Modern Translations New International VersionWhen you finish reading this scroll, tie a stone to it and throw it into the Euphrates. New Living Translation When you have finished reading the scroll, tie it to a stone and throw it into the Euphrates River. English Standard Version When you finish reading this book, tie a stone to it and cast it into the midst of the Euphrates, Berean Study Bible When you finish reading this scroll, tie a stone to it and cast it into the Euphrates. New American Standard Bible And as soon as you finish reading this scroll, you shall tie a stone to it and throw it into the middle of the Euphrates, NASB 1995 "And as soon as you finish reading this scroll, you will tie a stone to it and throw it into the middle of the Euphrates, NASB 1977 “And it will come about as soon as you finish reading this scroll, you will tie a stone to it and throw it into the middle of the Euphrates, Amplified Bible And as soon as you finish reading this scroll, you shall tie a stone to it and throw it into the middle of the Euphrates. Christian Standard Bible When you have finished reading this scroll, tie a stone to it and throw it into the middle of the Euphrates River. Holman Christian Standard Bible When you have finished reading this scroll, tie a stone to it and throw it into the middle of the Euphrates River. Contemporary English Version When you finish praying, tie the scroll to a rock and throw it in the Euphrates River. Then say, Good News Translation Seraiah, when you finish reading this book to the people, then tie it to a rock and throw it into the Euphrates River GOD'S WORD® Translation When you finish reading this scroll, tie a stone to it and throw it into the middle of the Euphrates River. International Standard Version When you finish reading this scroll, tie a rock around it and throw it into the middle of the Euphrates. NET Bible When you finish reading this scroll aloud, tie a stone to it and throw it into the middle of the Euphrates River. Classic Translations King James BibleAnd it shall be, when thou hast made an end of reading this book, that thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of Euphrates: New King James Version Now it shall be, when you have finished reading this book, that you shall tie a stone to it and throw it out into the Euphrates. King James 2000 Bible And it shall be, when you have finished reading this book, that you shall bind a stone to it, and cast it into the midst of the Euphrates: New Heart English Bible It shall be, when you have made an end of reading this scroll, that you shall bind a stone to it, and cast it into the midst of the Perath: World English Bible It shall be, when you have made an end of reading this book, that you shall bind a stone to it, and cast it into the midst of the Euphrates: American King James Version And it shall be, when you have made an end of reading this book, that you shall bind a stone to it, and cast it into the middle of Euphrates: American Standard Version And it shall be, when thou hast made an end of reading this book, that thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of the Euphrates: A Faithful Version And it shall be, when you have made an end of reading this book, you shall tie a stone to it and throw it into the middle of the Euphrates. Darby Bible Translation And it shall be, when thou hast ended reading this book, [that] thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of the Euphrates; English Revised Version And it shall be, when thou hast made an end of reading this book, that thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of Euphrates: Webster's Bible Translation And it shall be, when thou hast made an end of reading this book, that thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of Euphrates: Early Modern Geneva Bible of 1587And when thou hast made an ende of reading this booke, thou shalt binde a stone to it, & cast it in the middes of Euphrates, Bishops' Bible of 1568 And when thou hast read out the booke, bynde a stone to it, and cast it in the middest of Euphrates, Coverdale Bible of 1535 and when thou hast redde out the boke, bynde a stone to it, and cast it in the myddest of Euphrates, Literal Translations Literal Standard VersionAnd it has come to pass, when you finish reading this scroll, you bind a stone to it, and have cast it into the midst of the Euphrates, Young's Literal Translation And it hath come to pass, when thou dost finish reading this book, thou dost bind to it a stone, and hast cast it into the midst of Phrat, Smith's Literal Translation And it was as thou finishedst to read this book, thou shalt bind upon it a stone and cast it into the midst of Phrath Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when thou shalt have made an end of reading this book, thou shalt tie a stone to it, and shalt throw it into the midst of the Euphrates: Catholic Public Domain Version And when you will have completed reading this book, you will tie a stone to it, and you will cast it into the midst of the Euphrates. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd when you have finished reading in this scroll, bind it on a rock and throw it into the Euphrates Lamsa Bible And when you have finished reading this scroll, then tie a stone to it and throw it into the Euphrates; OT Translations JPS Tanakh 1917And it shall be, when thou hast made an end of reading this book, that thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of the Euphrates; Brenton Septuagint Translation And it shall come to pass, when thou shalt cease from reading this book, that thou shalt bind a stone upon it, and cast it into the midst of Euphrates; |