Jeremiah 51:63
New International Version
When you finish reading this scroll, tie a stone to it and throw it into the Euphrates.

New Living Translation
When you have finished reading the scroll, tie it to a stone and throw it into the Euphrates River.

English Standard Version
When you finish reading this book, tie a stone to it and cast it into the midst of the Euphrates,

Berean Standard Bible
When you finish reading this scroll, tie a stone to it and cast it into the Euphrates.

King James Bible
And it shall be, when thou hast made an end of reading this book, that thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of Euphrates:

New King James Version
Now it shall be, when you have finished reading this book, that you shall tie a stone to it and throw it out into the Euphrates.

New American Standard Bible
And as soon as you finish reading this scroll, you shall tie a stone to it and throw it into the middle of the Euphrates,

NASB 1995
“And as soon as you finish reading this scroll, you will tie a stone to it and throw it into the middle of the Euphrates,

NASB 1977
“And it will come about as soon as you finish reading this scroll, you will tie a stone to it and throw it into the middle of the Euphrates,

Legacy Standard Bible
And as soon as you finish reading this scroll, you will tie a stone to it and throw it into the middle of the Euphrates,

Amplified Bible
And as soon as you finish reading this scroll, you shall tie a stone to it and throw it into the middle of the Euphrates.

Christian Standard Bible
When you have finished reading this scroll, tie a stone to it and throw it into the middle of the Euphrates River.

Holman Christian Standard Bible
When you have finished reading this scroll, tie a stone to it and throw it into the middle of the Euphrates River.

American Standard Version
And it shall be, when thou hast made an end of reading this book, that thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of the Euphrates:

Contemporary English Version
When you finish praying, tie the scroll to a rock and throw it in the Euphrates River. Then say,

English Revised Version
And it shall be, when thou hast made an end of reading this book, that thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of Euphrates:

GOD'S WORD® Translation
When you finish reading this scroll, tie a stone to it and throw it into the middle of the Euphrates River.

Good News Translation
Seraiah, when you finish reading this book to the people, then tie it to a rock and throw it into the Euphrates River

International Standard Version
When you finish reading this scroll, tie a rock around it and throw it into the middle of the Euphrates.

Majority Standard Bible
When you finish reading this scroll, tie a stone to it and cast it into the Euphrates.

NET Bible
When you finish reading this scroll aloud, tie a stone to it and throw it into the middle of the Euphrates River.

New Heart English Bible
It shall be, when you have made an end of reading this scroll, that you shall bind a stone to it, and cast it into the midst of the Perath:

Webster's Bible Translation
And it shall be, when thou hast made an end of reading this book, that thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of Euphrates:

World English Bible
It will be, when you have finished reading this book, that you shall bind a stone to it, and cast it into the middle of the Euphrates.
Literal Translations
Literal Standard Version
And it has come to pass, when you finish reading this scroll, you bind a stone to it, and have cast it into the midst of the Euphrates,

Young's Literal Translation
And it hath come to pass, when thou dost finish reading this book, thou dost bind to it a stone, and hast cast it into the midst of Phrat,

Smith's Literal Translation
And it was as thou finishedst to read this book, thou shalt bind upon it a stone and cast it into the midst of Phrath
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And when thou shalt have made an end of reading this book, thou shalt tie a stone to it, and shalt throw it into the midst of the Euphrates:

Catholic Public Domain Version
And when you will have completed reading this book, you will tie a stone to it, and you will cast it into the midst of the Euphrates.

New American Bible
When you have finished reading this scroll, tie a stone to it and throw it into the Euphrates,

New Revised Standard Version
When you finish reading this scroll, tie a stone to it, and throw it into the middle of the Euphrates,
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And when you have finished reading this scroll, then tie a stone to it and throw it into the Euphrates;

Peshitta Holy Bible Translated
And when you have finished reading in this scroll, bind it on a rock and throw it into the Euphrates
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And it shall be, when thou hast made an end of reading this book, that thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of the Euphrates;

Brenton Septuagint Translation
And it shall come to pass, when thou shalt cease from reading this book, that thou shalt bind a stone upon it, and cast it into the midst of Euphrates;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jeremiah's Prophecy to Seraiah
62and say, ‘O LORD, You have promised to cut off this place so that no one will remain—neither man nor beast. Indeed, it will be desolate forever.’ 63 When you finish reading this scroll, tie a stone to it and cast it into the Euphrates. 64Then you are to say, ‘In the same way Babylon will sink and never rise again, because of the disaster I will bring upon her. And her people will grow weary.’ ” Here end the words of Jeremiah.…

Cross References
Revelation 18:21
Then a mighty angel picked up a stone the size of a great millstone and cast it into the sea, saying: “With such violence the great city of Babylon will be cast down, never to be seen again.

Isaiah 47:1-15
“Go down and sit in the dust, O Virgin Daughter of Babylon. Sit on the ground without a throne, O Daughter of the Chaldeans! For you will no longer be called tender or delicate. / Take millstones and grind flour; remove your veil; strip off your skirt, bare your thigh, and wade through the streams. / Your nakedness will be uncovered and your shame will be exposed. I will take vengeance; I will spare no one.” ...

Revelation 18:2
And he cried out in a mighty voice: “Fallen, fallen is Babylon the great! She has become a lair for demons and a haunt for every unclean spirit, every unclean bird, and every detestable beast.

Isaiah 13:19-22
And Babylon, the jewel of the kingdoms, the glory of the pride of the Chaldeans, will be overthrown by God like Sodom and Gomorrah. / She will never be inhabited or settled from generation to generation; no nomad will pitch his tent there, no shepherd will rest his flock there. / But desert creatures will lie down there, and howling creatures will fill her houses. Ostriches will dwell there, and wild goats will leap about. ...

Revelation 14:8
Then a second angel followed, saying, “Fallen, fallen is Babylon the great, who has made all the nations drink the wine of the passion of her immorality.”

Isaiah 14:22-23
“I will rise up against them,” declares the LORD of Hosts. “I will cut off from Babylon her name and her remnant, her offspring and her posterity,” declares the LORD. / “I will make her a place for owls and for swamplands; I will sweep her away with the broom of destruction,” declares the LORD of Hosts.

Revelation 17:1-2
Then one of the seven angels with the seven bowls came and said to me, “Come, I will show you the punishment of the great prostitute, who sits on many waters. / The kings of the earth were immoral with her, and those who dwell on the earth were intoxicated with the wine of her immorality.”

Isaiah 21:9
Look, here come the riders, horsemen in pairs.” And one answered, saying: “Fallen, fallen is Babylon! All the images of her gods lie shattered on the ground!”

Revelation 19:2-3
For His judgments are true and just. He has judged the great prostitute who corrupted the earth with her immorality. He has avenged the blood of His servants that was poured out by her hand.” / And a second time they called out: “Hallelujah! Her smoke rises forever and ever.”

Isaiah 24:10-12
The city of chaos is shattered; every house is closed to entry. / In the streets they cry out for wine. All joy turns to gloom; rejoicing is exiled from the land. / The city is left in ruins; its gate is reduced to rubble.

Revelation 16:19
The great city was split into three parts, and the cities of the nations collapsed. And God remembered Babylon the great and gave her the cup of the wine of the fury of His wrath.

Isaiah 34:8-10
For the LORD has a day of vengeance, a year of recompense for the cause of Zion. / Edom’s streams will be turned to tar, and her soil to sulfur; her land will become a blazing pitch. / It will not be quenched—day or night. Its smoke will ascend forever. From generation to generation it will lie desolate; no one will ever again pass through it.

Revelation 18:10
In fear of her torment, they will stand at a distance and cry out: “Woe, woe to the great city, the mighty city of Babylon! For in a single hour your judgment has come.”

Isaiah 46:1-2
Bel crouches; Nebo cowers. Their idols weigh down beasts and cattle. The images you carry are burdensome, a load to the weary animal. / The gods cower; they crouch together, unable to relieve the burden; but they themselves go into captivity.

Revelation 18:8
Therefore her plagues will come in one day—death and grief and famine—and she will be consumed by fire, for mighty is the Lord God who judges her.”


Treasury of Scripture

And it shall be, when you have made an end of reading this book, that you shall bind a stone to it, and cast it into the middle of Euphrates:

Revelation 18:21
And a mighty angel took up a stone like a great millstone, and cast it into the sea, saying, Thus with violence shall that great city Babylon be thrown down, and shall be found no more at all.

Jeremiah 19:10,11
Then shalt thou break the bottle in the sight of the men that go with thee, …

Revelation 18:21
And a mighty angel took up a stone like a great millstone, and cast it into the sea, saying, Thus with violence shall that great city Babylon be thrown down, and shall be found no more at all.

Jump to Previous
Bind Book Cast Dropped End Ended Euphrates Euphra'tes Finish Fixed Middle Midst Phrat Reading Scroll Soon Stone Throw Tie
Jump to Next
Bind Book Cast Dropped End Ended Euphrates Euphra'tes Finish Fixed Middle Midst Phrat Reading Scroll Soon Stone Throw Tie
Jeremiah 51
1. The severe judgment of God against Babylon, in revenge of Israel
59. Jeremiah delivers the book of this prophecy to Seraiah, to be cast into Euphrates,
64. in token of the perpetual sinking of Babylon














When you finish reading this scroll
The phrase "when you finish reading this scroll" indicates a specific action to be taken upon the completion of reading. The Hebrew word for "scroll" is "מְגִלָּה" (megillah), which refers to a rolled document, often used for important messages or decrees. In the context of Jeremiah, this scroll contains prophecies against Babylon, symbolizing the finality and completeness of God's judgment. The act of reading signifies the proclamation of God's word, emphasizing the importance of hearing and understanding divine messages before they are enacted.

tie a stone to it
The instruction to "tie a stone to it" is symbolic and practical. The Hebrew word for "stone" is "אֶבֶן" (even), which often represents strength and permanence. By tying a stone to the scroll, it ensures that the scroll will sink, symbolizing the irreversible nature of Babylon's impending downfall. This act serves as a physical representation of the weight and certainty of God's judgment. In a broader biblical context, stones are often used as memorials or witnesses to significant events, underscoring the gravity of the prophecy.

and cast it into the Euphrates
The Euphrates River, one of the most significant rivers in the ancient Near East, is mentioned here as the location where the scroll is to be cast. The Hebrew word for "cast" is "שָׁלַךְ" (shalach), meaning to throw or hurl. This action symbolizes the complete and utter destruction of Babylon, as the river would carry the scroll away, never to be retrieved. Historically, the Euphrates was a lifeline for Babylon, providing water, trade routes, and defense. Casting the scroll into the Euphrates signifies the end of Babylon's power and influence, as decreed by God. This prophetic act serves as a powerful reminder of God's sovereignty over nations and His ability to bring about His purposes in history.

(63) Thou shalt bind a stone to it.--The meaning of the symbolic act, which has its parallel in the girdle of Jeremiah 13:1-7, in the potter's vessel of Jeremiah 19:10, and in the yokes of Jeremiah 27:2, is explained in the following verse. The parchment roll by itself might have floated, and been picked up and read, and so the stone was tied to it that it might sink at once, and thus prefigure the destruction of the city. (Compare the reappearance of the symbols in Revelation 18:21, in connection with the destruction of the mystical Babylon.)



Parallel Commentaries ...


Hebrew
When you finish
כְּכַלֹּ֣תְךָ֔ (kə·ḵal·lō·ṯə·ḵā)
Preposition-k | Verb - Piel - Infinitive construct | second person masculine singular
Strong's 3615: To be complete, at an end, finished, accomplished, or spent

reading
לִקְרֹ֖א (liq·rō)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 7121: To call, proclaim, read

this
הַזֶּ֑ה (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

scroll,
הַסֵּ֣פֶר (has·sê·p̄er)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5612: A missive, document, writing, book

tie
תִּקְשֹׁ֤ר (tiq·šōr)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 7194: To tie, gird, confine, compact, in love, league

a stone
אֶ֔בֶן (’e·ḇen)
Noun - feminine singular
Strong's 68: A stone

to it
עָלָיו֙ (‘ā·lāw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's 5921: Above, over, upon, against

and cast it
וְהִשְׁלַכְתּ֖וֹ (wə·hiš·laḵ·tōw)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine singular | third person masculine singular
Strong's 7993: To throw out, down, away

into
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the Euphrates.
פְּרָֽת׃ (pə·rāṯ)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 6578: Euphrates -- a river of west Asia


Links
Jeremiah 51:63 NIV
Jeremiah 51:63 NLT
Jeremiah 51:63 ESV
Jeremiah 51:63 NASB
Jeremiah 51:63 KJV

Jeremiah 51:63 BibleApps.com
Jeremiah 51:63 Biblia Paralela
Jeremiah 51:63 Chinese Bible
Jeremiah 51:63 French Bible
Jeremiah 51:63 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 51:63 It shall be when you have made (Jer.)
Jeremiah 51:62
Top of Page
Top of Page