Verse (Click for Chapter) New International Version Daniel said: “In my vision at night I looked, and there before me were the four winds of heaven churning up the great sea. New Living Translation In my vision that night, I, Daniel, saw a great storm churning the surface of a great sea, with strong winds blowing from every direction. English Standard Version Daniel declared, “I saw in my vision by night, and behold, the four winds of heaven were stirring up the great sea. Berean Standard Bible Daniel declared: “In my vision in the night I looked, and suddenly the four winds of heaven were churning up the great sea. King James Bible Daniel spake and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of the heaven strove upon the great sea. New King James Version Daniel spoke, saying, “I saw in my vision by night, and behold, the four winds of heaven were stirring up the Great Sea. New American Standard Bible Daniel said, “I was looking in my vision by night, and behold, the four winds of heaven were stirring up the great sea. NASB 1995 Daniel said, “I was looking in my vision by night, and behold, the four winds of heaven were stirring up the great sea. NASB 1977 Daniel said, “I was looking in my vision by night, and behold, the four winds of heaven were stirring up the great sea. Legacy Standard Bible Daniel answered and said, “I was looking in my vision by night, and behold, the four winds of heaven were stirring up the great sea. Amplified Bible Daniel said, “I saw in my vision by night, and behold, the four winds of heaven were stirring up the great sea (the nations). Christian Standard Bible Daniel said, “In my vision at night I was watching, and suddenly the four winds of heaven stirred up the great sea. Holman Christian Standard Bible Daniel said, “In my vision at night I was watching, and suddenly the four winds of heaven stirred up the great sea. American Standard Version Daniel spake and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of heaven brake forth upon the great sea. Aramaic Bible in Plain English Daniel answered and said: “I was seeing in a vision of the night, and, behold, the four Spirits of Heaven stirred up the Great Sea Brenton Septuagint Translation I Daniel beheld, and, lo, the four winds of heaven blew violently upon the great sea. Douay-Rheims Bible I saw in my vision by night, and behold the four winds of the heaven strove upon the great sea. English Revised Version Daniel spake and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of the heaven brake forth upon the great sea. GOD'S WORD® Translation In my visions at night I, Daniel, saw the four winds of heaven stirring up the Mediterranean Sea. Good News Translation of what I saw that night: Winds were blowing from all directions and lashing the surface of the ocean. International Standard Version Daniel said, "I observed the vision during the night. Look! The four winds of the skies were stirring up the Mediterranean Sea. JPS Tanakh 1917 Daniel spoke and said: I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of the heaven broke forth upon the great sea. Literal Standard Version Daniel has answered and said, “I was seeing in my vision by night, and behold, the four winds of the heavens are coming forth to the Great Sea; Majority Standard Bible Daniel declared: “In my vision in the night I looked, and suddenly the four winds of heaven were churning up the great sea. New American Bible In the vision I saw during the night, suddenly the four winds of heaven stirred up the great sea, NET Bible Daniel explained: "I was watching in my vision during the night as the four winds of the sky were stirring up the great sea. New Revised Standard Version I, Daniel, saw in my vision by night the four winds of heaven stirring up the great sea, New Heart English Bible Daniel spoke and said, "I saw in my vision by night, and, look, the four winds of the sky broke forth on the great sea. Webster's Bible Translation Daniel spoke and said, I saw in my vision by night, and behold, the four winds of heaven strove upon the great sea. World English Bible Daniel spoke and said, “I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of the sky broke out on the great sea. Young's Literal Translation Answered hath Daniel and said, 'I was seeing in my vision by night, and lo, the four winds of the heavens are coming forth to the great sea; Additional Translations ... Audio Bible Context Daniel's Vision of the Four Beasts1In the first year of the reign of Belshazzar over Babylon, Daniel had a dream, and visions passed through his mind as he lay on his bed. He wrote down the dream, and this is the summary of his account. 2Daniel declared: “In my vision in the night I looked, and suddenly the four winds of heaven were churning up the great sea. 3Then four great beasts came up out of the sea, each one different from the others:… Cross References Matthew 24:31 And He will send out His angels with a loud trumpet call, and they will gather His elect from the four winds, from one end of the heavens to the other. Revelation 7:1 After this I saw four angels standing at the four corners of the earth, holding back its four winds so that no wind would blow on land or sea or on any tree. Jeremiah 49:36 I will bring the four winds against Elam from the four corners of the heavens, and I will scatter them to all these winds. There will not be a nation to which Elam's exiles will not go. Daniel 2:19 During the night, the mystery was revealed to Daniel in a vision, and he blessed the God of heaven Daniel 7:7 After this, as I watched in my vision in the night, suddenly a fourth beast appeared, and it was terrifying--dreadful and extremely strong--with large iron teeth. It devoured and crushed; then it trampled underfoot whatever was left. It was different from all the beasts before it, and it had ten horns. Daniel 7:13 In my vision in the night I continued to watch, and I saw One like the Son of Man coming with the clouds of heaven. He approached the Ancient of Days and was led into His presence. Daniel 8:2 And in the vision I saw myself in the citadel of Susa, in the province of Elam. I saw in the vision that I was beside the Ulai Canal. Treasury of Scripture Daniel spoke and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of the heaven strove on the great sea. the four. Revelation 7:1 And after these things I saw four angels standing on the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree. the great. Revelation 17:15 And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues. Jump to Previous Brake Broke Churning Daniel Forth Four Great Heaven Moving Night Sea Sky Stirring Strove Violently Vision WindsJump to Next Brake Broke Churning Daniel Forth Four Great Heaven Moving Night Sea Sky Stirring Strove Violently Vision WindsDaniel 7 1. Daniel's vision of the four beasts,9. and of God's kingdom. 15. The interpretation thereof. (2) The great sea.--In general (e.g., Joshua 15:47), these words imply the Mediterranean. Such cannot be the meaning here, so that according to Daniel 7:17 we are justified in explaining the "sea" to mean the nations of the world, which are compared to the sea (Isaiah 27:1; Psalm 46:3). The raging of the winds from the four quarters of the sky points to the various political and social agitations which disturb the world's history, and lead to the changes and revolutions which mark its progress as it tends towards the end.Verse 2. - Daniel spake and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of the heaven strove upon the great sea. The Septuagint omits the introductory clause, and renders, "On my couch I saw in my night-sleep, and, behold, the four winds of heaven fell upon the great sea." Theodotion, like the LXX., omits the introductory clause, and renders, "I Daniel beheld, and, lo, the four winds of the heaven rushed upon (προσέβαλον) the great sea." The Peshitta seems as if transferred from the Massoretic text, the resemblance is so close. The variations in the Greek Version may be due to condensation of a fuller narrative. The verb translated "strove" in our Authorized Version is better rendered, as in the Revised, "brake forth upon." Luther's version is, "sturmeten wider einander." This, like the Authorized Version, seems to be the result of the Vulgate pugnabant. The only objection to this is that it ought to be followed by a preposition (Bevan). The translation suggested by Levy, "stirred up," appears still better. The sea referred to is naturally to be taken as the Mediterranean; it is "the great sea" of the prophets (Ezekiel 47:10). Jerusalem is not so far from the sea but that Daniel might have seen it in his boyhood. The symbolic meaning of the sea is the mass of heathen nations (Psalm 65:7). The "four winds of heaven" usually stand for the points of the compass (Jeremiah 49:34). Here, however, the winds are pictured as actual forces dashing down upon the sea, and stirring it up to its depths. It may be objected that this is an impossible picture. It might be replied that Virgil, in the first book of the 'AEneid,' 84-86, and Milton, in 'Paradise Regained,' has the same thing. Daniel has more freedom, for he narrates a vision, and, further, to him the winds (rucheen) were under the guidance of angels. Hitzig denies that the winds can be angelicae potestates, as Jerome maintains; and, when Jerome supports his position by a quotation from the Septuagint Version of Deuteronomy 32:8, gives as answer a mark of exclamation. The passage, "He set the nations according to the number of the angels of God," represents a phase of thought in regard to angelology, which Daniel elsewhere obviously has. The double meaning of the word ruach made the transition easy. We see the same double meaning in Zechariah 6:5. The sea, then, is to be regarded as the great mass of Gentile nations, and the winds are, therefore, the spiritual agencies by which God carries on the history of the world. As there are four winds, there are also four empires. There are angelic princes of at least two of these empires referred to later. May we not argue that these empires had, according to the thought of Daniel, each an angelic head? It may be doubted whether the most advanced critics know more of angelology than Daniel, or can be certain that his view was a mistaken one. Moreover, the Mediterranean Sea was the centre round which the epic of history, as revealed to Daniel, unfolded itself. Nebuchadnezzar marched along the eastern shores of that midland sea; the Persian monarchs essayed to command it by their fleets; across a branch of that sea came Alexander; and from yet further across its blue waters came the Romans. The Mediterranean saw most of the history transacted that took place between the time of Daniel and that of our Lord. Parallel Commentaries ... Hebrew Danielדָנִיֵּאל֙ (ḏā·nî·yêl) Noun - proper - masculine singular Strong's 1841: Daniel -- 'God is my judge', an Israelite leader in Babylon declared: עָנֵ֤ה (‘ā·nêh) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 6032: To answer “In my vision בְּחֶזְוִ֖י (bə·ḥez·wî) Preposition-b | Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 2376: Vision, appearance in עִם־ (‘im-) Preposition Strong's 5974: With, equally with the night לֵֽילְיָ֑א (lê·lə·yā) Noun - masculine singular determinate Strong's 3916: Night I הֲוֵ֛ית (hă·wêṯ) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 1934: To become, come to pass, be looked, חָזֵ֥ה (ḥā·zêh) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 2370: To gaze upon, mentally to dream, be usual and suddenly וַאֲר֗וּ (wa·’ă·rū) Conjunctive waw | Interjection Strong's 718: Lo! the four אַרְבַּע֙ (’ar·ba‘) Number - feminine singular Strong's 703: Four winds רוּחֵ֣י (rū·ḥê) Noun - common plural construct Strong's 7308: Wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, a region of the sky, spirit of heaven שְׁמַיָּ֔א (šə·may·yā) Noun - mdd Strong's 8065: The sky were churning up מְגִיחָ֖ן (mə·ḡî·ḥān) Verb - Hifil - Participle - feminine plural Strong's 1519: To break forth the Great רַבָּֽא׃ (rab·bā) Adjective - masculine singular determinate Strong's 7229: Abundant Sea. לְיַמָּ֥א (lə·yam·mā) Preposition-l | Noun - masculine singular determinate Strong's 3221: A sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin Links Daniel 7:2 NIVDaniel 7:2 NLT Daniel 7:2 ESV Daniel 7:2 NASB Daniel 7:2 KJV Daniel 7:2 BibleApps.com Daniel 7:2 Biblia Paralela Daniel 7:2 Chinese Bible Daniel 7:2 French Bible Daniel 7:2 Catholic Bible OT Prophets: Daniel 7:2 Daniel spoke and said I saw (Dan. Da Dn) |