Verse (Click for Chapter) New International Version Now I have come to explain to you what will happen to your people in the future, for the vision concerns a time yet to come.” New Living Translation Now I am here to explain what will happen to your people in the future, for this vision concerns a time yet to come.” English Standard Version and came to make you understand what is to happen to your people in the latter days. For the vision is for days yet to come.” Berean Standard Bible Now I have come to explain to you what will happen to your people in the latter days, for the vision concerns those days.” King James Bible Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days. New King James Version Now I have come to make you understand what will happen to your people in the latter days, for the vision refers to many days yet to come.” New American Standard Bible Now I have come to explain to you what will happen to your people in the latter days, because the vision pertains to the days still future.” NASB 1995 “Now I have come to give you an understanding of what will happen to your people in the latter days, for the vision pertains to the days yet future.” NASB 1977 “Now I have come to give you an understanding of what will happen to your people in the latter days, for the vision pertains to the days yet future.” Legacy Standard Bible Now I have come to give you an understanding of what will happen to your people in the last days, for the vision pertains to the days yet future.” Amplified Bible Now I have come to make you understand what will happen to your people in the latter days, for the vision is in regard to the days yet to come.” Christian Standard Bible Now I have come to help you understand what will happen to your people in the last days, for the vision refers to those days.” Holman Christian Standard Bible Now I have come to help you understand what will happen to your people in the last days, for the vision refers to those days.” American Standard Version Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days; for the vision is yet for many days. Aramaic Bible in Plain English And I have come to show you the thing that occurs to your people in the end of days, because the vision is yet for the end of days” Brenton Septuagint Translation and I have come to inform thee of all that shall befall thy people in the last days: for the vision is yet for many days. Contemporary English Version Now I have come here to give you another vision about what will happen to your people in the future. Douay-Rheims Bible But I am come to teach thee what things shall befall thy people in the latter days, for as yet the vision is for days. English Revised Version Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for the vision is yet for many days. GOD'S WORD® Translation I have come to explain to you what will happen to your people in the last days, because the vision is about times still to come." Good News Translation I have come to make you understand what will happen to your people in the future. This is a vision about the future." International Standard Version Now I've come to help you understand what will happen to your people in the days to come, because the vision pertains to those days.' JPS Tanakh 1917 Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the end of days; for there is yet a vision for the days.' Literal Standard Version and I have come to cause you to understand that which happens to your people in the latter end of the days, for yet the vision [is] after days. Majority Standard Bible Now I have come to explain to you what will happen to your people in the latter days, for the vision concerns those days.” New American Bible and came to make you understand what shall happen to your people in the last days; for there is yet a vision concerning those days.” NET Bible Now I have come to help you understand what will happen to your people in the latter days, for the vision pertains to future days." New Revised Standard Version and have come to help you understand what is to happen to your people at the end of days. For there is a further vision for those days.” New Heart English Bible Now I have come to make you understand what shall happen to your people in the latter days; for the vision refers to future days." Webster's Bible Translation Now I have come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days. World English Bible Now I have come to make you understand what will happen to your people in the latter days, for the vision is yet for many days.” Young's Literal Translation and I have come to cause thee to understand that which doth happen to thy people in the latter end of the days, for yet the vision is after days. Additional Translations ... Audio Bible Context Daniel's Vision by the Tigris…13However, the prince of the kingdom of Persia opposed me for twenty-one days. Then Michael, one of the chief princes, came to help me, for I had been left there with the kings of Persia. 14Now I have come to explain to you what will happen to your people in the latter days, for the vision concerns those days.” 15While he was speaking these words to me, I set my face toward the ground and became speechless.… Cross References Deuteronomy 31:29 For I know that after my death you will become utterly corrupt and turn from the path I have commanded you. And in the days to come, disaster will befall you because you will do evil in the sight of the LORD to provoke Him to anger by the work of your hands." Ezekiel 12:27 "Son of man, take note that the house of Israel is saying, 'The vision that he sees is for many years from now; he prophesies about the distant future.' Daniel 2:28 But there is a God in heaven who reveals mysteries, and He has made known to King Nebuchadnezzar what will happen in the latter days. Your dream and the visions that came into your mind as you lay on your bed were these: Daniel 8:16 And I heard the voice of a man calling from between the banks of the Ulai: "Gabriel, explain the vision to this man." Daniel 8:26 The vision of the evenings and the mornings that has been spoken is true. Now you must seal up the vision, for it concerns the distant future." Daniel 9:22 He instructed me and spoke with me, saying: "O Daniel, I have come now to give you insight and understanding. Daniel 12:4 But you, Daniel, shut up these words and seal the book until the time of the end. Many will roam to and fro, and knowledge will increase." Treasury of Scripture Now I am come to make you understand what shall befall your people in the latter days: for yet the vision is for many days. in the. Daniel 2:28 But there is a God in heaven that revealeth secrets, and maketh known to the king Nebuchadnezzar what shall be in the latter days. Thy dream, and the visions of thy head upon thy bed, are these; Genesis 49:1 And Jacob called unto his sons, and said, Gather yourselves together, that I may tell you that which shall befall you in the last days. Deuteronomy 4:30 When thou art in tribulation, and all these things are come upon thee, even in the latter days, if thou turn to the LORD thy God, and shalt be obedient unto his voice; the vision. Daniel 10:1 In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed unto Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing was true, but the time appointed was long: and he understood the thing, and had understanding of the vision. Daniel 8:26 And the vision of the evening and the morning which was told is true: wherefore shut thou up the vision; for it shall be for many days. Daniel 12:4,9 But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased… Jump to Previous Befall Cause Concerns End Explain Fate Future Latter Pertains Time Understand Understanding VisionJump to Next Befall Cause Concerns End Explain Fate Future Latter Pertains Time Understand Understanding VisionDaniel 10 1. Daniel, having humbled himself, sees a vision.10. Being troubled with fear, he is comforted by the angel. (14) The latter days.--Comp. Daniel 2:28; Daniel 8:17. The time is here more narrowly defined as "those days," that is, the period when the vision of Daniel 11 shall receive its complete fulfilment. The "vision" is identical with "the thing" (Daniel 10:1), or "the vision" (Daniel 10:16). It must be carefully borne in mind that there is no reference to preceding visions, except so far as the revelation contained in Daniel 11 develops certain details of other visions.Verse 14. - Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days. None of the versions call for remark. The Peshitta inserts lesooph, "at the end," before "days." The Massoretic Hebrew has a peculiarity unsupported by the curlier versions: it has "for the days." Of course, these versions may simply have neglected the article, as have our English versions, Authorized and Revised. In the latter drays. Kranichfeld holds that this refers to the tatter portion of the vision in ch. 8, not at the end of time. For yet the vision is for many days. Professor Bevan would translate, "since there is yet a vision for the days," i.e. for the days already referred to in the eighth chapter. This would make both clauses have practically the same meaning, which this logical connection implies. There seems no need to take the "end of days," as the end of the world. Parallel Commentaries ... Hebrew Now I have comeוּבָ֙אתִי֙ (ū·ḇā·ṯî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 935: To come in, come, go in, go to explain to you לַהֲבִ֣ינְךָ֔ (la·hă·ḇî·nə·ḵā) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | second person masculine singular Strong's 995: To separate mentally, understand what אֲשֶׁר־ (’ă·šer-) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that will happen יִקְרָ֥ה (yiq·rāh) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 7136: To light upon, to bring about, to impose timbers to your people לְעַמְּךָ֖ (lə·‘am·mə·ḵā) Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock in the latter בְּאַחֲרִ֣ית (bə·’a·ḥă·rîṯ) Preposition-b | Noun - feminine singular construct Strong's 319: The last, end, the future, posterity days, הַיָּמִ֑ים (hay·yā·mîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 3117: A day for כִּי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction the vision חָז֖וֹן (ḥā·zō·wn) Noun - masculine singular Strong's 2377: A sight, a dream, revelation, oracle concerns those days.” לַיָּמִֽים׃ (lay·yā·mîm) Preposition-l, Article | Noun - masculine plural Strong's 3117: A day Links Daniel 10:14 NIVDaniel 10:14 NLT Daniel 10:14 ESV Daniel 10:14 NASB Daniel 10:14 KJV Daniel 10:14 BibleApps.com Daniel 10:14 Biblia Paralela Daniel 10:14 Chinese Bible Daniel 10:14 French Bible Daniel 10:14 Catholic Bible OT Prophets: Daniel 10:14 Now I have come to make you (Dan. Da Dn) |