Verse (Click for Chapter) New International Version Then he brought me to the entrance to the court. I looked, and I saw a hole in the wall. New Living Translation Then he brought me to the door of the Temple courtyard, where I could see a hole in the wall. English Standard Version And he brought me to the entrance of the court, and when I looked, behold, there was a hole in the wall. Berean Standard Bible Then He brought me to the entrance to the court, and I looked and saw a hole in the wall. King James Bible And he brought me to the door of the court; and when I looked, behold a hole in the wall. New King James Version So He brought me to the door of the court; and when I looked, there was a hole in the wall. New American Standard Bible Then He brought me to the entrance of the courtyard, and when I looked, behold, a hole in the wall. NASB 1995 Then He brought me to the entrance of the court, and when I looked, behold, a hole in the wall. NASB 1977 Then He brought me to the entrance of the court, and when I looked, behold, a hole in the wall. Legacy Standard Bible Then He brought me to the entrance of the court, and when I looked, behold, a hole in the wall. Amplified Bible Then He brought me to the entrance of the courtyard; and when I looked, behold, [there was] a hole in the wall. Christian Standard Bible Then he brought me to the entrance of the court, and when I looked there was a hole in the wall. Holman Christian Standard Bible Then He brought me to the entrance of the court, and when I looked there was a hole in the wall. American Standard Version And he brought me to the door of the court; and when I looked, behold, a hole in the wall. Contemporary English Version Next, I was taken to the entrance of the courtyard, where I saw a hole in the wall. English Revised Version And he brought me to the door of the court; and when I looked, behold a hole in the wall. GOD'S WORD® Translation Then he took me to the entrance of the courtyard. As I looked, I saw a hole in the wall. Good News Translation He took me to the entrance of the outer courtyard and showed me a hole in the wall. International Standard Version Then the Spirit brought me to the entrance of the court. As I watched, all of a sudden, there was a hole in the wall! Majority Standard Bible Then He brought me to the entrance to the court, and I looked and saw a hole in the wall. NET Bible He brought me to the entrance of the court, and as I watched, I noticed a hole in the wall. New Heart English Bible He brought me to the door of the court; and when I looked, look, a hole in the wall. Webster's Bible Translation And he brought me to the door of the court; and when I looked, behold a hole in the wall. World English Bible He brought me to the door of the court; and when I looked, behold, a hole in the wall. Literal Translations Literal Standard VersionAnd He brings me to an opening of the court, and I look, and behold, a hole in the wall; Young's Literal Translation And He bringeth me in unto an opening of the court, and I look, and lo, a hole in the wall; Smith's Literal Translation And he brought me to the door of the enclosure, and I saw, and behold, one hole in the wall. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he brought me in to the door of the court: and I saw, and behold a hole in the wall. Catholic Public Domain Version And he led me in by the door of the atrium. And I saw, and behold, there was an opening in the wall. New American Bible Then he brought me to the entrance of the courtyard, and there I saw a hole in the wall. New Revised Standard Version And he brought me to the entrance of the court; I looked, and there was a hole in the wall. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd he brought me in to the door of the court; and I looked, and behold, there was a hole in the wall. Peshitta Holy Bible Translated And he brought me into the doorway of the courtyard, and I saw one hole in the wall OT Translations JPS Tanakh 1917And He brought me to the door of the court; and when I looked, behold a hole in the wall. Brenton Septuagint Translation And he brought me to the porch of the court. Additional Translations ... Audio Bible Context The Vision of Idolatry in the Temple…6“Son of man,” He said to me, “do you see what they are doing—the great abominations that the house of Israel is committing—to drive Me far from My sanctuary? Yet you will see even greater abominations.” 7Then He brought me to the entrance to the court, and I looked and saw a hole in the wall. 8“Son of man,” He told me, “dig through the wall.” So I dug through the wall and discovered a doorway.… Cross References Ezekiel 8:10-11 So I went in and looked, and engraved all around the wall was every kind of crawling creature and detestable beast, along with all the idols of the house of Israel. / Before them stood seventy elders of the house of Israel, with Jaazaniah son of Shaphan standing among them. Each had a censer in his hand, and a fragrant cloud of incense was rising. Ezekiel 14:3-5 “Son of man, these men have set up idols in their hearts and put wicked stumbling blocks before their faces. Should I consult with them in any way? / Therefore speak to them and tell them that this is what the Lord GOD says: ‘When any Israelite sets up idols in his heart and puts a wicked stumbling block before his face, and then comes to the prophet, I the LORD will answer him according to his great idolatry, / so that I may take hold of the hearts of the people of Israel. For because of their idols, they are all estranged from Me.’ Ezekiel 20:7-8 And I said to them: ‘Each of you must throw away the abominations before his eyes, and you must not defile yourselves with the idols of Egypt. I am the LORD your God.’ / But they rebelled against Me and refused to listen. None of them cast away the abominations before their eyes, and they did not forsake the idols of Egypt. So I resolved to pour out My wrath upon them and vent My anger against them in the land of Egypt. Ezekiel 23:14 But Oholibah carried her prostitution even further. She saw the men portrayed on the wall, images of the Chaldeans, engraved in vermilion, Jeremiah 7:30 For the people of Judah have done evil in My sight, declares the LORD. They have set up their abominations in the house that bears My Name, and so have defiled it. Jeremiah 32:34 They have placed their abominations in the house that bears My Name, and so have defiled it. 2 Kings 21:4-5 Manasseh also built altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, “In Jerusalem I will put My Name.” / In both courtyards of the house of the LORD, he built altars to all the host of heaven. 2 Kings 23:4-6 Then the king commanded Hilkiah the high priest, the priests second in rank, and the doorkeepers to remove from the temple of the LORD all the articles made for Baal, Asherah, and all the host of heaven. And he burned them outside Jerusalem in the fields of Kidron and carried their ashes to Bethel. / Josiah also did away with the idolatrous priests ordained by the kings of Judah to burn incense on the high places of the cities of Judah and in the places all around Jerusalem—those who had burned incense to Baal, to the sun and moon, to the constellations, and to all the host of heaven. / He brought the Asherah pole from the house of the LORD to the Kidron Valley outside Jerusalem, and there he burned it, ground it to powder, and threw its dust on the graves of the common people. Isaiah 44:9-20 All makers of idols are nothing, and the things they treasure are worthless. Their witnesses fail to see or comprehend, so they are put to shame. / Who fashions a god or casts an idol which profits him nothing? / Behold, all his companions will be put to shame, for the craftsmen themselves are only human. Let them all assemble and take their stand; they will all be brought to terror and shame. ... Deuteronomy 4:16-19 that you do not act corruptly and make an idol for yourselves of any form or shape, whether in the likeness of a male or female, / of any beast that is on the earth or bird that flies in the air, / or of any creature that crawls on the ground or fish that is in the waters below. ... Deuteronomy 32:16-17 They provoked His jealousy with foreign gods; they enraged Him with abominations. / They sacrificed to demons, not to God, to gods they had not known, to newly arrived gods, which your fathers did not fear. 1 Kings 14:23-24 They also built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree. / There were even male shrine prostitutes in the land. They imitated all the abominations of the nations the LORD had driven out before the Israelites. 2 Chronicles 33:4-5 Manasseh also built altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, “My Name will remain in Jerusalem forever.” / In both courtyards of the house of the LORD, he built altars to all the host of heaven. Romans 1:21-23 For although they knew God, they neither glorified Him as God nor gave thanks to Him, but they became futile in their thinking and darkened in their foolish hearts. / Although they claimed to be wise, they became fools, / and exchanged the glory of the immortal God for images of mortal man and birds and animals and reptiles. 1 Corinthians 10:19-20 Am I suggesting, then, that food sacrificed to an idol is anything, or that an idol is anything? / No, but the sacrifices of pagans are offered to demons, not to God. And I do not want you to be participants with demons. Treasury of Scripture And he brought me to the door of the court; and when I looked, behold a hole in the wall. 1 Kings 7:12 And the great court round about was with three rows of hewed stones, and a row of cedar beams, both for the inner court of the house of the LORD, and for the porch of the house. 2 Kings 21:5 And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the LORD. Jump to Previous Court Door Entrance Entry Hole Open Opening WallJump to Next Court Door Entrance Entry Hole Open Opening WallEzekiel 8 1. Ezekiel, in a vision of God at Jerusalem5. is shown the image of jealousy 7. the chambers of imagery 13. the mourners for Tammuz 16. the worshippers toward the sun 17. God's wrath for their idolatry Then He brought me This phrase indicates divine guidance, as Ezekiel is led by God Himself. The Hebrew root for "brought" is "בּוֹא" (bo), which often signifies coming or bringing someone into a new understanding or revelation. This divine leading underscores the prophetic nature of Ezekiel's vision, emphasizing that it is God who initiates and directs the revelation of hidden truths. to the entrance to the court and I looked and saw a hole in the wall Parallel Commentaries ... Hebrew Then He broughtוַיָּבֵ֥א (way·yā·ḇê) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go me to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the entrance פֶּ֣תַח (pe·ṯaḥ) Noun - masculine singular construct Strong's 6607: An opening, door, entrance way of the court, הֶֽחָצֵ֑ר (he·ḥā·ṣêr) Article | Noun - common singular Strong's 2691: A yard, a hamlet and I looked וָאֶרְאֶ֕ה (wā·’er·’eh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular Strong's 7200: To see and saw וְהִנֵּ֥ה (wə·hin·nêh) Conjunctive waw | Interjection Strong's 2009: Lo! behold! a אֶחָ֖ד (’e·ḥāḏ) Number - masculine singular Strong's 259: United, one, first hole חֹר־ (ḥōr-) Noun - masculine singular Strong's 2356: A cavity, socket, den in the wall. בַּקִּֽיר׃ (baq·qîr) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 7023: A wall Links Ezekiel 8:7 NIVEzekiel 8:7 NLT Ezekiel 8:7 ESV Ezekiel 8:7 NASB Ezekiel 8:7 KJV Ezekiel 8:7 BibleApps.com Ezekiel 8:7 Biblia Paralela Ezekiel 8:7 Chinese Bible Ezekiel 8:7 French Bible Ezekiel 8:7 Catholic Bible OT Prophets: Ezekiel 8:7 He brought me to the door (Ezek. Eze Ezk) |