Jeremiah 19:12
New International Version
This is what I will do to this place and to those who live here, declares the LORD. I will make this city like Topheth.

New Living Translation
This is what I will do to this place and its people, says the LORD. I will cause this city to become defiled like Topheth.

English Standard Version
Thus will I do to this place, declares the LORD, and to its inhabitants, making this city like Topheth.

Berean Standard Bible
This is what I will do to this place and to its residents, declares the LORD. I will make this city like Topheth.

King James Bible
Thus will I do unto this place, saith the LORD, and to the inhabitants thereof, and even make this city as Tophet:

New King James Version
Thus I will do to this place,” says the LORD, “and to its inhabitants, and make this city like Tophet.

New American Standard Bible
This is how I will treat this place and its inhabitants,” declares the LORD, “so as to make this city like Topheth.

NASB 1995
“This is how I will treat this place and its inhabitants,” declares the LORD, “so as to make this city like Topheth.

NASB 1977
“This is how I shall treat this place and its inhabitants,” declares the LORD, “so as to make this city like Topheth.

Legacy Standard Bible
This is what I will do to this place and its inhabitants,” declares Yahweh, “so as to make this city like Topheth.

Amplified Bible
This I will do to this place,” says the LORD, “and to its inhabitants; and I will even make this city like Topheth.

Christian Standard Bible
That is what I will do to this place—this is the declaration of the LORD—and to its residents, making this city like Topheth.

Holman Christian Standard Bible
I will do so to this place"—this is the declaration of the LORD—"and to its residents, making this city like Topheth.

American Standard Version
Thus will I do unto this place, saith Jehovah, and to the inhabitants thereof, even making this city as Topheth:

English Revised Version
Thus will I do unto this place, saith the LORD, and to the inhabitants thereof, even making this city as Topheth:

GOD'S WORD® Translation
That's what I will do to this place and to those who live in it, declares the LORD. I will make this city like Topheth.

Good News Translation
I promise that I will make this city and its inhabitants like Topheth.

International Standard Version
This is what I'll do to this place and its residents," declares the LORD, "making this city like Topheth.

Majority Standard Bible
This is what I will do to this place and to its residents, declares the LORD. I will make this city like Topheth.

NET Bible
I, the LORD, say: 'That is how I will deal with this city and its citizens. I will make it like Topheth.

New Heart English Bible
Thus will I do to this place," says the LORD, "and to its inhabitants, even making this city as Topheth:

Webster's Bible Translation
Thus will I do to this place, saith the LORD, and to its inhabitants, and even make this city as Tophet:

World English Bible
This is what I will do to this place,” says Yahweh, “and to its inhabitants, even making this city as Topheth.
Literal Translations
Literal Standard Version
so I do to this place—a declaration of YHWH—and to its inhabitants, so as to make this city as Tophet;

Young's Literal Translation
so I do to this place -- an affirmation of Jehovah -- and to its inhabitants, so as to make this city as Tophet;

Smith's Literal Translation
Thus will I do to this place, says Jehovah, and to its inhabitants, and to give this city as Tophet:
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Thus will I do to this place, saith the Lord, and to the inhabitants thereof: and I will make this city as Topheth.

Catholic Public Domain Version
So will I do to this place and to its inhabitants, says the Lord. And I will make this city to be like Topheth.

New American Bible
Thus I will do to this place and to its inhabitants—oracle of the LORD; I will make this city like Topheth.

New Revised Standard Version
Thus will I do to this place, says the LORD, and to its inhabitants, making this city like Topheth.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Thus will I do to this place and to its inhabitants, says the LORD, and even make this city like Taphat;

Peshitta Holy Bible Translated
In this way I shall do to this region and to its inhabitants, says LORD JEHOVAH, and I shall make this city as Taphat
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Thus will I do unto this place, saith the LORD, and to the inhabitants thereof, even making this city as Topheth;

Brenton Septuagint Translation
Thus will I do, saith the Lord, to this place, and to the inhabitants of it, that this city may be given up, as one that is falling to ruin.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Broken Jar
11and you are to proclaim to them that this is what the LORD of Hosts says: I will shatter this nation and this city, like one shatters a potter’s jar that can never again be repaired. They will bury the dead in Topheth until there is no more room to bury them. 12This is what I will do to this place and to its residents, declares the LORD. I will make this city like Topheth. 13The houses of Jerusalem and the houses of the kings of Judah will be defiled like that place, Topheth—all the houses on whose rooftops they burned incense to all the host of heaven and poured out drink offerings to other gods.”…

Cross References
Jeremiah 7:34
I will remove from the cities of Judah and the streets of Jerusalem the sounds of joy and gladness and the voices of the bride and bridegroom, for the land will become a wasteland.”

Jeremiah 25:9
behold, I will summon all the families of the north, declares the LORD, and I will send for My servant Nebuchadnezzar king of Babylon, whom I will bring against this land, against its residents, and against all the surrounding nations. So I will devote them to destruction and make them an object of horror and contempt, an everlasting desolation.

Jeremiah 18:16
They have made their land a desolation, a perpetual object of scorn; all who pass by will be appalled and shake their heads.

Isaiah 13:19
And Babylon, the jewel of the kingdoms, the glory of the pride of the Chaldeans, will be overthrown by God like Sodom and Gomorrah.

Isaiah 24:1-3
Behold, the LORD lays waste the earth and leaves it in ruins. He will twist its surface and scatter its inhabitants— / people and priest alike, servant and master, maid and mistress, buyer and seller, lender and borrower, creditor and debtor. / The earth will be utterly laid waste and thoroughly plundered. For the LORD has spoken this word.

Ezekiel 5:14-15
I will make you a ruin and a disgrace among the nations around you, in the sight of all who pass by. / So you will be a reproach and a taunt, a warning and a horror to the nations around you, when I execute judgments against you in anger, wrath, and raging fury. I, the LORD, have spoken.

Ezekiel 6:6
Wherever you live, the cities will be laid waste and the high places will be demolished, so that your altars will be laid waste and desecrated, your idols smashed and obliterated, your incense altars cut down, and your works blotted out.

2 Kings 21:12-13
this is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Behold, I am bringing such calamity upon Jerusalem and Judah that the news will reverberate in the ears of all who hear it. / I will stretch out over Jerusalem the measuring line used against Samaria and the plumb line used against the house of Ahab, and I will wipe out Jerusalem as one wipes out a bowl—wiping it and turning it upside down.

Lamentations 2:15
All who pass by clap their hands at you in scorn. They hiss and shake their heads at the Daughter of Jerusalem: “Is this the city that was called the perfection of beauty, the joy of all the earth?”

Micah 3:12
Therefore, because of you, Zion will be plowed like a field, Jerusalem will become a heap of rubble, and the temple mount a wooded ridge.

Zephaniah 1:13
Their wealth will be plundered and their houses laid waste. They will build houses but not inhabit them, and plant vineyards but never drink their wine.

Matthew 23:38
Look, your house is left to you desolate.

Luke 21:20-24
But when you see Jerusalem surrounded by armies, you will know that her desolation is near. / Then let those who are in Judea flee to the mountains, let those in the city get out, and let those in the country stay out of the city. / For these are the days of vengeance, to fulfill all that is written. ...

Matthew 24:2
“Do you see all these things?” He replied. “Truly I tell you, not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.”

Mark 13:2
“Do you see all these great buildings?” Jesus replied. “Not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.”


Treasury of Scripture

Thus will I do to this place, said the LORD, and to the inhabitants thereof, and even make this city as Tophet:

no reference

Jump to Previous
Affirmation City Declares Inhabitants Live Making Thereof Tophet Topheth Treat
Jump to Next
Affirmation City Declares Inhabitants Live Making Thereof Tophet Topheth Treat
Jeremiah 19
1. Under the type of breaking a potter's vessel, is foreshown the desolation of the Jews














This is what I will do
The phrase underscores the certainty and intentionality of God's actions. In Hebrew, the verb form used here conveys a definitive future action, emphasizing God's sovereign control over the unfolding events. This reflects the biblical theme of divine judgment as a response to persistent disobedience, reminding us of God's righteousness and justice.

to this place
The "place" refers specifically to Jerusalem, the city chosen by God as His dwelling place among His people. Historically, Jerusalem was the center of religious life for the Israelites, housing the Temple. The mention of "this place" highlights the gravity of the impending judgment, as it is not just any location but the heart of the nation's spiritual identity.

and to its people
This phrase indicates that the judgment is not only upon the physical location but also upon the inhabitants of Jerusalem. The Hebrew word for "people" here is "am," which often denotes a community bound by covenant with God. This highlights the collective responsibility and the communal nature of the covenant relationship, where the actions of the people have direct consequences.

declares the LORD
This declaration formula is a common prophetic expression, affirming the authority and authenticity of the message. The use of "LORD" (YHWH) emphasizes the covenantal name of God, reminding the audience of His eternal and unchanging nature. It serves as a solemn reminder that the words spoken are not merely human predictions but divine pronouncements.

I will make this city
The phrase indicates a transformation, albeit a negative one, that God will bring about. The Hebrew verb suggests an active role of God in reshaping the destiny of Jerusalem. This transformation is a direct consequence of the people's actions, serving as a sobering reminder of the seriousness of sin and the reality of divine retribution.

like Topheth
Topheth was a location in the Valley of Hinnom, associated with idolatrous practices, including child sacrifice, which were abhorrent to God. Archaeologically, it is identified with a site of pagan worship and judgment. By comparing Jerusalem to Topheth, the text underscores the severity of the judgment and the depth of the people's apostasy. It serves as a stark warning of the consequences of turning away from God, urging a return to faithfulness and obedience.

(12) And even make this city as Tophet.--This is an allusive reference partly to the state of the valley of Hinnom as a heap of ruins and rubbish, partly to the meaning of the name Tophet, as a place spat upon and scorned. (See Note on Jeremiah 7:31.)

Verse 12. - As Tophet; i.e. an unclean spot, avoided by mankind.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
This is what
כֵּֽן־ (kên-)
Adverb
Strong's 3651: So -- thus

I will do
אֶעֱשֶׂ֞ה (’e·‘ĕ·śeh)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 6213: To do, make

to this
הַזֶּ֛ה (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

place
לַמָּק֥וֹם (lam·mā·qō·wm)
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strong's 4725: A standing, a spot, a condition

and to its residents,
וּלְיֽוֹשְׁבָ֑יו (ū·lə·yō·wō·šə·ḇāw)
Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

declares
נְאֻם־ (nə·’um-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 5002: An oracle

the LORD.
יְהוָ֖ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

I will make
וְלָתֵ֛ת (wə·lā·ṯêṯ)
Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 5414: To give, put, set

this
הַזֹּ֖את (haz·zōṯ)
Article | Pronoun - feminine singular
Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,

city
הָעִ֥יר (hā·‘îr)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 5892: Excitement

like Topheth.
כְּתֹֽפֶת׃ (kə·ṯō·p̄eṯ)
Preposition-k | Noun - proper - feminine singular
Strong's 8612: Topheth -- a place South of Jerusalem


Links
Jeremiah 19:12 NIV
Jeremiah 19:12 NLT
Jeremiah 19:12 ESV
Jeremiah 19:12 NASB
Jeremiah 19:12 KJV

Jeremiah 19:12 BibleApps.com
Jeremiah 19:12 Biblia Paralela
Jeremiah 19:12 Chinese Bible
Jeremiah 19:12 French Bible
Jeremiah 19:12 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 19:12 Thus will I do to this place (Jer.)
Jeremiah 19:11
Top of Page
Top of Page