Matthew 13:56
New International Version
Aren’t all his sisters with us? Where then did this man get all these things?”

New Living Translation
All his sisters live right here among us. Where did he learn all these things?”

English Standard Version
And are not all his sisters with us? Where then did this man get all these things?”

Berean Standard Bible
Aren’t all His sisters with us as well? Where then did this man get all these things?”

Berean Literal Bible
And are not all His sisters with us? Then from where came to this One all these things?"

King James Bible
And his sisters, are they not all with us? Whence then hath this man all these things?

New King James Version
And His sisters, are they not all with us? Where then did this Man get all these things?”

New American Standard Bible
And His sisters, are they not all with us? Where then did this man acquire all these things?”

NASB 1995
“And His sisters, are they not all with us? Where then did this man get all these things?”

NASB 1977
“And His sisters, are they not all with us? Where then did this man get all these things?”

Legacy Standard Bible
And His sisters, are they not all with us? Where then did this man get all these things?”

Amplified Bible
And His sisters, are they not [living here] among us? Where then did this Man get all this [wisdom and power]?”

Christian Standard Bible
And his sisters, aren’t they all with us? So where does he get all these things? ”

Holman Christian Standard Bible
And His sisters, aren’t they all with us? So where does He get all these things?”

American Standard Version
And his sisters, are they not all with us? Whence then hath this man all these things?

Contemporary English Version
Don't his sisters still live here in our town? How can he do all this?"

English Revised Version
And his sisters, are they not all with us? Whence then hath this man all these things?

GOD'S WORD® Translation
And aren't all his sisters here with us? Where, then, did this man get all this?"

Good News Translation
Aren't all his sisters living here? Where did he get all this?"

International Standard Version
And his sisters are all with us, aren't they? So where did this man get all these things?"

Majority Standard Bible
Aren’t all His sisters with us as well? Where then did this man get all these things?”

NET Bible
And aren't all his sisters here with us? Where did he get all this?"

New Heart English Bible
And are not all of his sisters with us? Where then did this man get all of these things?"

Webster's Bible Translation
And his sisters, are they not all with us? Whence then hath this man all these things?

Weymouth New Testament
And his sisters--are they not all living here among us? Where then did he get all this?"

World English Bible
Aren’t all of his sisters with us? Where then did this man get all of these things?”
Literal Translations
Literal Standard Version
And His sisters—are they not all with us? From where, then, to this One all these?”

Berean Literal Bible
And are not all His sisters with us? Then from where came to this One all these things?"

Young's Literal Translation
and his sisters -- are they not all with us? whence, then, to this one all these?'

Smith's Literal Translation
And his sisters, are they not all with us? Whence then to him all these?
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And his sisters, are they not all with us? Whence therefore hath he all these things?

Catholic Public Domain Version
And his sisters, are they not all with us? Therefore, from where has this one obtained all these things?”

New American Bible
Are not his sisters all with us? Where did this man get all this?”

New Revised Standard Version
And are not all his sisters with us? Where then did this man get all this?”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Are not all his sisters with us? Where did he get all these things?

Aramaic Bible in Plain English
“And are not all his sisters with us? From where does he have all these things?”
NT Translations
Anderson New Testament
And his sisters, are they not all with us? Whence, then, has this man all these things?

Godbey New Testament
And are not His sisters all here with us? Whence then are these things to Him?

Haweis New Testament
and his sisters, are they not all among us? whence then hath he all these things?

Mace New Testament
and his sisters, don't they live just by us? how came he then by all this?

Weymouth New Testament
And his sisters--are they not all living here among us? Where then did he get all this?"

Worrell New Testament
And His sisters, are they not all with us? Whence, then, hath this Man all these things?"

Worsley New Testament
and his sisters, are they not all here among us? from whence then hath this man all these things?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Rejection at Nazareth
55“Isn’t this the carpenter’s son? Isn’t His mother’s name Mary, and aren’t His brothers James, Joseph, Simon, and Judas? 56Aren’t all His sisters with us as well? Where then did this man get all these things?” 57And they took offense at Him. But Jesus said to them, “Only in his hometown and in his own household is a prophet without honor.”…

Cross References
Mark 6:3
Isn’t this the carpenter, the son of Mary and the brother of James, Joses, Judas, and Simon? Aren’t His sisters here with us as well?” And they took offense at Him.

John 7:5
For even His own brothers did not believe in Him.

Luke 4:22
All spoke well of Him and marveled at the gracious words that came from His lips. “Isn’t this the son of Joseph?” they asked.

John 6:42
They were asking, “Is this not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then can He say, ‘I have come down from heaven?’”

Mark 3:31-35
Then Jesus’ mother and brothers came and stood outside. They sent someone in to summon Him, / and a crowd was sitting around Him. “Look,” He was told, “Your mother and brothers are outside, asking for You.” / But Jesus replied, “Who are My mother and My brothers?” ...

Luke 8:19-21
Then Jesus’ mother and brothers came to see Him, but they were unable to reach Him because of the crowd. / He was told, “Your mother and brothers are standing outside, wanting to see You.” / But He replied, “My mother and brothers are those who hear the word of God and carry it out.”

John 2:12
After this, He went down to Capernaum with His mother and brothers and His disciples, and they stayed there a few days.

Acts 1:14
With one accord they all continued in prayer, along with the women and Mary the mother of Jesus, and with His brothers.

Galatians 1:19
But I saw none of the other apostles except James, the Lord’s brother.

John 1:45-46
Philip found Nathanael and told him, “We have found the One Moses wrote about in the Law, the One the prophets foretold—Jesus of Nazareth, the son of Joseph.” / “Can anything good come from Nazareth?” Nathanael asked. “Come and see,” said Philip.

Matthew 12:46-50
While Jesus was still speaking to the crowds, His mother and brothers stood outside, wanting to speak to Him. / Someone told Him, “Look, Your mother and brothers are standing outside, wanting to speak to You.” / But Jesus replied, “Who is My mother, and who are My brothers?” ...

Psalm 69:8
I have become a stranger to my brothers and a foreigner to my mother’s sons,

Isaiah 53:2-3
He grew up before Him like a tender shoot, and like a root out of dry ground. He had no stately form or majesty to attract us, no beauty that we should desire Him. / He was despised and rejected by men, a man of sorrows, acquainted with grief. Like one from whom men hide their faces, He was despised, and we esteemed Him not.

Micah 5:2
But you, Bethlehem Ephrathah, who are small among the clans of Judah, out of you will come forth for Me One to be ruler over Israel—One whose origins are of old, from the days of eternity.

Isaiah 11:1
Then a shoot will spring up from the stump of Jesse, and a Branch from his roots will bear fruit.


Treasury of Scripture

And his sisters, are they not all with us? From where then has this man all these things?

Jump to Previous
Sisters Whence
Jump to Next
Sisters Whence
Matthew 13
1. The parable of the sower and the seed;
18. the explanation of it.
24. The parable of the weeds;
31. of the mustard seed;
33. of the leaven;
36. explanation of the parable of the weeds.
44. The parable of the hidden treasure;
45. of the pearl;
47. of the drag net cast into the sea.
53. Jesus is a prophet without honor in his own country.














Aren’t all His sisters with us as well?
This phrase highlights the presence of Jesus' family within the community, emphasizing His humble and relatable human origins. The Greek word for "sisters" is "ἀδελφαί" (adelphai), which indicates biological sisters, suggesting that Jesus had a normal family life. This challenges any notion of Jesus being detached from ordinary human experiences. Historically, this reflects the Jewish cultural context where family ties were significant, and the community was closely knit. The mention of His sisters being "with us" underscores their integration into the local society, reinforcing the idea that Jesus was not an outsider but one of their own. This familiarity, however, becomes a stumbling block for the people, as they struggle to reconcile Jesus' ordinary background with His extraordinary wisdom and works.

Where then did this man get all these things?
This question reveals the skepticism and astonishment of the people regarding Jesus' wisdom and miraculous powers. The phrase "this man" (Greek: "οὗτος" - houtos) is used here almost dismissively, reflecting a sense of incredulity and perhaps disdain. It underscores the tension between Jesus' divine authority and His humble origins. The people are confounded by the source of His teachings and miracles, as they cannot comprehend how someone from their own community, without formal rabbinical training, could possess such profound insight and power. This echoes the broader biblical theme of God using the humble and lowly to accomplish His purposes, as seen throughout Scripture. The question also invites readers to reflect on the mystery of Jesus' dual nature as both fully human and fully divine, a cornerstone of Christian theology. This verse challenges believers to look beyond the superficial and recognize the divine working through the ordinary.

Verse 56. - And his sisters. Mentioned only here and in the parallel passage in Mark (cf. also "Western" authorities in Mark 3:32, where see Westcott and Heft, 'Append.'). Their names are quite unknown. Are they not all. There were several, at any rate not less than three, Matthew alone has all. With us? Mark expressly adds "here;" i.e. in Nazareth. Whence then hath this Man all these things? (ver. 54, note).

Parallel Commentaries ...


Greek
Aren’t
εἰσιν (eisin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

all
πᾶσαι (pasai)
Adjective - Nominative Feminine Plural
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

His
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

sisters
ἀδελφαὶ (adelphai)
Noun - Nominative Feminine Plural
Strong's 79: A sister, a woman (fellow-)member of a church, a Christian woman. Fem of adephos; a sister.

with
πρὸς (pros)
Preposition
Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.

us
ἡμᾶς (hēmas)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

as well?
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

Where
πόθεν (pothen)
Adverb
Strong's 4159: From the base of posis with enclitic adverb of origin; from which or what place, state, source or cause.

then
οὖν (oun)
Conjunction
Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.

[did] this [man]
τούτῳ (toutō)
Demonstrative Pronoun - Dative Masculine Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

[get] all
πάντα (panta)
Adjective - Nominative Neuter Plural
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

these things?”
ταῦτα (tauta)
Demonstrative Pronoun - Nominative Neuter Plural
Strong's 3778: This; he, she, it.


Links
Matthew 13:56 NIV
Matthew 13:56 NLT
Matthew 13:56 ESV
Matthew 13:56 NASB
Matthew 13:56 KJV

Matthew 13:56 BibleApps.com
Matthew 13:56 Biblia Paralela
Matthew 13:56 Chinese Bible
Matthew 13:56 French Bible
Matthew 13:56 Catholic Bible

NT Gospels: Matthew 13:56 Aren't all of his sisters with us? (Matt. Mat Mt)
Matthew 13:55
Top of Page
Top of Page