thirsty land springs of water. In the haunt where jackals once lay, there will be grass and reeds and papyrus.

Matthew 8:28
When Jesus arrived on the other side in the region of the Gadarenes, He was met by two demon-possessed men coming from the tombs. They were so violent that no one could pass that way.

Mark 5:3-5
This man had been living in the tombs and could no longer be restrained, even with chains. / Though he was often bound with chains and shackles, he had broken the chains and shattered the shackles. Now there was no one with the strength to subdue him. / Night and day in the tombs and in the mountains he kept crying out and cutting himself with stones.

Luke 8:27
When Jesus stepped ashore, He was met by a demon-possessed man from the town. For a long time this man had not worn clothing or lived in a house, but he stayed in the tombs.

Revelation 18:2
And he cried out in a mighty voice: “Fallen, fallen is Babylon the great! She has become a lair for demons and a haunt for every unclean spirit, every unclean bird, and every detestable beast.

Matthew 12:43
When an unclean spirit comes out of a man, it passes through arid places seeking rest and does not find it.


Treasury of Scripture

Among the bushes they brayed; under the nettles they were gathered together.

brayed

Job 6:5
Doth the wild ass bray when he hath grass? or loweth the ox over his fodder?

Job 11:12
For vain man would be wise, though man be born like a wild ass's colt.

Genesis 16:12
And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.

Job 2:9
Then said his wife unto him, Dost thou still retain thine integrity? curse God, and die.

Jump to Previous
Asses Bray Bushes Collected Cry Gathered Groan Nettles Noises Shrubs Thorns Together Undergrowth
Jump to Next
Asses Bray Bushes Collected Cry Gathered Groan Nettles Noises Shrubs Thorns Together Undergrowth
Job 30
1. Job's honor is turned into extreme contempt
15. and his prosperity into calamity














They cried out
This phrase captures the desperation and anguish of those who are marginalized and destitute. The Hebrew root for "cried out" is "za'aq," which often conveys a cry for help or a loud lamentation. In the context of Job, this cry is not just a physical sound but a deep expression of suffering and abandonment. Historically, cries of distress were common in ancient Near Eastern cultures, where the vulnerable often had no recourse but to call out in their misery. This phrase reminds us of the human condition's frailty and the need for compassion and justice.

among the shrubs
The "shrubs" here refer to the sparse and inhospitable vegetation of the wilderness. The Hebrew word "si'ach" can denote bushes or undergrowth, often found in desolate areas. In Job's time, such places were associated with desolation and were typically avoided by those who had the means to live elsewhere. The imagery of being "among the shrubs" suggests a life of isolation and rejection, highlighting the social and spiritual alienation experienced by those whom society has cast aside.

and huddled
The act of "huddling" conveys a sense of vulnerability and the instinctive human response to seek warmth and protection. The Hebrew root "chabash" implies binding or wrapping, which can also suggest a form of self-preservation. In the context of Job, this huddling is not just physical but also emotional and spiritual, as those who are suffering seek solace in their shared plight. This image serves as a poignant reminder of the need for community and support in times of distress.

beneath the nettles
"Nettles" are plants known for their stinging hairs, which cause discomfort upon contact. The Hebrew word "charul" refers to a type of prickly plant, emphasizing the harsh and painful environment in which these individuals find themselves. In ancient times, nettles were often found in neglected or abandoned areas, symbolizing neglect and hardship. The phrase "beneath the nettles" paints a vivid picture of the extreme conditions faced by the destitute, underscoring the theme of suffering and the need for divine intervention and human empathy.

(7) Among the bushes they brayed.--Herodotus says their language was like the screeching of bats, others say it was like the whistling of birds. This whole description is of the mockers of Job, and therefore should be in the present tense in Job 30:5; Job 30:7-8, as it may be in the Authorised Version of Job 30:4.

Verse 7. - Among the bushes they brayed. The sounds which came from their mouths sounded to Job less like articulate speech than like the braying of asses. Compare what Herodotus says of his Troglodytes: "Their language is unlike that of any other people; it sounds like the screeching of bats." Under the nettles (or, wild vetches) they were gathered together; rather, huddled together.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
They cried out
יִנְהָ֑קוּ (yin·hā·qū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 5101: To bray, scream

among
בֵּין־ (bên-)
Preposition
Strong's 996: An interval, space between

the shrubs
שִׂיחִ֥ים (śî·ḥîm)
Noun - masculine plural
Strong's 7880: A bush, shrub, plant

and huddled
יְסֻפָּֽחוּ׃ (yə·sup·pā·ḥū)
Verb - Pual - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 5596: To join, attach to

beneath
תַּ֖חַת (ta·ḥaṯ)
Preposition
Strong's 8478: The bottom, below, in lieu of

the nettles.
חָר֣וּל (ḥā·rūl)
Noun - masculine singular
Strong's 2738: Pointed, a bramble, other thorny weed


Links
Job 30:7 NIV
Job 30:7 NLT
Job 30:7 ESV
Job 30:7 NASB
Job 30:7 KJV

Job 30:7 BibleApps.com
Job 30:7 Biblia Paralela
Job 30:7 Chinese Bible
Job 30:7 French Bible
Job 30:7 Catholic Bible

OT Poetry: Job 30:7 Among the bushes they bray (Jb)
Job 30:6
Top of Page
Top of Page