New American Standard Bible 1995 | International Standard Version |
1When we had parted from them and had set sail, we ran a straight course to Cos and the next day to Rhodes and from there to Patara; | 1When we had torn ourselves away from those brothers, we sailed straight to Cos, and the next day to Rhodes, and from there to Patara. |
2and having found a ship crossing over to Phoenicia, we went aboard and set sail. | 2There we found a ship going across to Phoenicia, so we went aboard and sailed on. |
3When we came in sight of Cyprus, leaving it on the left, we kept sailing to Syria and landed at Tyre; for there the ship was to unload its cargo. | 3We came in sight of Cyprus, and leaving it on our left, we sailed on to Syria and landed at Tyre because the ship was to unload its cargo there. |
4After looking up the disciples, we stayed there seven days; and they kept telling Paul through the Spirit not to set foot in Jerusalem. | 4So we located some disciples and stayed there for seven days. Through the Spirit, they kept telling Paul not to go to Jerusalem, |
5When our days there were ended, we left and started on our journey, while they all, with wives and children, escorted us until we were out of the city. After kneeling down on the beach and praying, we said farewell to one another. | 5but when our time there came to an end, we left and proceeded on our journey. All of them accompanied us with their wives and children out of the city. We knelt on the beach, prayed, |
6Then we went on board the ship, and they returned home again. | 6and said goodbye to each other. Then we reboarded the ship, and they went back home. |
7When we had finished the voyage from Tyre, we arrived at Ptolemais, and after greeting the brethren, we stayed with them for a day. | 7When we completed our voyage from Tyre, we arrived at Ptolemais, greeted the brothers there, and stayed with them for one day. |
8On the next day we left and came to Caesarea, and entering the house of Philip the evangelist, who was one of the seven, we stayed with him. | 8The next day, we left and came to Caesarea. We went to the home of Philip the evangelist, one of the Seven, and stayed with him. |
9Now this man had four virgin daughters who were prophetesses. | 9He had four unmarried daughters who could prophesy. |
10As we were staying there for some days, a prophet named Agabus came down from Judea. | 10After we had been there for a number of days, a prophet named Agabus arrived from Judea. |
11And coming to us, he took Paul's belt and bound his own feet and hands, and said, "This is what the Holy Spirit says: 'In this way the Jews at Jerusalem will bind the man who owns this belt and deliver him into the hands of the Gentiles.'" | 11He came to us, took Paul's belt, and tied his own feet and hands with it. Then he said, "The Holy Spirit says, 'This is how the Jewish leaders in Jerusalem will tie up the man who owns this belt. Then they will hand him over to the gentiles.'" |
12When we had heard this, we as well as the local residents began begging him not to go up to Jerusalem. | 12When we heard this, we and the people who lived there begged Paul not to go up to Jerusalem. |
13Then Paul answered, "What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound, but even to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus." | 13At this Paul replied, "What do you mean by crying and breaking my heart? I'm ready not only to be tied up in Jerusalem but even to die for the name of the Lord Jesus!" |
14And since he would not be persuaded, we fell silent, remarking, "The will of the Lord be done!" | 14When he could not be persuaded otherwise, we remained silent except to say, "May the Lord's will be done." |
15After these days we got ready and started on our way up to Jerusalem. | 15When our time there ended, we got ready to go up to Jerusalem. |
16Some of the disciples from Caesarea also came with us, taking us to Mnason of Cyprus, a disciple of long standing with whom we were to lodge. | 16Some of the disciples from Caesarea went with us. They took us to the home of Mnason to be his guests. He was from Cyprus and had been an early disciple. |
17After we arrived in Jerusalem, the brethren received us gladly. | 17When we arrived in Jerusalem, the brothers there welcomed us warmly. |
18And the following day Paul went in with us to James, and all the elders were present. | 18The next day, Paul went with us to visit James, and all the elders were present. |
19After he had greeted them, he began to relate one by one the things which God had done among the Gentiles through his ministry. | 19After greeting them, Paul related one by one the things that God had done among the gentiles through his ministry. |
20And when they heard it they began glorifying God; and they said to him, "You see, brother, how many thousands there are among the Jews of those who have believed, and they are all zealous for the Law; | 20When they heard about it, they praised God and told him, "You see, brother, how many tens of thousands of believers there are among the Jews, and all of them are zealous for the Law. |
21and they have been told about you, that you are teaching all the Jews who are among the Gentiles to forsake Moses, telling them not to circumcise their children nor to walk according to the customs. | 21But they have been told about you—that you teach all the Jews living among the gentiles to forsake the Law of Moses, and that you tell them not to circumcise their children or observe the customs. |
22"What, then, is to be done? They will certainly hear that you have come. | 22What is to be done? They will certainly hear that you have come. |
23"Therefore do this that we tell you. We have four men who are under a vow; | 23So do what we tell you. We have four men who are under a vow. |
24take them and purify yourself along with them, and pay their expenses so that they may shave their heads; and all will know that there is nothing to the things which they have been told about you, but that you yourself also walk orderly, keeping the Law. | 24Take these men, go through the purification ceremony with them, and pay their expenses to shave their heads. Then everyone will know that there is nothing in what they have been told about you, but that you are carefully observing and keeping the Law. |
25"But concerning the Gentiles who have believed, we wrote, having decided that they should abstain from meat sacrificed to idols and from blood and from what is strangled and from fornication." | 25As for the gentiles who have become believers, we have sent a letter with our decision that they should keep away from food that has been sacrificed to idols, from blood, from anything strangled, and from sexual immorality." |
26Then Paul took the men, and the next day, purifying himself along with them, went into the temple giving notice of the completion of the days of purification, until the sacrifice was offered for each one of them. | 26Then Paul took those men and the next day purified himself with them. Then he went into the Temple to announce the time when their days of purification would end and when the sacrifice would be offered for each of them. |
27When the seven days were almost over, the Jews from Asia, upon seeing him in the temple, began to stir up all the crowd and laid hands on him, | 27When the seven days were almost over, the Jews from Asia, seeing Paul in the Temple, stirred up a large crowd. They grabbed Paul, |
28crying out, "Men of Israel, come to our aid! This is the man who preaches to all men everywhere against our people and the Law and this place; and besides he has even brought Greeks into the temple and has defiled this holy place." | 28yelling, "Men of Israel, help! This is the man who teaches everyone everywhere to turn against our people, the Law, and this place. More than that, he has even brought Greeks into the Temple and desecrated this Holy Place." |
29For they had previously seen Trophimus the Ephesian in the city with him, and they supposed that Paul had brought him into the temple. | 29For they had earlier seen Trophimus the Ephesian in the city with him and assumed that Paul had taken him into the Temple. |
30Then all the city was provoked, and the people rushed together, and taking hold of Paul they dragged him out of the temple, and immediately the doors were shut. | 30The whole city was in chaos. The people rushed together, grabbed Paul, dragged him out of the Temple, and at once the doors were sealed shut. |
31While they were seeking to kill him, a report came up to the commander of the Roman cohort that all Jerusalem was in confusion. | 31The crowd was trying to kill Paul when a report reached the tribune of the cohort that all Jerusalem was in an uproar. |
32At once he took along some soldiers and centurions and ran down to them; and when they saw the commander and the soldiers, they stopped beating Paul. | 32Immediately the tribune took some soldiers and officers and ran down to the crowd. When the people saw the tribune and the soldiers, they stopped beating Paul. |
33Then the commander came up and took hold of him, and ordered him to be bound with two chains; and he began asking who he was and what he had done. | 33Then the tribune came up, grabbed Paul, and ordered him to be tied up with two chains. He then asked who Paul was and what he had done. |
34But among the crowd some were shouting one thing and some another, and when he could not find out the facts because of the uproar, he ordered him to be brought into the barracks. | 34Some of the crowd shouted this and some that. Since the tribune couldn't learn the facts due to the confusion, he ordered Paul to be taken into the barracks. |
35When he got to the stairs, he was carried by the soldiers because of the violence of the mob; | 35When Paul got to the steps, he had to be carried by the soldiers because the mob had become so violent. |
36for the multitude of the people kept following them, shouting, "Away with him!" | 36The crowd of people kept following him and shouting, "Kill him!" |
37As Paul was about to be brought into the barracks, he said to the commander, "May I say something to you?" And he said, "Do you know Greek? | 37Just as Paul was about to be taken into the barracks, he asked the tribune, "May I say something to you?" The tribune asked, "Oh, do you speak Greek? |
38"Then you are not the Egyptian who some time ago stirred up a revolt and led the four thousand men of the Assassins out into the wilderness?" | 38You're not the Egyptian who started a revolt some time ago and led 4,000 assassins into the desert, are you?" |
39But Paul said, "I am a Jew of Tarsus in Cilicia, a citizen of no insignificant city; and I beg you, allow me to speak to the people." | 39Paul replied, "I'm a Jew from Tarsus in Cilicia, a citizen of no insignificant city. Please let me speak to the people." |
40When he had given him permission, Paul, standing on the stairs, motioned to the people with his hand; and when there was a great hush, he spoke to them in the Hebrew dialect, saying, | 40The tribune gave him permission, and Paul, standing on the steps, motioned for the people to be silent. When everyone had quieted down, he spoke to them in the Hebrew language: |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|