Numbers 20:14
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, saying: "This is what your brother Israel says: You know about all the hardships that have come on us.

New Living Translation
While Moses was at Kadesh, he sent ambassadors to the king of Edom with this message: "This is what your relatives, the people of Israel, say: You know all the hardships we have been through.

English Standard Version
Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom: “Thus says your brother Israel: You know all the hardship that we have met:

Berean Study Bible
From Kadesh Moses sent messengers to tell the king of Edom, “This is what your brother Israel says: You know all the hardship that has befallen us,

New American Standard Bible
From Kadesh Moses then sent messengers to the king of Edom: "Thus your brother Israel has said, 'You know all the hardship that has befallen us;

King James Bible
And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom, Thus saith thy brother Israel, Thou knowest all the travail that hath befallen us:

Christian Standard Bible
Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, "This is what your brother Israel says, 'You know all the hardships that have overtaken us.

Contemporary English Version
Moses sent messengers from Israel's camp near Kadesh with this message for the king of Edom: We are Israelites, your own relatives, and we're sure you have heard the terrible things that have happened to us.

Good News Translation
Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom. They said, "This message is from your kinsmen, the tribes of Israel. You know the hardships we have suffered,

Holman Christian Standard Bible
Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, "This is what your brother Israel says, 'You know all the hardships that have overtaken us.

International Standard Version
Later, Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom with this message: "This is what your relative Israel says: 'You know all the hardships we've encountered.

NET Bible
Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom: "Thus says your brother Israel: 'You know all the hardships we have experienced,

New Heart English Bible
Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, saying: "Thus says your brother Israel: You know all the travail that has happened to us:

GOD'S WORD® Translation
Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom. He said, "This is what your brother Israel says: You know all the hardships we've had.

JPS Tanakh 1917
And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom: 'Thus saith thy brother Israel: Thou knowest all the travail that hath befallen us;

New American Standard 1977
From Kadesh Moses then sent messengers to the king of Edom: “Thus your brother Israel has said, ‘You know all the hardship that has befallen us;

Jubilee Bible 2000
And Moses sent ambassadors from Kadesh unto the king of Edom, Thus saith thy brother Israel, Thou knowest all the travail that has befallen us:

King James 2000 Bible
And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom, Thus says your brother Israel, you know all the travail that has befallen us:

American King James Version
And Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, Thus said your brother Israel, You know all the travail that has befallen us:

American Standard Version
And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom, Thus saith thy brother Israel, Thou knowest all the travail that hath befallen us:

Douay-Rheims Bible
In the mean time Moses sent messengers from Cades to the king of Edom, to say: Thus saith thy brother Israel: Thou knowest all the labour that hath come upon us:

Darby Bible Translation
And Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, Thus says thy brother Israel: Thou knowest all the trouble that hath befallen us,

English Revised Version
And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom, Thus saith thy brother Israel, Thou knowest all the travail that hath befallen us:

Webster's Bible Translation
And Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, Thus saith thy brother Israel, Thou knowest all the travail that hath befallen us:

World English Bible
Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, saying: "Thus says your brother Israel: You know all the travail that has happened to us:

Young's Literal Translation
And Moses sendeth messengers from Kadesh unto the king of Edom, 'Thus said thy brother Israel, Thou -- thou hast known all the travail which hath found us;
Study Bible
Edom Refuses Passage
14From Kadesh Moses sent messengers to tell the king of Edom, “This is what your brother Israel says: You know all the hardship that has befallen us, 15how our fathers went down to Egypt, where we lived many years. The Egyptians mistreated us and our fathers,…
Cross References
Genesis 25:23
and He declared to her: “Two nations are in your womb, and two peoples from within you will be separated; one people will be stronger than the other, and the older will serve the younger.”

Genesis 36:31
These are the kings who reigned in the land of Edom before any king ruled over the Israelites:

Exodus 18:8
Then Moses recounted to his father-in-law all that the LORD had done to Pharaoh and the Egyptians for Israel’s sake, all the hardships they had encountered along the way, and how the LORD had delivered them.

Numbers 13:26
and they went back to Moses, Aaron, and the whole congregation of Israel in the Wilderness of Paran at Kadesh. They brought back a report for all the congregation and showed them the fruit of the land.

Numbers 20:15
how our fathers went down to Egypt, where we lived many years. The Egyptians mistreated us and our fathers,

Numbers 20:22
After they had set out from Kadesh, the entire congregation of Israel came to Mount Hor.

Deuteronomy 2:4
and command the people: ‘You will pass through the territory of your brothers, the descendants of Esau, who live in Seir. They will be afraid of you, so you must be very careful.

Joshua 2:9
and said to them, “I know that the LORD has given you this land and that the fear of you has fallen on us, so that all the inhabitants of the land are melting in fear of you.

Joshua 2:10
For we have heard how the LORD dried up the waters of the Red Sea before you when you came out of Egypt, and what you did to Sihon and Og, the two kings of the Amorites across the Jordan, whom you completely destroyed.

Joshua 9:9
“Your servants have come from a very distant land,” they replied, “because of the fame of the LORD your God. For we have heard the reports of Him and all that He did in Egypt,

Joshua 9:10
as well as all that He did to the two kings of the Amorites beyond the Jordan—Sihon king of Heshbon and Og king of Bashan, who reigned in Ashtaroth.

Judges 11:17
Then Israel sent messengers to the king of Edom, saying, ‘Please let us pass through your land,’ but the king of Edom would not listen. They also sent messengers to the king of Moab, but he refused. So Israel stayed in Kadesh.

Amos 1:11
This is what The LORD says: “For three transgressions of Edom, even four, I will not revoke My judgment, because he pursued his brother with the sword and stifled all compassion; his anger raged continually, and his fury flamed incessantly.

Treasury of Scripture

And Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, Thus said your brother Israel, You know all the travail that has befallen us:

Moses

Judges 11:16,17 But when Israel came up from Egypt, and walked through the wilderness …

thy brother

Genesis 32:3,4 And Jacob sent messengers before him to Esau his brother to the land …

Deuteronomy 2:4 And command you the people, saying, You are to pass through the coast …

Deuteronomy 23:7 You shall not abhor an Edomite; for he is your brother: you shall …

Obadiah 1:10-12 For your violence against your brother Jacob shame shall cover you, …

Malachi 1:2 I have loved you, said the LORD. Yet you say, Wherein have you loved …

befallen us. Heb. found us

Exodus 18:8 And Moses told his father in law all that the LORD had done to Pharaoh …







(14) And Moses sent messengers from Kadesh . . . --The date of the occurrence related in this and the following verses is not stated. It might be inferred frem Judges 11:16-17 that the message to the Kings of Edom and Moab was sent soon after the exodus, and that it was in consequence of their refusal that the sojourn in Kadesh was prolonged: "And (or, So) Israel abode in Kadesh" (Judges 11:17). The account, however, is too summary to admit of any certain inference in regard to time. No difficulty is involved in the fact that Edom is represented in Genesis 36 as being governed by dukes, or chiefs (alluphim), whilst in this place we read of a king. It is possible that the form of government may have been changed, or, as in the case of the rulers of Midian, the same persons who in one place are described as kings may, in another place, be described as dukes, duces, or leaders. Comp. Numbers 31:8, where the five rulers of Midian are described as kings, with Joshua 13:21, where the same persons are described as princes or chiefs.

Thus saith thy brother Israel.--The Edomites, as the descendants of Esau, who received the name of Edom (Genesis 25:30), were closely connected with the descendants of Jacob.

Verse 14. - And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom. On the kings of Edom see on Genesis 36:31. It would seem probable from Exodus 15:15 that the government was at that time (forty years before the present date) still in the hands of "dukes," and that the change had but recently taken place. It is stated in Judges 11:17 that Moses sent messengers at this time with a like request to the king of Moab. We are not indeed obliged to suppose that Jephthah, living 300 years after, stated the facts correctly; but there is no particular reason to doubt it in this case. That no mention of it is made here would be sufficiently explained by the fact that the refusal of Edom made the answer of Moab of no practical moment. That Moses asked a passage through the territory of Edom implies that he had renounced the idea of invading Canaan from the south. This was not on account of any insuperable difficulties presented by the character of the country or of its inhabitants, for such did not exist; nor on account of any supposed presence of Egyptian troops in the south of Palestine: but simply on account of the fact that Israel had deliberately refused to take the straight road into their land, and were therefore condemned to follow a long and circuitous route ere they reached it on an altogether different side. The dangers and difficulties of the road they actually traversed were, humanly speaking, far greater than any they would have encountered in any other direction; but this was part of their necessary discipline. Thy brother Israel. This phrase recalled the history of Esau and Jacob, and of the brotherly kindness which the former had shown to the latter at a time when he had him in his power (Genesis 33). Thou knowest all the travel that hath befallen us. Moses assumed that Edom would take a fraternal interest in the fortunes of Israel. The parallel was singularly close between the position of Jacob when he met with Esau, and the present position of Israel; we may well suppose that Moses intended to make this felt without directly asserting it. And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom,.... This country was sometimes governed by kings, and sometimes by "dukes", see Genesis 36:14. At the time of the passage of the Israelites through the Red sea, we read of the dukes of Edom, Exodus 15:15, and here, thirty nine years after, of a king of Edom, but who he was is not certain. Bishop Usher takes him to be the same with Hadar, the last of the race of kings mentioned in Genesis 36:39, to him Moses sent messengers with a request, which follows after a preamble to it; who were the messengers is not said; the place from whence they were sent is Kadesh, a city on the borders of the land of Edom; but not Kadeshbarnea, Aben Ezra says, though some are of opinion it is the same, see Numbers 20:1,

thus saith thy brother Israel; the Israelites and Edomites springing from two men, Jacob and Esau, who were twin brothers, and is observed to ingratiate themselves to the Edomites, and gain their request, pleading relation to them:

thou knowest all the travail that hath befallen us; what an uncomfortable condition they had been in for many years, which was well known to Edom, a neighbouring country, as is reasonable to suppose; since the fame of the children of Israel coming out of Egypt, passing through the Red sea, and being so long in the wilderness, was spread everywhere; this was said to move their pity. 14-16. Moses sent messengers … to the king of Edom—The encampment at Kadesh was on the confines of the Edomite territory, through which the Israelites would have had an easy passage across the Arabah by Wady-el-Ghuweir, so that they could have continued their course around Moab, and approached Palestine from the east [Roberts]. The Edomites, being the descendants of Esau and tracing their line of descent from Abraham as their common stock, were recognized by the Israelites as brethren, and a very brotherly message was sent to them.20:14-21 The nearest way to Canaan from the place where Israel encamped, was through the country of Edom. The ambassadors who were sent returned with a denial. The Edomites feared to receive damage by the Israelites. And had this numerous army been under any other discipline than that of the righteous God himself, there might have been cause for this jealousy. But Esau hated Jacob because of the blessing; and now the hatred revived, when the blessing was about to be inherited. We must not think it strange, if reasonable requests be denied by unreasonable men, and if those whom God favours be affronted by men.



Jump to Previous
Adversity Befallen Edom Hardship Hardships Israel Kadesh Messengers Thou Travail
Jump to Next
Adversity Befallen Edom Hardship Hardships Israel Kadesh Messengers Thou Travail
Links
Numbers 20:14 NIV
Numbers 20:14 NLT
Numbers 20:14 ESV
Numbers 20:14 NASB
Numbers 20:14 KJV

Numbers 20:14 Biblia Paralela
Numbers 20:14 Chinese Bible
Numbers 20:14 French Bible
Numbers 20:14 German Bible

Alphabetical: about all befallen brother come Edom from hardship hardships has have is Israel Kadesh king know messengers Moses of said saying says sent that the then This Thus to upon us what You your

OT Law: Numbers 20:14 Moses sent messengers from Kadesh to (Nu Num.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Numbers 20:13
Top of Page
Top of Page