Verse (Click for Chapter) New International Version “’Yet this is what the Sovereign LORD says: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the nations where they were scattered. New Living Translation “But this is what the Sovereign LORD also says: At the end of the forty years I will bring the Egyptians home again from the nations to which they have been scattered. English Standard Version “For thus says the Lord GOD: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples among whom they were scattered, Berean Standard Bible For this is what the Lord GOD says: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the nations to which they were scattered. King James Bible Yet thus saith the Lord GOD; At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people whither they were scattered: New King James Version ‘Yet, thus says the Lord GOD: “At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples among whom they were scattered. New American Standard Bible ‘For this is what the Lord GOD says: “At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples among whom they were scattered. NASB 1995 ‘For thus says the Lord GOD, “At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples among whom they were scattered. NASB 1977 ‘For thus says the Lord GOD, “At the end of forty years I shall gather the Egyptians from the peoples among whom they were scattered. Legacy Standard Bible ‘For thus says Lord Yahweh, “At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples among whom they were scattered. Amplified Bible ‘For thus says the Lord GOD, “At the end of forty years I will gather the Egyptians from the nations among whom they were scattered. Christian Standard Bible “ ‘For this is what the Lord GOD says: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples where they were dispersed. Holman Christian Standard Bible For this is what the Lord GOD says: At the end of 40 years I will gather the Egyptians from the nations where they were dispersed. American Standard Version For thus saith the Lord Jehovah: At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples whither they were scattered; Aramaic Bible in Plain English Thus says THE LORD OF LORDS: after forty years I shall gather the Egyptians from the nations among whom they were scattered Brenton Septuagint Translation Thus saith the Lord; After forty years I will gather the Egyptians from the nations among whom they have been scattered; Contemporary English Version Then after those 40 years have passed, I will bring your people back from the places where I scattered them. Douay-Rheims Bible For thus saith the Lord God: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the people among whom they had been scattered. English Revised Version For thus saith the Lord GOD: At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples whither they were scattered: GOD'S WORD® Translation " 'This is what the Almighty LORD says: After 40 years I will gather the Egyptians from the nations where they have been scattered. Good News Translation The Sovereign LORD says, "After forty years I will bring the Egyptians back from the nations where I have scattered them, International Standard Version "Because this is what the LORD says: 'At the end of 40 years I'll gather the Egyptians from the people among whom they have been scattered. JPS Tanakh 1917 For thus saith the Lord GOD: At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples whither they were scattered; Literal Standard Version But thus said Lord YHWH: At the end of forty years I gather the Egyptians | Out of the peoples to where they have been scattered, Majority Standard Bible For this is what the Lord GOD says: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the nations to which they were scattered. New American Bible But thus says the Lord GOD: At the end of forty years I will gather the Egyptians from among the peoples where they are scattered; NET Bible "'For this is what the sovereign LORD says: At the end of forty years I will gather Egypt from the peoples where they were scattered. New Revised Standard Version Further, thus says the Lord GOD: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples among whom they were scattered; New Heart English Bible "'For thus says the Lord GOD: "At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples where they were scattered; Webster's Bible Translation Yet thus saith the Lord GOD; At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people whither they were scattered: World English Bible “‘For the Lord Yahweh says: “At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples where they were scattered. Young's Literal Translation But thus said the Lord Jehovah: At the end of forty years I gather the Egyptians Out of the peoples whither they have been scattered, Additional Translations ... Audio Bible Context The Desolation of Egypt…12I will make the land of Egypt a desolation among desolate lands, and her cities will lie desolate for forty years among the ruined cities. And I will disperse the Egyptians among the nations and scatter them throughout the countries. 13For this is what the Lord GOD says: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the nations to which they were scattered. 14I will restore Egypt from captivity and bring them back to the land of Pathros, the land of their origin. There they will be a lowly kingdom.… Cross References Isaiah 19:22 And the LORD will strike Egypt with a plague; He will strike them but heal them. They will turn to the LORD, and He will hear their prayers and heal them. Jeremiah 46:26 I will deliver them into the hands of those who seek their lives--of Nebuchadnezzar king of Babylon and his officers. But after this, Egypt will be inhabited as in days of old, declares the LORD. Treasury of Scripture Yet thus said the Lord GOD; At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people where they were scattered: At the Isaiah 19:22 And the LORD shall smite Egypt: he shall smite and heal it: and they shall return even to the LORD, and he shall be intreated of them, and shall heal them. Jeremiah 46:26 And I will deliver them into the hand of those that seek their lives, and into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of his servants: and afterward it shall be inhabited, as in the days of old, saith the LORD. Jump to Previous Egyptians End Flight Forty Gather Nations Peoples Scattered Sovereign Together WhitherJump to Next Egyptians End Flight Forty Gather Nations Peoples Scattered Sovereign Together WhitherEzekiel 29 1. The judgment of Pharaoh for his treachery to Israel8. The desolation of Egypt 13. The restoration thereof after forty years 17. Egypt the reward of Nebuchadnezzar 21. Israel shall be restored (13) At the end of forty years.--See Note on Ezekiel 29:11.Verse 13. - At the end of forty years. The restoration described may probably be connected with the policy of the Persian kings. There may have been a parallel, as regards Egypt, to the return of the Jewish exiles under Cyrus and his successors, though it has not left its mark on history. Parallel Commentaries ... Hebrew Forכִּ֛י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction this is what כֹּ֥ה (kōh) Adverb Strong's 3541: Like this, thus, here, now the Lord אֲדֹנָ֣י (’ă·ḏō·nāy) Noun - proper - masculine singular Strong's 136: The Lord GOD יְהוִ֑ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3069: YHWH says: אָמַ֖ר (’ā·mar) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say ‘At מִן־ (min-) Preposition Strong's 4480: A part of, from, out of the end מִקֵּ֞ץ (miq·qêṣ) Preposition-m | Noun - masculine singular construct Strong's 7093: An extremity, after of forty אַרְבָּעִ֤ים (’ar·bā·‘îm) Number - common plural Strong's 705: Forty years שָׁנָה֙ (šā·nāh) Noun - feminine singular Strong's 8141: A year I will gather אֲקַבֵּ֣ץ (’ă·qab·bêṣ) Verb - Piel - Imperfect - first person common singular Strong's 6908: To gather, collect the Egyptians מִצְרַ֔יִם (miṣ·ra·yim) Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa from the nations הָעַמִּ֖ים (hā·‘am·mîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock to which אֲשֶׁר־ (’ă·šer-) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that they were scattered. נָפֹ֥צוּ (nā·p̄ō·ṣū) Verb - Nifal - Perfect - third person common plural Strong's 6327: To be dispersed or scattered Links Ezekiel 29:13 NIVEzekiel 29:13 NLT Ezekiel 29:13 ESV Ezekiel 29:13 NASB Ezekiel 29:13 KJV Ezekiel 29:13 BibleApps.com Ezekiel 29:13 Biblia Paralela Ezekiel 29:13 Chinese Bible Ezekiel 29:13 French Bible Ezekiel 29:13 Catholic Bible OT Prophets: Ezekiel 29:13 For thus says the Lord Yahweh: At (Ezek. Eze Ezk) |