Numbers 24:14
New International Version
Now I am going back to my people, but come, let me warn you of what this people will do to your people in days to come."

New Living Translation
Now I am returning to my own people. But first let me tell you what the Israelites will do to your people in the future."

English Standard Version
And now, behold, I am going to my people. Come, I will let you know what this people will do to your people in the latter days.”

Berean Study Bible
Now I am going back to my people, but come, let me warn you what this people will do to your people in the days to come.”

New American Standard Bible
"And now, behold, I am going to my people; come, and I will advise you what this people will do to your people in the days to come."

King James Bible
And now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.

Christian Standard Bible
Now I am going back to my people, but first, let me warn you what these people will do to your people in the future."

Contemporary English Version
So I'm going back home, but I'm leaving you with a warning about what the Israelites will someday do to your nation."

Good News Translation
Balaam said to Balak, "Now I am going back to my own people, but before I go, I am warning you what the people of Israel will do to your people in the future."

Holman Christian Standard Bible
Now I am going back to my people, but first, let me warn you what these people will do to your people in the future."

International Standard Version
Meanwhile, since I have to return to my people, come and listen while I tell you what this people will be doing to your people in the last days."

NET Bible
And now, I am about to go back to my own people. Come now, and I will advise you as to what this people will do to your people in the future."

New Heart English Bible
Now, look, I go to my people: come, I will inform you what this people shall do to your people in the latter days."

GOD'S WORD® Translation
Even though I'm going back to my people, I'll give you some advice. I'll tell you what these people will do to your people in the days to come."

JPS Tanakh 1917
And now, behold, I go unto my people; come, and I will announce to thee what this people shall do to thy people in the end of days.'

New American Standard 1977
“And now behold, I am going to my people; come, and I will advise you what this people will do to your people in the days to come.”

Jubilee Bible 2000
Therefore, behold, I go now unto my people; come and I will indicate unto thee what this people shall do to thy people in the latter days.

King James 2000 Bible
And now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will advise you what this people shall do to your people in the latter days.

American King James Version
And now, behold, I go to my people: come therefore, and I will advertise you what this people shall do to your people in the latter days.

American Standard Version
And now, behold, I go unto my people: come, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.

Brenton Septuagint Translation
And now, behold, I return to my place; come, I will advise thee of what this people shall do to thy people in the last days.

Douay-Rheims Bible
But yet going to my people, I will give thee counsel, what this people shall do to thy people in the latter days.

Darby Bible Translation
And now behold, I go to my people: come, I will admonish thee what this people will do to thy people at the end of days.

English Revised Version
And now, behold, I go unto my people: come, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.

Webster's Bible Translation
And now, behold, I go to my people: come therefore, I will advertise thee what this people will do to thy people in the latter days.

World English Bible
Now, behold, I go to my people: come, [and] I will inform you what this people shall do to your people in the latter days."

Young's Literal Translation
and, now, lo, I am going to my people; come, I counsel thee concerning that which this people doth to thy people, in the latter end of the days.'
Study Bible
Balak Dismisses Balaam
13that even if Balak were to give me his house full of silver and gold, I could not do anything of my own accord, good or bad, to go beyond the command of the LORD? I will speak whatever the LORD says. 14Now I am going back to my people, but come, let me warn you what this people will do to your people in the days to come.”
Cross References
Genesis 49:1
Then Jacob called for his sons and said, "Gather around so that I can tell you what will happen to you in the days to come:

Numbers 24:25
Then Balaam arose and returned to his homeland, and Balak also went on his way.

Numbers 31:8
Along with those who were slain, they killed the kings of Midian--Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba--the five kings of Midian. They also killed Balaam son of Beor with the sword.

Numbers 31:16
"Look, these women caused the sons of Israel, through the counsel of Balaam, to turn unfaithfully against the LORD at Peor, so that the plague struck the congregation of the LORD.

Joshua 13:22
The Israelites also killed the diviner Balaam son of Beor along with the others they put to the sword.

Treasury of Scripture

And now, behold, I go to my people: come therefore, and I will advertise you what this people shall do to your people in the latter days.

Numbers 24:3,4
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said: …

Numbers 23:7,18
And he took up his parable, and said, Balak the king of Moab hath brought me from Aram, out of the mountains of the east, saying, Come, curse me Jacob, and come, defy Israel…

Job 27:1
Moreover Job continued his parable, and said,







Lexicon
Now
וְעַתָּ֕ה (wə·‘at·tāh)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's Hebrew 6258: At this time

I am going back
הוֹלֵ֖ךְ (hō·w·lêḵ)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 1980: To go, come, walk

to my people,
לְעַמִּ֑י (lə·‘am·mî)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

but come,
לְכָה֙ (lə·ḵāh)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strong's Hebrew 1980: To go, come, walk

let me warn you
אִיעָ֣צְךָ֔ (’î·‘ā·ṣə·ḵā)
Verb - Qal - Imperfect Cohortative if contextual - first person common singular | second person masculine singular
Strong's Hebrew 3289: To advise, to deliberate, resolve

what
אֲשֶׁ֨ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's Hebrew 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

this
הַזֶּ֛ה (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's Hebrew 2088: This, that

people
הָעָ֥ם (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

will do
יַעֲשֶׂ֜ה (ya·‘ă·śeh)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 6213: To do, make

to your people
לְעַמְּךָ֖ (lə·‘am·mə·ḵā)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

in the days
הַיָּמִֽים׃ (hay·yā·mîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 3117: A day

to come.”
בְּאַחֲרִ֥ית (bə·’a·ḥă·rîṯ)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 319: The last, end, the future, posterity
(14) I go unto my people.--Such was, probably, the intention of Balaam when he spoke these words. The account of the death of Balaam, however, shows that he still lingered amongst the Moabites.

I will advertise thee . . . --The word which is here employed generally means to advise. The announcement which Balaam made to Balak virtually included advice, inasmuch as it foretold the supremacy of Israel over all their foes, and, consequently, implied the folly of opposition to their progress. It does not appear whether it was or was not at this time that Balaam "taught Balac to cast a stumbling block before the children of Israel, to eat things sacrificed unto idols, and to commit fornication" (Revelation 2:14). In any case, there does not appear to be any reference to such advice in this verse, although it is inserted in the Targum of Palestine in this place.

In the latter days.--Literally, in the end of the days. (See Genesis 49:1, where the same expression occurs, and Note.) The prophecy which follows refers exclusively to the future; and it is divided into four parts by the recurrence of the words "He took up his parable" at Numbers 24:15; Numbers 24:20-21; Numbers 24:23.

Verse 14. - I will advertise thee. אִיעָצְך has properly the meaning "advise" (Septuagint, συμβουλεύσω), but it seems to have here the same subordinate sense of giving information which "advise" has with us. The Vulgate here has followed the surmise of the Jewish commentators, who saw nothing in Balaam but the arch-enemy of their race, and has actually altered the text into "dabo consilium quid populus tuus populo huic faciat" (cf. Numbers 31:16). 24:10-14 This vain attempt to curse Israel is ended. Balak broke out into a rage against Balaam, and expressed great vexation. Balaam has a very full excuse; God restrained him from saying what he would have said, and constrained him to say what he would not have uttered.
Jump to Previous
Admonish Advertise Advise Announce Clear Counsel End Latter Warn
Jump to Next
Admonish Advertise Advise Announce Clear Counsel End Latter Warn
Links
Numbers 24:14 NIV
Numbers 24:14 NLT
Numbers 24:14 ESV
Numbers 24:14 NASB
Numbers 24:14 KJV

Numbers 24:14 Bible Apps
Numbers 24:14 Biblia Paralela
Numbers 24:14 Chinese Bible
Numbers 24:14 French Bible
Numbers 24:14 German Bible

Alphabetical: advise am And back behold but come days do going I in let me my Now of people the this to warn what will you your

OT Law: Numbers 24:14 Now behold I go to my people: (Nu Num.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Numbers 24:13
Top of Page
Top of Page