Jump to Previous Birds Bittern Chaos Confusion Cormorant Desert Desolation Dwell Edom Emptiness Great Hawk Hedgehog Heritage Line Measured Nest Nobles Owl Pelican Plumb Plummet Porcupine Possess Raven Screech Stones Stretch Stretched Therein Waste WeightJump to Next Birds Bittern Chaos Confusion Cormorant Desert Desolation Dwell Edom Emptiness Great Hawk Hedgehog Heritage Line Measured Nest Nobles Owl Pelican Plumb Plummet Porcupine Possess Raven Screech Stones Stretch Stretched Therein Waste WeightParallel Verses English Standard Version But the hawk and the porcupine shall possess it, the owl and the raven shall dwell in it. He shall stretch the line of confusion over it, and the plumb line of emptiness. New American Standard Bible But pelican and hedgehog will possess it, And owl and raven will dwell in it; And He will stretch over it the line of desolation And the plumb line of emptiness. King James Bible But the cormorant and the bittern shall possess it; the owl also and the raven shall dwell in it: and he shall stretch out upon it the line of confusion, and the stones of emptiness. Holman Christian Standard Bible The desert owl and the screech owl will possess it, and the great owl and the raven will dwell there. The LORD will stretch out a measuring line and a plumb line over her for her destruction and chaos. International Standard Version "But hawks and hedgehogs will possess it; owls and ravens will nest in it. God will stretch out over it a measuring line, and chaos, and plumb lines of emptiness, and its nobles. NET Bible Owls and wild animals will live there, all kinds of wild birds will settle in it. The LORD will stretch out over her the measuring line of ruin and the plumb line of destruction. GOD'S WORD® Translation Pelicans and herons will take possession of the land. Owls and crows will live there. He will stretch the measuring line of chaos and the plumb line of destruction over it. King James 2000 Bible But the hawk and the porcupine shall possess it; the owl also and the raven shall dwell in it: and he shall stretch out upon it the line of confusion, and the stones of emptiness. American King James Version But the cormorant and the bittern shall possess it; the owl also and the raven shall dwell in it: and he shall stretch out on it the line of confusion, and the stones of emptiness. American Standard Version But the pelican and the porcupine shall possess it; and the owl and the raven shall dwell therein: and he will stretch over it the line of confusion, and the plummet of emptiness. Douay-Rheims Bible The bittern and ericius shall possess it: and the ibis and the raven shall dwell in it: and a line shall be stretched out upon it, to bring it to nothing, and a plummet, unto desolation. Darby Bible Translation And the pelican and the bittern shall possess it, and the great owl and the raven shall dwell in it. And he shall stretch out upon it the line of waste, and the plummets of emptiness. English Revised Version But the pelican and the porcupine shall possess it; and the owl and the raven shall dwell therein: and he shall stretch over it the line of confusion, and the plummet of emptiness. Webster's Bible Translation But the cormorant and the bittern shall possess it; the owl also and the raven shall dwell in it: and he shall stretch out upon it the line of confusion, and the stones of emptiness. World English Bible But the pelican and the porcupine will possess it. The owl and the raven will dwell in it. He will stretch the line of confusion over it, and the plumb line of emptiness. Young's Literal Translation And possess her do pelican and hedge-hog, And owl and raven dwell in her, And He hath stretched out over her A line of vacancy, and stones of emptiness. Lexicon But the cormorantqa'ath (kaw-ath') probably the pelican (from vomiting) -- cormorant. and the bittern qippowd (kip-pode') a species of bird, perhaps the bittern (from its contracted form) -- bittern. shall possess yarash (yaw-rash') to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin it the owl yanshuwph (yan-shoof') an unclean (acquatic) bird; probably the heron (perhaps from its blowing cry, or because the night-heron is meant also and the raven `oreb (o-rabe') a raven (from its dusky hue) -- raven. shall dwell shakan (shaw-kan') to reside or permanently stay -- abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up). in it and he shall stretch out natah (naw-taw') to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. upon it the line qav (kav) a cord (as connecting), especially for measuring; figuratively, a rule; also a rim, a musical string or accord -- line. of confusion tohuw (to'-hoo) a desolation (of surface), i.e. desert; figuratively, a worthless thing; adverbially, in vain -- confusion, empty place, without form, nothing, (thing of) nought, vain, vanity, waste, wilderness. and the stones 'eben (eh'-ben) a stone -- + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s). of emptiness bohuw (bo'-hoo) a vacuity, i.e. (superficially) an undistinguishable ruin -- emptiness, void. Multilingual Ésaïe 34:11 FrenchLinks Isaiah 34:11 NIV • Isaiah 34:11 NLT • Isaiah 34:11 ESV • Isaiah 34:11 NASB • Isaiah 34:11 KJV • Isaiah 34:11 Bible Apps • Isaiah 34:11 Parallel • Bible Hub |