Jump to Previous Bird Desert Desolate Dry Itself Owl Pelican Places Resemble Ruins Sand Vulture Waste WildernessJump to Next Bird Desert Desolate Dry Itself Owl Pelican Places Resemble Ruins Sand Vulture Waste WildernessParallel Verses English Standard Version I am like a desert owl of the wilderness, like an owl of the waste places; New American Standard Bible I resemble a pelican of the wilderness; I have become like an owl of the waste places. King James Bible I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert. Holman Christian Standard Bible I am like a desert owl, like an owl among the ruins. International Standard Version I resemble a pelican in the wilderness or an owl in a desolate land. NET Bible I am like an owl in the wilderness; I am like a screech owl among the ruins. Aramaic Bible in Plain English I have been like a pelican in the wilderness and I have been like an owl in the desert. GOD'S WORD® Translation I am like a desert owl, like an owl living in the ruins. King James 2000 Bible I am like a vulture of the wilderness: I am like an owl of the desert. American King James Version I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert. American Standard Version I am like a pelican of the wilderness; I am become as an owl of the waste places. Douay-Rheims Bible I am become like to a pelican of the wilderness: I am like a night raven in the house. Darby Bible Translation I am become like the pelican of the wilderness, I am as an owl in desolate places; English Revised Version I am like a pelican of the wilderness; I am become as an owl of the waste places. Webster's Bible Translation I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert. World English Bible I am like a pelican of the wilderness. I have become as an owl of the waste places. Young's Literal Translation I have been like to a pelican of the wilderness, I have been as an owl of the dry places. Lexicon I am likedamah (daw-maw') to compare; by implication, to resemble, liken, consider -- compare, devise, (be) like(-n), mean, think, use similitudes. a pelican qa'ath (kaw-ath') probably the pelican (from vomiting) -- cormorant. of the wilderness midbar (mid-bawr') a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness. I am like an owl kowc (koce) a cup (as a container), often figuratively, a lot (as if a potion); also some unclean bird, probably an owl (perhaps from the cup-like cavity of its eye) -- cup, (small) owl. of the desert chorbah (khor-baw') drought, i.e. (by implication) a desolation -- decayed place, desolate (place, -tion), destruction, (laid) waste (place). Multilingual Psaume 102:6 FrenchLinks Psalm 102:6 NIV • Psalm 102:6 NLT • Psalm 102:6 ESV • Psalm 102:6 NASB • Psalm 102:6 KJV • Psalm 102:6 Bible Apps • Psalm 102:6 Parallel • Bible Hub |