Jump to Previous Almighty Armies Birds Causing Cover Covering Danger Defend Defending Deliver Delivering Escape Flying Hosts Hovering Jerusalem Outstretched Overhead Passeth Passing Preserve Protect Rescue Salvation Shield SpareJump to Next Almighty Armies Birds Causing Cover Covering Danger Defend Defending Deliver Delivering Escape Flying Hosts Hovering Jerusalem Outstretched Overhead Passeth Passing Preserve Protect Rescue Salvation Shield SpareParallel Verses English Standard Version Like birds hovering, so the LORD of hosts will protect Jerusalem; he will protect and deliver it; he will spare and rescue it.” New American Standard Bible Like flying birds so the LORD of hosts will protect Jerusalem. He will protect and deliver it; He will pass over and rescue it. King James Bible As birds flying, so will the LORD of hosts defend Jerusalem; defending also he will deliver it; and passing over he will preserve it. Holman Christian Standard Bible Like hovering birds, so the LORD of Hosts will protect Jerusalem-- by protecting it, He will rescue it, by sparing it, He will deliver it. International Standard Version Like birds hovering overhead, so the LORD of the Heavenly Armies will protect Jerusalem; he will shield and deliver it; and he will pass over and bring it to safety. NET Bible Just as birds hover over a nest, so the LORD who commands armies will protect Jerusalem. He will protect and deliver it; as he passes over he will rescue it. GOD'S WORD® Translation The LORD of Armies will defend Jerusalem like a hovering bird. He will defend it and rescue it. He will pass over it and protect it. King James 2000 Bible As birds flying, so will the LORD of hosts defend Jerusalem; defending, he will also deliver it; and passing over, he will preserve it. American King James Version As birds flying, so will the LORD of hosts defend Jerusalem; defending also he will deliver it; and passing over he will preserve it. American Standard Version As birds hovering, so will Jehovah of hosts protect Jerusalem; he will protect and deliver it , he will pass over and preserve it . Douay-Rheims Bible As birds dying, so will the Lord of hosts protect Jerusalem, protecting and delivering, passing over and saving. Darby Bible Translation As birds with outstretched wings, so will Jehovah of hosts cover Jerusalem; covering, he will also deliver, passing over, he will rescue it. English Revised Version As birds flying, so will the LORD of hosts protect Jerusalem; he will protect and deliver it, he will pass over and preserve it. Webster's Bible Translation As birds flying, so will the LORD of hosts defend Jerusalem; defending also he will deliver it; and passing over he will preserve it. World English Bible As birds hovering, so Yahweh of Armies will protect Jerusalem. He will protect and deliver it. He will pass over and preserve it." Young's Literal Translation As birds flying, so doth Jehovah of Hosts Cover over Jerusalem, covering and delivering, Passing over, and causing to escape.' Lexicon As birdstsippowr (tsip-pore') a little bird (as hopping) -- bird, fowl, sparrow. flying `uwph (oof) to cover (with wings or obscurity); hence to fly; also (by implication of dimness) to faint (from the darkness of swooning) so will the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. of hosts tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) defend ganan (gaw-nan') to hedge about, i.e. (generally) protect -- defend. Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. defending ganan (gaw-nan') to hedge about, i.e. (generally) protect -- defend. also he will deliver natsal (naw-tsal') to snatch away, whether in a good or a bad sense it and passing over pacach (paw-sakh') to hop, i.e. (figuratively) skip over (or spare); by implication, to hesitate; also (literally) to limp, to dance -- halt, become lame, leap, pass over. he will preserve malat (maw-lat') to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks it Multilingual Ésaïe 31:5 FrenchLinks Isaiah 31:5 NIV • Isaiah 31:5 NLT • Isaiah 31:5 ESV • Isaiah 31:5 NASB • Isaiah 31:5 KJV • Isaiah 31:5 Bible Apps • Isaiah 31:5 Parallel • Bible Hub |