Verse (Click for Chapter) New International Version To the Jews I became like a Jew, to win the Jews. To those under the law I became like one under the law (though I myself am not under the law), so as to win those under the law. New Living Translation When I was with the Jews, I lived like a Jew to bring the Jews to Christ. When I was with those who follow the Jewish law, I too lived under that law. Even though I am not subject to the law, I did this so I could bring to Christ those who are under the law. English Standard Version To the Jews I became as a Jew, in order to win Jews. To those under the law I became as one under the law (though not being myself under the law) that I might win those under the law. Berean Standard Bible To the Jews I became like a Jew, to win the Jews. To those under the law I became like one under the law (though I myself am not under the law), to win those under the law. Berean Literal Bible And to the Jews I became like a Jew, so that I might win the Jews. To those under the Law, as under the Law (myself not being under the Law) so that I might win those under the Law. King James Bible And unto the Jews I became as a Jew, that I might gain the Jews; to them that are under the law, as under the law, that I might gain them that are under the law; New King James Version and to the Jews I became as a Jew, that I might win Jews; to those who are under the law, as under the law, that I might win those who are under the law; New American Standard Bible To the Jews I became as a Jew, so that I might gain Jews; to those who are under the Law, I became as one under the Law, though not being under the Law myself, so that I might gain those who are under the Law; NASB 1995 To the Jews I became as a Jew, so that I might win Jews; to those who are under the Law, as under the Law though not being myself under the Law, so that I might win those who are under the Law; NASB 1977 And to the Jews I became as a Jew, that I might win Jews; to those who are under the Law, as under the Law, though not being myself under the Law, that I might win those who are under the Law; Legacy Standard Bible And to the Jews I became as a Jew, so that I might win Jews. To those who are under the Law, as under the Law though not being myself under the Law, so that I might win those who are under the Law. Amplified Bible To the Jews I became as a Jew, so that I might win Jews [for Christ]; to men under the Law, [I became] as one under the Law, though not being under the Law myself, so that I might win those who are under the Law. Christian Standard Bible To the Jews I became like a Jew, to win Jews; to those under the law, like one under the law—though I myself am not under the law —to win those under the law. Holman Christian Standard Bible To the Jews I became like a Jew, to win Jews; to those under the law, like one under the law—though I myself am not under the law—to win those under the law. American Standard Version And to the Jews I became as a Jew, that I might gain Jews; to them that are under the law, as under the law, not being myself under the law, that I might gain them that are under the law; Contemporary English Version When I am with the Jews, I live like a Jew to win Jews. They are ruled by the Law of Moses, and I am not. But I live by the Law to win them. English Revised Version And to the Jews I became as a Jew, that I might gain Jews; to them that are under the law, as under the law, not being myself under the law, that I might gain them that are under the law; GOD'S WORD® Translation I became Jewish for Jewish people. I became subject to Moses' Teachings for those who are subject to those laws. I did this to win them even though I'm not subject to Moses' Teachings. Good News Translation While working with the Jews, I live like a Jew in order to win them; and even though I myself am not subject to the Law of Moses, I live as though I were when working with those who are, in order to win them. International Standard Version To the Jews I became like a Jew in order to win Jews. To those under the Law I became like a man under the Law, in order to win those under the Law (although I myself am not under the Law). Majority Standard Bible To the Jews I became like a Jew, to win the Jews. To those under the law I became like one under the law, to win those under the law. NET Bible To the Jews I became like a Jew to gain the Jews. To those under the law I became like one under the law (though I myself am not under the law) to gain those under the law. New Heart English Bible To the Jews I became as a Jew, that I might gain Jews; to those who are under the law, as under the law, not being myself under the law, that I might gain those who are under the law; Webster's Bible Translation And to the Jews I became as a Jew, that I might gain the Jews; to them that are under the law, as under the law, that I might gain them that are under the law; Weymouth New Testament To the Jews I have become like a Jew in order to win Jews; to men under the Law as if I were under the Law--although I am not--in order to win those who are under the Law; World English Bible To the Jews I became as a Jew, that I might gain Jews; to those who are under the law, as under the law, that I might gain those who are under the law; Literal Translations Literal Standard Versionand to the Jews I became like a Jew, that I might gain Jews; to those under law as under law, that I might gain those under law; Berean Literal Bible And to the Jews I became like a Jew, so that I might win the Jews. To those under the Law, as under the Law (myself not being under the Law) so that I might win those under the Law. Young's Literal Translation and I became to the Jews as a Jew, that Jews I might gain; to those under law as under law, that those under law I might gain; Smith's Literal Translation And I was to the Jews as a Jew, that I might gain the Jews: to them under the law, as under the law, that I might gain them under the law; Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I became to the Jews, a Jew, that I might gain the Jews: Catholic Public Domain Version And so, to the Jews, I became like a Jew, so that I might gain the Jews. New American Bible To the Jews I became like a Jew to win over Jews; to those under the law I became like one under the law—though I myself am not under the law—to win over those under the law. New Revised Standard Version To the Jews I became as a Jew, in order to win Jews. To those under the law I became as one under the law (though I myself am not under the law) so that I might win those under the law. Translations from Aramaic Lamsa BibleSo with the Jews I became as a Jew, that I might win the Jews; and with those who are under the law, I became as one who is under the law, in order to win those who are under the law. Aramaic Bible in Plain English And I was with the Judeans as a Judean that I may gain the Judeans and I was with those who are under The Written Law like those who are under The Written Law that I might gain those who are under The Written Law. NT Translations Anderson New TestamentAnd to the Jews, I became as a Jew, that I might gain the Jews: to those who are under law, as under law, (not being myself under law,) that I might gain those who are under law; Godbey New Testament And to the Jews I became as a Jew, that I may gain the Jews; to those under the law, as under the law, not myself being under law, that I may gain those under the law; Haweis New Testament And I became to the Jews as a Jew, that I might gain the Jews; to those under the law, as under the law, that I might gain those who are under the law; Mace New Testament to the Jews, I became as a Jew, that I might gain the Jews; to those who are under the law, as under the law, that I might gain those who are under the law; Weymouth New Testament To the Jews I have become like a Jew in order to win Jews; to men under the Law as if I were under the Law--although I am not--in order to win those who are under the Law; Worrell New Testament And, to the Jews, I became as a Jew, that I might gain Jews; to those under law, as under law (not being myself under law), that I might gain those under law; Worsley New Testament And to the Jews I became as a Jew, that I might gain the Jews; that is, to those, who are under the law, as under the law, that I might gain those who are under the law: Additional Translations ... Audio Bible Context Paul the Servant to All19Though I am free of obligation to anyone, I make myself a slave to everyone, to win as many as possible. 20 To the Jews I became like a Jew, to win the Jews. To those under the law I became like one under the law (though I myself am not under the law), to win those under the law. 21To those without the law I became like one without the law (though I am not outside the law of God but am under the law of Christ), to win those without the law.… Cross References Acts 16:3 Paul wanted Timothy to accompany him, so he took him and circumcised him on account of the Jews in that area, for they all knew that his father was a Greek. Galatians 2:3-5 Yet not even Titus, who was with me, was compelled to be circumcised, even though he was a Greek. / This issue arose because some false brothers had come in under false pretenses to spy on our freedom in Christ Jesus, in order to enslave us. / We did not give in to them for a moment, so that the truth of the gospel would remain with you. Acts 21:20-26 When they heard this, they glorified God. Then they said to Paul, “You see, brother, how many thousands of Jews have believed, and all of them are zealous for the law. / But they are under the impression that you teach all the Jews who live among the Gentiles to forsake Moses, telling them not to circumcise their children or observe our customs. / What then should we do? They will certainly hear that you have come. ... Romans 11:14 in the hope that I may provoke my own people to jealousy and save some of them. Galatians 4:21 Tell me, you who want to be under the law, do you not understand what the law says? Acts 18:18 Paul remained in Corinth for quite some time before saying goodbye to the brothers. He had his head shaved in Cenchrea to keep a vow he had made, and then he sailed for Syria, accompanied by Priscilla and Aquila. Acts 15:1-5 Then some men came down from Judea and were teaching the brothers, “Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved.” / And after engaging these men in sharp debate, Paul and Barnabas were appointed, along with some other believers, to go up to Jerusalem to see the apostles and elders about this question. / Sent on their way by the church, they passed through Phoenicia and Samaria, recounting the conversion of the Gentiles and bringing great joy to all the brothers. ... Romans 14:1-4 Accept him whose faith is weak, without passing judgment on his opinions. / For one person has faith to eat all things, while another, who is weak, eats only vegetables. / The one who eats everything must not belittle the one who does not, and the one who does not eat everything must not judge the one who does, for God has accepted him. ... Galatians 5:1-3 It is for freedom that Christ has set us free. Stand firm, then, and do not be encumbered once more by a yoke of slavery. / Take notice: I, Paul, tell you that if you let yourselves be circumcised, Christ will be of no value to you at all. / Again I testify to every man who gets himself circumcised that he is obligated to obey the whole law. Philippians 3:5-6 circumcised on the eighth day, of the people of Israel, of the tribe of Benjamin; a Hebrew of Hebrews; as to the law, a Pharisee; / as to zeal, persecuting the church; as to righteousness in the law, faultless. Acts 23:6 Then Paul, knowing that some of them were Sadducees and the others Pharisees, called out in the Sanhedrin, “Brothers, I am a Pharisee, the son of a Pharisee. It is because of my hope in the resurrection of the dead that I am on trial.” Romans 10:1-4 Brothers, my heart’s desire and prayer to God for the Israelites is for their salvation. / For I testify about them that they are zealous for God, but not on the basis of knowledge. / Because they were ignorant of God’s righteousness and sought to establish their own, they did not submit to God’s righteousness. ... Galatians 6:12-13 Those who want to make a good impression outwardly are trying to compel you to be circumcised. They only do this to avoid persecution for the cross of Christ. / For the circumcised do not even keep the law themselves, yet they want you to be circumcised that they may boast in your flesh. Acts 22:3 “I am a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but raised in this city. I was educated at the feet of Gamaliel in strict conformity to the law of our fathers. I was just as zealous for God as any of you are today. Romans 3:1-2 What, then, is the advantage of being a Jew? Or what is the value of circumcision? / Much in every way. First of all, they have been entrusted with the very words of God. Treasury of Scripture And to the Jews I became as a Jew, that I might gain the Jews; to them that are under the law, as under the law, that I might gain them that are under the law; unto. Acts 16:3 Him would Paul have to go forth with him; and took and circumcised him because of the Jews which were in those quarters: for they knew all that his father was a Greek. Acts 17:2,3 And Paul, as his manner was, went in unto them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures, … Acts 18:18 And Paul after this tarried there yet a good while, and then took his leave of the brethren, and sailed thence into Syria, and with him Priscilla and Aquila; having shorn his head in Cenchrea: for he had a vow. are under. Romans 3:19 Now we know that what things soever the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God. Romans 6:14,15 For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace… Galatians 4:5,21 To redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons… Jump to Previous Although Gain Good Jew Jews Law Order WinJump to Next Although Gain Good Jew Jews Law Order Win1 Corinthians 9 1. He shows his liberty;7. and that the minister ought to receive a living by the Gospel; 15. yet that himself has of his own accord abstained, 18. to be neither chargeable unto them, 22. nor offensive unto any, in matters indifferent. 24. Our life is like unto a race. To the Jews I became like a Jew In this phrase, Paul emphasizes his adaptability and willingness to identify with the Jewish people to share the Gospel effectively. The Greek word for "became" (ἐγενόμην, egenomēn) suggests a transformation or adaptation. Historically, Paul was a Jew by birth and a Pharisee by training (Philippians 3:5), which gave him a deep understanding of Jewish customs and laws. His approach was not deceitful but strategic, aiming to bridge cultural gaps. This reflects the missionary heart of Paul, who sought to remove any barriers to the Gospel. to win the Jews To those under the law I became like one under the law (though I myself am not under the law) to win those under the law For example, of St. Paul's conformity to Jewish law, see Acts 16:3; Acts 18:18; Acts 20:6; Acts 21:26. To them that are under the law. . . .--Better, To them that are under the Law, as under the Law, not being myself under the Law. These last words are found in all the best MSS., but have been omitted by an oversight of the copyist in the text from which our own translation is made. Those spoken of as "Jews" are, of course, Jews by birth and religion; those "under the Law" are probably proselytes to Judaism. In neither case do they mean Christian converts, for the object of St. Paul's conduct towards those of whom he here speaks was to win them to the Faith of Christ. He himself was no longer "under the Law" being a Christian (Galatians 2:19). . . . Verse 20. - Unto the Jews I became as a Jew. When, for instance, he circumcised Timothy (Acts 12:3) and probably Titus also (Galatians 2:3; see 'Life of St Paul,' 1. 412, sqq.); and he was continuing this principle of action when he took the vow of the Nazarite (Acts 21:21-26), and called himself "a Pharisee, a son of Pharisees" (Acts 23:6). To them that are under the Law. That is, not only to Jews, but even to the most rigorous legalists among the Jews. It should be carefully observed that St. Paul is here describing the innocent concessions and compliances which arise from the harmless and generous condescension of a loving spirit. He never sank into the fear of man, which made Peter at Antioch unfaithful to his real principles. He did not allow men to form from his conduct any mistaken inference as to his essential views. He waived his personal predilections in matters of indifference which only affected "the infinitely little."Parallel Commentaries ... Greek To theτοῖς (tois) Article - Dative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Jews Ἰουδαίοις (Ioudaiois) Adjective - Dative Masculine Plural Strong's 2453: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. I became ἐγενόμην (egenomēn) Verb - Aorist Indicative Middle - 1st Person Singular Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. like ὡς (hōs) Adverb Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. a Jew, Ἰουδαῖος (Ioudaios) Adjective - Nominative Masculine Singular Strong's 2453: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. to ἵνα (hina) Conjunction Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. win κερδήσω (kerdēsō) Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Singular Strong's 2770: To gain, acquire, win (over), avoid loss. From kerdos; to gain. [the] Jews. Ἰουδαίους (Ioudaious) Adjective - Accusative Masculine Plural Strong's 2453: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah. To those τοῖς (tois) Article - Dative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. under ὑπὸ (hypo) Preposition Strong's 5259: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). [the] Law νόμον (nomon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 3551: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. [I became like one] ὡς (hōs) Adverb Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. under ὑπὸ (hypo) Preposition Strong's 5259: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). [the] Law νόμον (nomon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 3551: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. ([though I] myself αὐτὸς (autos) Personal / Possessive Pronoun - Nominative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. am ὢν (ōn) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. not μὴ (mē) Adverb Strong's 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. under ὑπὸ (hypo) Preposition Strong's 5259: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). [the] Law), νόμον (nomon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 3551: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. to ἵνα (hina) Conjunction Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. win κερδήσω (kerdēsō) Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Singular Strong's 2770: To gain, acquire, win (over), avoid loss. From kerdos; to gain. those τοὺς (tous) Article - Accusative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. under ὑπὸ (hypo) Preposition Strong's 5259: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when). [the] Law. νόμον (nomon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 3551: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively. Links 1 Corinthians 9:20 NIV1 Corinthians 9:20 NLT 1 Corinthians 9:20 ESV 1 Corinthians 9:20 NASB 1 Corinthians 9:20 KJV 1 Corinthians 9:20 BibleApps.com 1 Corinthians 9:20 Biblia Paralela 1 Corinthians 9:20 Chinese Bible 1 Corinthians 9:20 French Bible 1 Corinthians 9:20 Catholic Bible NT Letters: 1 Corinthians 9:20 To the Jews I became as (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor) |