Verse (Click for Chapter) New International Version “The whole assembly of the LORD says: ‘How could you break faith with the God of Israel like this? How could you turn away from the LORD and build yourselves an altar in rebellion against him now? New Living Translation “The whole community of the LORD demands to know why you are betraying the God of Israel. How could you turn away from the LORD and build an altar for yourselves in rebellion against him? English Standard Version “Thus says the whole congregation of the LORD, ‘What is this breach of faith that you have committed against the God of Israel in turning away this day from following the LORD by building yourselves an altar this day in rebellion against the LORD? Berean Standard Bible “This is what the whole congregation of the LORD says: ‘What is this breach of faith you have committed today against the God of Israel by turning away from the LORD and building for yourselves an altar, that you might rebel against the LORD this day? King James Bible Thus saith the whole congregation of the LORD, What trespass is this that ye have committed against the God of Israel, to turn away this day from following the LORD, in that ye have builded you an altar, that ye might rebel this day against the LORD? New King James Version “Thus says the whole congregation of the LORD: ‘What treachery is this that you have committed against the God of Israel, to turn away this day from following the LORD, in that you have built for yourselves an altar, that you might rebel this day against the LORD? New American Standard Bible “This is what the whole congregation of the LORD says: ‘What is this unfaithful act which you have committed against the God of Israel, turning away from following the LORD this day, by building yourselves an altar, to rebel against the LORD this day? NASB 1995 “Thus says the whole congregation of the LORD, ‘What is this unfaithful act which you have committed against the God of Israel, turning away from following the LORD this day, by building yourselves an altar, to rebel against the LORD this day? NASB 1977 “Thus says the whole congregation of the LORD, ‘What is this unfaithful act which you have committed against the God of Israel, turning away from following the LORD this day, by building yourselves an altar, to rebel against the LORD this day? Legacy Standard Bible “Thus says the whole congregation of Yahweh, ‘What is this unfaithful act which you have committed against the God of Israel, turning away from following Yahweh this day, by building yourselves an altar, to rebel against Yahweh this day? Amplified Bible “This is what the entire congregation of the LORD says, ‘What is this disloyal and unfaithful act which you have committed against the God of Israel, so as to turn away from following the LORD this day, by building yourselves an altar, to rebel against the LORD this day? Christian Standard Bible “This is what the LORD’s entire community says: ‘What is this treachery you have committed today against the God of Israel by turning away from the LORD and building an altar for yourselves, so that you are in rebellion against the LORD today? Holman Christian Standard Bible This is what the LORD’s entire community says: ‘What is this treachery you have committed today against the God of Israel by turning away from the LORD and building an altar for yourselves, so that you are in rebellion against the LORD today? American Standard Version Thus saith the whole congregation of Jehovah, What trespass is this that ye have committed against the God of Israel, to turn away this day from following Jehovah, in that ye have builded you an altar, to rebel this day against Jehovah? Contemporary English Version All of the LORD's people have gathered together and have sent us to find out why you are unfaithful to our God. You have turned your backs on the LORD by building that altar. Why are you rebelling against him? English Revised Version Thus saith the whole congregation of the LORD, What trespass is this that ye have committed against the God of Israel, to turn away this day from following the LORD, in that ye have builded you an altar, to rebel this day against the LORD? GOD'S WORD® Translation "All of the LORD's congregation is asking, 'What is this faithless act you have committed against the God of Israel?' Today you have turned away from following the LORD by building an altar for yourselves. Today you have rebelled against the LORD! Good News Translation and speaking for the whole community of the LORD, they said to them, "Why have you done this evil thing against the God of Israel? You have rebelled against the LORD by building this altar for yourselves! You are no longer following him! International Standard Version "This is what the entire community of the LORD has to say: 'What is this treacherous act by which you have acted deceitfully against the God of Israel by turning away from following the LORD today, and by building yourselves an altar today, so you can rebel against the LORD? Majority Standard Bible “This is what the whole congregation of the LORD says: ‘What is this breach of faith you have committed today against the God of Israel by turning away from the LORD and building for yourselves an altar, that you might rebel against the LORD this day? NET Bible "The entire community of the LORD says, 'Why have you disobeyed the God of Israel by turning back today from following the LORD? You built an altar for yourselves and have rebelled today against the LORD. New Heart English Bible "Thus says the whole congregation of the LORD, 'What trespass is this that you have committed against the God of Israel, to turn away this day from following the LORD, in that you have built you an altar, to rebel this day against the LORD? Webster's Bible Translation Thus saith the whole congregation of the LORD, What trespass is this that ye have committed against the God of Israel, to turn away this day from following the LORD, in that ye have built you an altar, that ye might rebel this day against the LORD? World English Bible “The whole congregation of Yahweh says, ‘What trespass is this that you have committed against the God of Israel, to turn away today from following Yahweh, in that you have built yourselves an altar, to rebel today against Yahweh? Literal Translations Literal Standard Version“Thus said all the congregation of YHWH: What [is] this trespass which you have trespassed against the God of Israel, to turn back today from after YHWH, by your building an altar for yourselves, for your rebelling today against YHWH? Young's Literal Translation Thus said all the company of Jehovah, What is this trespass which ye have trespassed against the God of Israel, to turn back to-day from after Jehovah, by your building for you an altar, for your rebelling to-day against Jehovah? Smith's Literal Translation Thus said all the assembly of Jehovah, What transgression this which ye transgressed against the God of Israel to turn back this day from after Jehovah, in your building to you an altar for your rebellion this day against Jehovah? Catholic Translations Douay-Rheims BibleThus saith all the people of the Lord: What meaneth this transgression? Why have you forsaken the Lord the God of Israel, building a sacrilegious altar, and revolting from the worship of him? Catholic Public Domain Version “All the people of the Lord declare this: What is this transgression? Why have you forsaken the Lord, the God of Israel, by building a sacrilegious altar, and by withdrawing from the worship of him? New American Bible “Thus says the whole community of the LORD: What act of treachery is this you have committed against the God of Israel? This day you have turned from following the LORD; by building an altar of your own you have rebelled against the LORD this day. New Revised Standard Version “Thus says the whole congregation of the LORD, ‘What is this treachery that you have committed against the God of Israel in turning away today from following the LORD, by building yourselves an altar today in rebellion against the LORD? Translations from Aramaic Lamsa BibleThus says the whole congregation of the LORD, What treachery is this which you have committed against the God of Israel, in turning away from following the LORD, in that you have builded yourselves an altar, that you might abandon the worship of the LORD? Peshitta Holy Bible Translated “Thus says all of the assembly of LORD JEHOVAH: ‘What is this treachery that you have committed against the God of Israel and you have turned away from LORD JEHOVAH and you have built for yourselves an altar that you would separate from the worship of LORD JEHOVAH?’ OT Translations JPS Tanakh 1917Thus saith the whole congregation of the LORD: What treachery is this that ye have committed against the God of Israel, to turn away this day from following the LORD, in that ye have builded you an altar, to rebel this day against the LORD? Brenton Septuagint Translation Thus says the whole congregation of the Lord, What is this transgression that ye have transgressed before the God of Israel, to turn away today from the Lord, in that ye have built for yourselves an alter, so that ye should be apostates from the Lord? Additional Translations ... Audio Bible Context The Offensive Altar…15They went to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh in the land of Gilead and said to them, 16“This is what the whole congregation of the LORD says: ‘What is this breach of faith you have committed today against the God of Israel by turning away from the LORD and building for yourselves an altar, that you might rebel against the LORD this day? 17Was not the sin of Peor enough for us, from which we have not cleansed ourselves to this day? It even brought a plague upon the congregation of the LORD.… Cross References Numbers 32:6-15 But Moses asked the Gadites and Reubenites, “Shall your brothers go to war while you sit here? / Why are you discouraging the Israelites from crossing into the land that the LORD has given them? / This is what your fathers did when I sent them from Kadesh-barnea to inspect the land. ... Deuteronomy 12:4-14 You shall not worship the LORD your God in this way. / Instead, you must seek the place the LORD your God will choose from among all your tribes to establish as a dwelling for His Name, and there you must go. / To that place you are to bring your burnt offerings and sacrifices, your tithes and heave offerings, your vow offerings and freewill offerings, as well as the firstborn of your herds and flocks. ... Judges 2:11-15 And the Israelites did evil in the sight of the LORD and served the Baals. / Thus they forsook the LORD, the God of their fathers, who had brought them out of the land of Egypt, and they followed after various gods of the peoples around them. They bowed down to them and provoked the LORD to anger, / for they forsook Him and served Baal and the Ashtoreths. ... 1 Samuel 15:22-23 But Samuel declared: “Does the LORD delight in burnt offerings and sacrifices as much as in obedience to His voice? Behold, obedience is better than sacrifice, and attentiveness is better than the fat of rams. / For rebellion is like the sin of divination, and arrogance is like the wickedness of idolatry. Because you have rejected the word of the LORD, He has rejected you as king.” 1 Kings 12:26-33 Jeroboam said in his heart, “Now the kingdom might revert to the house of David. / If these people go up to offer sacrifices in the house of the LORD at Jerusalem, their hearts will return to their lord, Rehoboam king of Judah; then they will kill me and return to Rehoboam king of Judah.” / After seeking advice, the king made two golden calves and said to the people, “Going up to Jerusalem is too much for you. Here, O Israel, are your gods, who brought you up out of the land of Egypt.” ... 2 Kings 17:7-18 All this happened because the people of Israel had sinned against the LORD their God, who had brought them out of the land of Egypt from under the hand of Pharaoh king of Egypt. They had worshiped other gods / and walked in the customs of the nations that the LORD had driven out before the Israelites, as well as in the practices introduced by the kings of Israel. / The Israelites secretly did things against the LORD their God that were not right. From watchtower to fortified city, they built high places in all their cities. ... Psalm 78:56-58 But they tested and disobeyed God Most High, for they did not keep His decrees. / They turned back and were faithless like their fathers, twisted like a faulty bow. / They enraged Him with their high places and provoked His jealousy with their idols. Isaiah 1:2-4 Listen, O heavens, and give ear, O earth, for the LORD has spoken: “I have raised children and brought them up, but they have rebelled against Me. / The ox knows its owner, and the donkey its master’s manger, but Israel does not know; My people do not understand.” / Alas, O sinful nation, a people laden with iniquity, a brood of evildoers, children who act corruptly! They have forsaken the LORD; they have despised the Holy One of Israel and turned their backs on Him. Jeremiah 2:11-13 Has a nation ever changed its gods? (Yet they are not gods at all.) But My people have exchanged their Glory for useless idols. / Be stunned by this, O heavens; be shocked and utterly appalled,” declares the LORD. / “For My people have committed two evils: They have forsaken Me, the fountain of living water, and they have dug their own cisterns—broken cisterns that cannot hold water. Ezekiel 20:27-32 Therefore, son of man, speak to the house of Israel, and tell them that this is what the Lord GOD says: In this way also your fathers blasphemed Me by their unfaithfulness against Me. / When I brought them into the land that I swore to give them and they saw any high hill or leafy tree, there they offered their sacrifices, presented offerings that provoked Me, sent up their fragrant incense, and poured out their drink offerings. / So I asked them: ‘What is this high place to which you go?’ (And to this day it is called Bamah.) ... Hosea 4:1-2 Hear the word of the LORD, O children of Israel, for the LORD has a case against the people of the land: “There is no truth, no loving devotion, and no knowledge of God in the land! / Cursing and lying, murder and stealing, and adultery are rampant; one act of bloodshed follows another. Malachi 2:11 Judah has broken faith; an abomination has been committed in Israel and in Jerusalem. For Judah has profaned the LORD’s beloved sanctuary by marrying the daughter of a foreign god. Matthew 15:3-9 Jesus replied, “And why do you break the command of God for the sake of your tradition? / For God said, ‘Honor your father and mother’ and ‘Anyone who curses his father or mother must be put to death.’ / But you say that if anyone says to his father or mother, ‘Whatever you would have received from me is a gift devoted to God,’ ... Mark 7:6-9 Jesus answered them, “Isaiah prophesied correctly about you hypocrites, as it is written: ‘These people honor Me with their lips, but their hearts are far from Me. / They worship Me in vain; they teach as doctrine the precepts of men.’ / You have disregarded the commandment of God to keep the tradition of men.” ... Luke 16:13 No servant can serve two masters. Either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money.” Treasury of Scripture Thus said the whole congregation of the LORD, What trespass is this that you have committed against the God of Israel, to turn away this day from following the LORD, in that you have built you an altar, that you might rebel this day against the LORD? Jump to Previous Altar Builded Building Built Committed Congregation Israel Rebel Trespass Turn Unfaithful WholeJump to Next Altar Builded Building Built Committed Congregation Israel Rebel Trespass Turn Unfaithful WholeJoshua 22 1. The two tribes and a half with a blessing are sent home,10. They build the altar of testimony in their journey 11. The Israelites are offended thereat 21. They vindicate their conduct, and give them good satisfaction This is what the whole congregation of the LORD says The phrase emphasizes the unity and collective authority of the Israelite community. The "whole congregation" signifies the entire assembly of Israel, representing a unified voice under God's covenant. Historically, this reflects the theocratic nature of Israel, where decisions and declarations were made with a sense of communal responsibility and divine guidance. The "LORD" here is Yahweh, the covenant name of God, underscoring the sacred relationship between God and His people. What is this breach of faith you have committed against the God of Israel by turning away from the LORD and building for yourselves an altar that you might rebel against Him today? Parallel Commentaries ... Hebrew “This is whatכֹּ֣ה (kōh) Adverb Strong's 3541: Like this, thus, here, now the whole כֹּ֣ל ׀ (kōl) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every congregation עֲדַ֣ת (‘ă·ḏaṯ) Noun - feminine singular construct Strong's 5712: A stated assemblage of the LORD יְהוָ֗ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel says: אָמְר֞וּ (’ā·mə·rū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 559: To utter, say ‘What מָֽה־ (māh-) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what is this הַזֶּה֙ (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that breach of faith מְעַלְתֶּם֙ (mə·‘al·tem) Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural Strong's 4603: To cover up, to act covertly, treacherously you have committed הַמַּ֤עַל (ham·ma·‘al) Article | Noun - masculine singular Strong's 4603: To cover up, to act covertly, treacherously today הַיּ֔וֹם (hay·yō·wm) Article | Noun - masculine singular Strong's 3117: A day against the God בֵּאלֹהֵ֣י (bê·lō·hê) Preposition-b | Noun - masculine plural construct Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative of Israel יִשְׂרָאֵ֔ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc by turning away לָשׁ֣וּב (lā·šūḇ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again from מֵאַחֲרֵ֖י (mê·’a·ḥă·rê) Preposition-m Strong's 310: The hind or following part the LORD יְהוָ֑ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel and building בִּבְנֽוֹתְכֶ֤ם (biḇ·nō·wṯ·ḵem) Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine plural Strong's 1129: To build for yourselves לָכֶם֙ (lā·ḵem) Preposition | second person masculine plural Strong's Hebrew an altar, מִזְבֵּ֔חַ (miz·bê·aḥ) Noun - masculine singular Strong's 4196: An altar that you might rebel לִמְרָדְכֶ֥ם (lim·rā·ḏə·ḵem) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine plural Strong's 4775: To rebel against the LORD בַּיהוָֽה׃ (Yah·weh) Preposition-b | Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel this day? הַיּ֖וֹם (hay·yō·wm) Article | Noun - masculine singular Strong's 3117: A day Links Joshua 22:16 NIVJoshua 22:16 NLT Joshua 22:16 ESV Joshua 22:16 NASB Joshua 22:16 KJV Joshua 22:16 BibleApps.com Joshua 22:16 Biblia Paralela Joshua 22:16 Chinese Bible Joshua 22:16 French Bible Joshua 22:16 Catholic Bible OT History: Joshua 22:16 Thus says the whole congregation of Yahweh (Josh. Jos) |