New International Version | NET Bible |
1After this, Jesus traveled about from one town and village to another, proclaiming the good news of the kingdom of God. The Twelve were with him, | 1Some time afterward he went on through towns and villages, preaching and proclaiming the good news of the kingdom of God. The twelve were with him, |
2and also some women who had been cured of evil spirits and diseases: Mary (called Magdalene) from whom seven demons had come out; | 2and also some women who had been healed of evil spirits and disabilities: Mary (called Magdalene), from whom seven demons had gone out, |
3Joanna the wife of Chuza, the manager of Herod's household; Susanna; and many others. These women were helping to support them out of their own means. | 3and Joanna the wife of Cuza (Herod's household manager), Susanna, and many others who provided for them out of their own resources. |
4While a large crowd was gathering and people were coming to Jesus from town after town, he told this parable: | 4While a large crowd was gathering and people were coming to Jesus from one town after another, he spoke to them in a parable: |
5"A farmer went out to sow his seed. As he was scattering the seed, some fell along the path; it was trampled on, and the birds ate it up. | 5"A sower went out to sow his seed. And as he sowed, some fell along the path and was trampled on, and the wild birds devoured it. |
6Some fell on rocky ground, and when it came up, the plants withered because they had no moisture. | 6Other seed fell on rock, and when it came up, it withered because it had no moisture. |
7Other seed fell among thorns, which grew up with it and choked the plants. | 7Other seed fell among the thorns, and they grew up with it and choked it. |
8Still other seed fell on good soil. It came up and yielded a crop, a hundred times more than was sown." When he said this, he called out, "Whoever has ears to hear, let them hear." | 8But other seed fell on good soil and grew, and it produced a hundred times as much grain." As he said this, he called out, "The one who has ears to hear had better listen!" |
9His disciples asked him what this parable meant. | 9Then his disciples asked him what this parable meant. |
10He said, "The knowledge of the secrets of the kingdom of God has been given to you, but to others I speak in parables, so that, "'though seeing, they may not see; though hearing, they may not understand.' | 10He said, "You have been given the opportunity to know the secrets of the kingdom of God, but for others they are in parables, so that although they see they may not see, and although they hear they may not understand. |
11"This is the meaning of the parable: The seed is the word of God. | 11"Now the parable means this: The seed is the word of God. |
12Those along the path are the ones who hear, and then the devil comes and takes away the word from their hearts, so that they may not believe and be saved. | 12Those along the path are the ones who have heard; then the devil comes and takes away the word from their hearts, so that they may not believe and be saved. |
13Those on the rocky ground are the ones who receive the word with joy when they hear it, but they have no root. They believe for a while, but in the time of testing they fall away. | 13Those on the rock are the ones who receive the word with joy when they hear it, but they have no root. They believe for a while, but in a time of testing fall away. |
14The seed that fell among thorns stands for those who hear, but as they go on their way they are choked by life's worries, riches and pleasures, and they do not mature. | 14As for the seed that fell among thorns, these are the ones who hear, but as they go on their way they are choked by the worries and riches and pleasures of life, and their fruit does not mature. |
15But the seed on good soil stands for those with a noble and good heart, who hear the word, retain it, and by persevering produce a crop. | 15But as for the seed that landed on good soil, these are the ones who, after hearing the word, cling to it with an honest and good heart, and bear fruit with steadfast endurance. |
16"No one lights a lamp and hides it in a clay jar or puts it under a bed. Instead, they put it on a stand, so that those who come in can see the light. | 16"No one lights a lamp and then covers it with a jar or puts it under a bed, but puts it on a lampstand so that those who come in can see the light. |
17For there is nothing hidden that will not be disclosed, and nothing concealed that will not be known or brought out into the open. | 17For nothing is hidden that will not be revealed, and nothing concealed that will not be made known and brought to light. |
18Therefore consider carefully how you listen. Whoever has will be given more; whoever does not have, even what they think they have will be taken from them." | 18So listen carefully, for whoever has will be given more, but whoever does not have, even what he thinks he has will be taken from him." |
19Now Jesus' mother and brothers came to see him, but they were not able to get near him because of the crowd. | 19Now Jesus' mother and his brothers came to him, but they could not get near him because of the crowd. |
20Someone told him, "Your mother and brothers are standing outside, wanting to see you." | 20So he was told, "Your mother and your brothers are standing outside, wanting to see you." |
21He replied, "My mother and brothers are those who hear God's word and put it into practice." | 21But he replied to them, "My mother and my brothers are those who hear the word of God and do it." |
22One day Jesus said to his disciples, "Let us go over to the other side of the lake." So they got into a boat and set out. | 22One day Jesus got into a boat with his disciples and said to them, "Let's go across to the other side of the lake." So they set out, |
23As they sailed, he fell asleep. A squall came down on the lake, so that the boat was being swamped, and they were in great danger. | 23and as they sailed he fell asleep. Now a violent windstorm came down on the lake, and the boat started filling up with water, and they were in danger. |
24The disciples went and woke him, saying, "Master, Master, we're going to drown!" He got up and rebuked the wind and the raging waters; the storm subsided, and all was calm. | 24They came and woke him, saying, "Master, Master, we are about to die!" So he got up and rebuked the wind and the raging waves; they died down, and it was calm. |
25"Where is your faith?" he asked his disciples. In fear and amazement they asked one another, "Who is this? He commands even the winds and the water, and they obey him." | 25Then he said to them, "Where is your faith?" But they were afraid and amazed, saying to one another, "Who then is this? He commands even the winds and the water, and they obey him!" |
26They sailed to the region of the Gerasenes, which is across the lake from Galilee. | 26So they sailed over to the region of the Gerasenes, which is opposite Galilee. |
27When Jesus stepped ashore, he was met by a demon-possessed man from the town. For a long time this man had not worn clothes or lived in a house, but had lived in the tombs. | 27As Jesus stepped ashore, a certain man from the town met him who was possessed by demons. For a long time this man had worn no clothes and had not lived in a house, but among the tombs. |
28When he saw Jesus, he cried out and fell at his feet, shouting at the top of his voice, "What do you want with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg you, don't torture me!" | 28When he saw Jesus, he cried out, fell down before him, and shouted with a loud voice, "Leave me alone, Jesus, Son of the Most High God! I beg you, do not torment me!" |
29For Jesus had commanded the impure spirit to come out of the man. Many times it had seized him, and though he was chained hand and foot and kept under guard, he had broken his chains and had been driven by the demon into solitary places. | 29For Jesus had started commanding the evil spirit to come out of the man. (For it had seized him many times, so he would be bound with chains and shackles and kept under guard. But he would break the restraints and be driven by the demon into deserted places.) |
30Jesus asked him, "What is your name?" "Legion," he replied, because many demons had gone into him. | 30Jesus then asked him, "What is your name?" He said, "Legion," because many demons had entered him. |
31And they begged Jesus repeatedly not to order them to go into the Abyss. | 31And they began to beg him not to order them to depart into the abyss. |
32A large herd of pigs was feeding there on the hillside. The demons begged Jesus to let them go into the pigs, and he gave them permission. | 32Now a large herd of pigs was feeding there on the hillside, and the demonic spirits begged Jesus to let them go into them. He gave them permission. |
33When the demons came out of the man, they went into the pigs, and the herd rushed down the steep bank into the lake and was drowned. | 33So the demons came out of the man and went into the pigs, and the herd of pigs rushed down the steep slope into the lake and drowned. |
34When those tending the pigs saw what had happened, they ran off and reported this in the town and countryside, | 34When the herdsmen saw what had happened, they ran off and spread the news in the town and countryside. |
35and the people went out to see what had happened. When they came to Jesus, they found the man from whom the demons had gone out, sitting at Jesus' feet, dressed and in his right mind; and they were afraid. | 35So the people went out to see what had happened, and they came to Jesus. They found the man from whom the demons had gone out, sitting at Jesus' feet, clothed and in his right mind, and they were afraid. |
36Those who had seen it told the people how the demon-possessed man had been cured. | 36Those who had seen it told them how the man who had been demon-possessed had been healed. |
37Then all the people of the region of the Gerasenes asked Jesus to leave them, because they were overcome with fear. So he got into the boat and left. | 37Then all the people of the Gerasenes and the surrounding region asked Jesus to leave them alone, for they were seized with great fear. So he got into the boat and left. |
38The man from whom the demons had gone out begged to go with him, but Jesus sent him away, saying, | 38The man from whom the demons had gone out begged to go with him, but Jesus sent him away, saying, |
39"Return home and tell how much God has done for you." So the man went away and told all over town how much Jesus had done for him. | 39"Return to your home, and declare what God has done for you." So he went away, proclaiming throughout the whole town what Jesus had done for him. |
40Now when Jesus returned, a crowd welcomed him, for they were all expecting him. | 40Now when Jesus returned, the crowd welcomed him, because they were all waiting for him. |
41Then a man named Jairus, a synagogue leader, came and fell at Jesus' feet, pleading with him to come to his house | 41Then a man named Jairus, who was a ruler of the synagogue, came up. Falling at Jesus' feet, he pleaded with him to come to his house, |
42because his only daughter, a girl of about twelve, was dying. As Jesus was on his way, the crowds almost crushed him. | 42because he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. As Jesus was on his way, the crowds pressed around him. |
43And a woman was there who had been subject to bleeding for twelve years, but no one could heal her. | 43Now a woman was there who had been suffering from a hemorrhage for twelve years but could not be healed by anyone. |
44She came up behind him and touched the edge of his cloak, and immediately her bleeding stopped. | 44She came up behind Jesus and touched the edge of his cloak, and at once the bleeding stopped. |
45"Who touched me?" Jesus asked. When they all denied it, Peter said, "Master, the people are crowding and pressing against you." | 45Then Jesus asked, "Who was it who touched me?" When they all denied it, Peter said, "Master, the crowds are surrounding you and pressing against you!" |
46But Jesus said, "Someone touched me; I know that power has gone out from me." | 46But Jesus said, "Someone touched me, for I know that power has gone out from me." |
47Then the woman, seeing that she could not go unnoticed, came trembling and fell at his feet. In the presence of all the people, she told why she had touched him and how she had been instantly healed. | 47When the woman saw that she could not escape notice, she came trembling and fell down before him. In the presence of all the people, she explained why she had touched him and how she had been immediately healed. |
48Then he said to her, "Daughter, your faith has healed you. Go in peace." | 48Then he said to her, "Daughter, your faith has made you well. Go in peace." |
49While Jesus was still speaking, someone came from the house of Jairus, the synagogue leader. "Your daughter is dead," he said. "Don't bother the teacher anymore." | 49While he was still speaking, someone from the synagogue ruler's house came and said, "Your daughter is dead; do not trouble the teacher any longer." |
50Hearing this, Jesus said to Jairus, "Don't be afraid; just believe, and she will be healed." | 50But when Jesus heard this, he told him, "Do not be afraid; just believe, and she will be healed." |
51When he arrived at the house of Jairus, he did not let anyone go in with him except Peter, John and James, and the child's father and mother. | 51Now when he came to the house, Jesus did not let anyone go in with him except Peter, John, and James, and the child's father and mother. |
52Meanwhile, all the people were wailing and mourning for her. "Stop wailing," Jesus said. "She is not dead but asleep." | 52Now they were all wailing and mourning for her, but he said, "Stop your weeping; she is not dead but asleep." |
53They laughed at him, knowing that she was dead. | 53And they began making fun of him, because they knew that she was dead. |
54But he took her by the hand and said, "My child, get up!" | 54But Jesus gently took her by the hand and said, "Child, get up." |
55Her spirit returned, and at once she stood up. Then Jesus told them to give her something to eat. | 55Her spirit returned, and she got up immediately. Then he told them to give her something to eat. |
56Her parents were astonished, but he ordered them not to tell anyone what had happened. | 56Her parents were astonished, but he ordered them to tell no one what had happened. |
|