Verse (Click for Chapter) New International Version So he said, “Do you know why I have come to you? Soon I will return to fight against the prince of Persia, and when I go, the prince of Greece will come; New Living Translation He replied, “Do you know why I have come? Soon I must return to fight against the spirit prince of the kingdom of Persia, and after that the spirit prince of the kingdom of Greece will come. English Standard Version Then he said, “Do you know why I have come to you? But now I will return to fight against the prince of Persia; and when I go out, behold, the prince of Greece will come. Berean Standard Bible “Do you know why I have come to you?” he said. “I must return at once to fight against the prince of Persia, and when I have gone forth, behold, the prince of Greece will come. King James Bible Then said he, Knowest thou wherefore I come unto thee? and now will I return to fight with the prince of Persia: and when I am gone forth, lo, the prince of Grecia shall come. New King James Version Then he said, “Do you know why I have come to you? And now I must return to fight with the prince of Persia; and when I have gone forth, indeed the prince of Greece will come. New American Standard Bible Then he said, “Do you understand why I came to you? But I shall now return to fight against the prince of Persia; so I am leaving, and behold, the prince of Greece is about to come. NASB 1995 Then he said, “Do you understand why I came to you? But I shall now return to fight against the prince of Persia; so I am going forth, and behold, the prince of Greece is about to come. NASB 1977 Then he said, “Do you understand why I came to you? But I shall now return to fight against the prince of Persia; so I am going forth, and behold, the prince of Greece is about to come. Legacy Standard Bible Then he said, “Do you know why I came to you? But I shall now return to fight against the prince of Persia; so I am going forth, and behold, the prince of Greece is about to come. Amplified Bible Then he said, “Do you understand [fully] why I came to you? Now I shall return to fight against the [hostile] prince of Persia; and when I have gone, behold, the prince of Greece is about to come. Christian Standard Bible He said, “Do you know why I’ve come to you? I must return at once to fight against the prince of Persia, and when I leave, the prince of Greece will come. Holman Christian Standard Bible He said, “Do you know why I’ve come to you? I must return at once to fight against the prince of Persia, and when I leave, the prince of Greece will come. American Standard Version Then said he, Knowest thou wherefore I am come unto thee? and now will I return to fight with the prince of Persia: and when I go forth, lo, the prince of Greece shall come. Aramaic Bible in Plain English And he said to me: “Do you know why I have come to you? Now I shall return to make war with the Ruler of Persia, and I went out, and behold, the Ruler of the Greeks came Brenton Septuagint Translation And he said, Knowest thou, wherefore I am come to thee? and now I will return to fight with the prince of the Persians: and I was going in, and the prince of the Greeks came. Contemporary English Version Then the angel said: Now do you understand why I have come? Soon I must leave to fight against the guardian angel of Persia. Then after I have defeated him, the guardian angel of Greece will attack me. Douay-Rheims Bible And he said: Dost thou know wherefore I am come to thee? and now I will return, to fight against the prince of the Persians. When I went forth, there appeared the prince of the Greeks coming. English Revised Version Then said he, Knowest thou wherefore I am come unto thee? and now will I return to fight with the prince of Persia: and when I go forth, lo, the prince of Greece shall come. GOD'S WORD® Translation He asked, "Do you know why I have come to you? Now I will return to fight the commander of Persia. When I go, the commander of Greece will come. International Standard Version "Then he said, 'Do you understand why I came to you? Soon I'll return to fight the prince of Persia. I'm going forth to war—and take note—the prince of Greece is coming! JPS Tanakh 1917 Then said he: Knowest thou wherefore I come unto thee? and now will I return to fight with the prince of Persia; and when I go forth, lo, the prince of Greece shall come. Literal Standard Version And he says, Have you known why I have come to you? And now I return to fight with the head of Persia; indeed, I am going forth, and behold, the head of Javan has come; Majority Standard Bible “Do you know why I have come to you?” he said. “I must return at once to fight against the prince of Persia, and when I have gone forth, behold, the prince of Greece will come. New American Bible “Do you know,” he asked, “why I have come to you? Soon I must fight the prince of Persia again. When I leave, the prince of Greece will come; NET Bible He said, "Do you know why I have come to you? Now I am about to return to engage in battle with the prince of Persia. When I go, the prince of Greece is coming. New Revised Standard Version Then he said, “Do you know why I have come to you? Now I must return to fight against the prince of Persia, and when I am through with him, the prince of Greece will come. New Heart English Bible Then he said, "Do you know why I have come to you? Now I will return to fight with the prince of Persia. When I go forth, look, the prince of Greece shall come. Webster's Bible Translation Then said he, Knowest thou for what cause I come to thee? and now will I return to fight with the prince of Persia: and when I am gone forth, lo, the prince of Grecia shall come. World English Bible Then he said, “Do you know why I have come to you? Now I will return to fight with the prince of Persia. When I go out, behold, the prince of Greece will come. Young's Literal Translation And he saith, Hast thou known why I have come unto thee? and now I turn back to fight with the head of Persia; yea, I am going forth, and lo, the head of Javan hath come; Additional Translations ... Audio Bible Context Daniel's Vision by the Tigris…19“Do not be afraid, you who are highly precious,” he said. “Peace be with you! Be strong now; be very strong!” As he spoke with me, I was strengthened and said, “Speak, my lord, for you have strengthened me.” 20“Do you know why I have come to you?” he said. “I must return at once to fight against the prince of Persia, and when I have gone forth, behold, the prince of Greece will come. 21But first I will tell you what is inscribed in the Book of Truth. Yet no one has the courage to support me against these, except Michael your prince.… Cross References Daniel 8:21 The shaggy goat represents the king of Greece, and the large horn between his eyes is the first king. Daniel 11:2 Now then, I will tell you the truth: Three more kings will arise in Persia, and then a fourth, who will be far richer than all the others. By the power of his wealth, he will stir up everyone against the kingdom of Greece. Treasury of Scripture Then said he, Know you why I come to you? and now will I return to fight with the prince of Persia: and when I am gone forth, see, the prince of Grecia shall come. to fight. Daniel 10:13 But the prince of the kingdom of Persia withstood me one and twenty days: but, lo, Michael, one of the chief princes, came to help me; and I remained there with the kings of Persia. Isaiah 37:36 Then the angel of the LORD went forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses. Acts 12:23 And immediately the angel of the Lord smote him, because he gave not God the glory: and he was eaten of worms, and gave up the ghost. the prince of Grecia. Daniel 7:6 After this I beheld, and lo another, like a leopard, which had upon the back of it four wings of a fowl; the beast had also four heads; and dominion was given to it. Daniel 8:5-8,21 And as I was considering, behold, an he goat came from the west on the face of the whole earth, and touched not the ground: and the goat had a notable horn between his eyes… Daniel 11:2-4 And now will I shew thee the truth. Behold, there shall stand up yet three kings in Persia; and the fourth shall be far richer than they all: and by his strength through his riches he shall stir up all against the realm of Grecia… Jump to Previous Cause Fight Forth Grecia Greece Head Persia Prince Side Soon Turn Understand War WhereforeJump to Next Cause Fight Forth Grecia Greece Head Persia Prince Side Soon Turn Understand War WhereforeDaniel 10 1. Daniel, having humbled himself, sees a vision.10. Being troubled with fear, he is comforted by the angel. (20) Then said he.--The meaning of this verse is obscure. Apparently the person who is speaking refers back to what he had said (Daniel 10:12-14); and from the question "Knowest thou?" &c., we are to infer that Daniel was perfectly aware of the reasons which caused him to come, viz., "to make thee understand what shall befal thy people in the latter days." But before he proceeds to make this revelation, he prepares Daniel's mind for a portion of what is about to be revealed, by mentioning the spiritual powers which ruled over Greece. "I shall return to fight," referring to the Providence which watched over Israel during the Persian sovereignty; "but while I am gone forth" (the word being used in a military sense, as in Joshua 14:11) "the prince of Javan will come," this word being also used in a hostile sense. The prophet is in this manner prepared for troublous times, which shall occur under the Macedonian supremacy.Verse 20. - Then said he, Knowest thou wherefore I come unto thee? and now will I return to fight with the Prince of Persia: and when I am gone forth, lo, the Prince of Grecia shall come. The versions here are in close agreement with the Massoretic text. Theodetion, since he begins the speech of the angel with εἰ, may have read הֵן (hayn), "if," instead of הֲ (ha), the sign of interrogation. The Peshitta has, "to make war," instead of "fight," indicating a beginning of hostilities, not a continuance of them. Then said he, Knowest thou wherefore I come unto thee? This question appears to be abruptly put, and to be put without awaiting an answer. Probably the meaning would be better brought out by rendering, somewhat colloquially, "You know, don't you? After I have revealed the future to you, I must return." In considering this whole subject, we must beware of taking everything literally. We may not deduce, because of the statement here, that angels are under the limitations of time and space, or that there is actual warfare. We must regard the matter as, to a large extent, figurative. And now will I return to fight with the Prince of Persia. Every one who studies history in a philosophic spirit must see that the progress of the race, the evolution of that ultimate ideal state - the kingdom of heaven among men - is accomplished by successive steps, and over each step a nationality presides. This nationality represents the special moment of spiritual force necessary to secure the new step the race is required to take. While in the lower plane of history the nations themselves do these things; in the higher sphere it is their angels who are the actors. A nation has in it much of the characteristics of a living organism, and the angel of the nation is the life of that organism. As a finite being, the angel of any nation of necessity is imperfect; his knowledge of the Divine plan only limited. His instrument - the nation committed to his charge - is yet more imperfect. Let an imperfect being, however holy, have a piece of work to do, that work must assume, to him, an exaggerated importance; let him be associated as patron with sentient beings, and his affections must go forth to these beings in a special way. He will resist any attempt to limit in any way the function of that race which is specially his, and will be apt to interpret too widely this function, and be loth to recognize that its time is past, or this or that region is beyond its province. If we regard Gabriel as an angel - not of Egypt, as Hitzig, but of the kingdom of heaven, and by this the angel of prophecy (Ewald) - then he must exercise a watchful care over the actions of each nationality, and therefore of its angel, lest the ultimate purpose of God be in any way hindered. The angel of Persia might regard the national semi-independence allowed to the Jews as hindering the evolution of the idea exhibited by the Persian race. The Persian rule allowed races a good deal of licence if tribute were paid. It was required to specialize its treatment of the Jews; to convey them back from Babylon to Palestine; to protect them in Palestine; to assist them to set up a quasi-independence. All this was contrary to the negative character of the Persian rule, in contradiction to its spirit, and therefore opposed by its angel, who represented this spirit. Michael, the special angel of the Jews, naturally came to assist Gabriel. What a conflict between angelic spirits may mean, what may be the weapons of their warfare, we know not; we do know that, though not carnal, they are mighty. And when I am gone forth. To this phrase several meanings have been attached. Havernick, Maurer, and Ewald take it as meaning "going forth to war." Ewald renders, "I will return to contend against the Prince of Persia; so, while I am going forth, the Prince of Javan will come." In this connection it is very doubtful whether יָצָא (yatza) can mean "going forth to battle." Motion to the field of battle is indicated by "return." Yatza simply means to go from a given place; the purpose may be indicated by some other word. Another view is that of Hitzig, Hofmann, and Bertheau, "to go out," not to, but from "a conflict." This meaning is possible; it would certainly need some determinant to fix this meaning on it, but this may be supplied from the preceding clause. This view, though suiting admirably with the otherwise untenable supposition that the "prince" speaking with Daniel is the angel of Egypt, does not suit with the view that Gabriel, the "prince" talking with Daniel, is the angel of prophecy, and therefore of the ideal kingdom. Keil would take the first meaning of yatza, and would paraphrase thus, "Now shall I return to resume and continue the war with the Prince of Persia; but while I thus go forth to war - while I continue the conflict, the prince of Javan shall come, and then there shall be a new conflict." Yatza never does mean "to continue a conflict;" it means to begin either a war, a battle, or a campaign. A great deal of the difficulty is due to maintaining that angels are under the time-relation of human beings. The matter is clearer if we take it as meaning simply that when Gabriel went out from the presence of Daniel, the "Prince of Grecia" would come. Lo, the Prince of Grecia shall come. This does not refer to Alexander the Great, or the overthrow of the Persian Empire, still less to the Seleucids and their persecutions. Before his Babylonian reign, Cyrus encountered the Greeks, and roused their opposition. The angel, then, of the Greek nation began to stir up his people. Then came the Ionian revolt, and the successive invasions of Greece, which compelled the Persians to leave the "holy people" alone. The angelic Prince of Grecia appears first as an instrument of the angel of prophecy, to limit the power of Persia. When, after prolonged conflicts, the empire of Persia gives place to that of Greece, the conflict of the people of God must be renewed in a fiercer form. Parallel Commentaries ... Hebrew “Do you knowהֲיָדַ֙עְתָּ֙ (hă·yā·ḏa‘·tā) Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular Strong's 3045: To know why לָמָּה־ (lām·māh-) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what I have come בָּ֣אתִי (bā·ṯî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 935: To come in, come, go in, go to you?” אֵלֶ֔יךָ (’ê·le·ḵā) Preposition | second person masculine singular Strong's 413: Near, with, among, to he said. וַיֹּ֗אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “I must return אָשׁ֔וּב (’ā·šūḇ) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again at once וְעַתָּ֣ה (wə·‘at·tāh) Conjunctive waw | Adverb Strong's 6258: At this time to fight לְהִלָּחֵ֖ם (lə·hil·lā·ḥêm) Preposition-l | Verb - Nifal - Infinitive construct Strong's 3898: To feed on, to consume, to battle against עִם־ (‘im-) Preposition Strong's 5973: With, equally with the prince שַׂ֣ר (śar) Noun - masculine singular construct Strong's 8269: Chieftain, chief, ruler, official, captain, prince of Persia, פָּרָ֑ס (pā·rās) Noun - proper - feminine singular Strong's 6539: Persia -- a country in west Asia which conquered Babylon and when I וַאֲנִ֣י (wa·’ă·nî) Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular Strong's 589: I have gone forth, יוֹצֵ֔א (yō·w·ṣê) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim behold, וְהִנֵּ֥ה (wə·hin·nêh) Conjunctive waw | Interjection Strong's 2009: Lo! behold! the prince שַׂר־ (śar-) Noun - masculine singular construct Strong's 8269: Chieftain, chief, ruler, official, captain, prince of Greece יָוָ֖ן (yā·wān) Noun - proper - feminine singular Strong's 3120: Javan -- a son of Japheth, also his descendants and their land will come. בָּֽא׃ (bā) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go Links Daniel 10:20 NIVDaniel 10:20 NLT Daniel 10:20 ESV Daniel 10:20 NASB Daniel 10:20 KJV Daniel 10:20 BibleApps.com Daniel 10:20 Biblia Paralela Daniel 10:20 Chinese Bible Daniel 10:20 French Bible Daniel 10:20 Catholic Bible OT Prophets: Daniel 10:20 Then he said Do you know why (Dan. Da Dn) |