Joshua 13:21
 Joshua 13:21 
New International Version (©2011)
all the towns on the plateau and the entire realm of Sihon king of the Amorites, who ruled at Heshbon. Moses had defeated him and the Midianite chiefs, Evi, Rekem, Zur, Hur and Reba--princes allied with Sihon--who lived in that country.

New Living Translation (©2007)
The land of Reuben also included all the towns of the plain and the entire kingdom of Sihon. Sihon was the Amorite king who had reigned in Heshbon and was killed by Moses along with the leaders of Midian--Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba--princes living in the region who were allied with Sihon.

English Standard Version (©2001)
that is, all the cities of the tableland, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses defeated with the leaders of Midian, Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba, the princes of Sihon, who lived in the land.

New American Standard Bible (©1995)
even all the cities of the plain and all the kingdom of Sihon king of the Amorites who reigned in Heshbon, whom Moses struck with the chiefs of Midian, Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba, the princes of Sihon, who lived in the land.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, whom Moses smote with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, which were dukes of Sihon, dwelling in the country.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
all the cities of the plateau, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon. Moses had killed him and the chiefs of Midian--Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba--the princes of Sihon who lived in the land.

International Standard Version (©2012)
all of the cities of the plain, the entire kingdom of King Sihon of the Amorites, who used to reign in Heshbon and whom Moses attacked, along with the chiefs of Midian, Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba, nobles of Sihon who lived in the land.

NET Bible (©2006)
It encompassed all the cities of the plain and the whole realm of King Sihon of the Amorites who ruled in Heshbon. Moses defeated him and the Midianite leaders Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba (they were subjects of Sihon and lived in his territory).

GOD'S WORD® Translation (©1995)
It also included all the cities of the plateau, the whole kingdom of King Sihon of the Amorites, who ruled in Heshbon. Moses defeated him and Midian's leaders-Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba. They were princes of Sihon, who lived in that country.

King James 2000 Bible (©2003)
And all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses struck with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, who were princes of Sihon, dwelling in the country.

American King James Version
And all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, whom Moses smote with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, which were dukes of Sihon, dwelling in the country.

American Standard Version
and all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses smote with the chiefs of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the princes of Sihon, that dwelt in the land.

Douay-Rheims Bible
And all the cities of the plain, and all the kingdoms of Sehon king of the Amorrhites, that reigned in Hesebon, whom Moses slew with the princes of Madian: Hevi, and Recem, and Sur and Hur, and Rebe, dukes of Sehon inhabitants of the land.

Darby Bible Translation
all the cities of the plateau, and the whole kingdom of Sihon the king of the Amorites, who reigned at Heshbon, whom Moses smote, him and the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the chiefs of Sihon dwelling in the land.

English Revised Version
and all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, whom Moses smote with the chiefs of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the princes of Sihon, that dwelt in the land.

Webster's Bible Translation
And all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses smote with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, dukes of Sihon, dwelling in the country.

World English Bible
all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses struck with the chiefs of Midian, Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba, the princes of Sihon, who lived in the land.

Young's Literal Translation
and all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorite, who reigned in Heshbon, whom Moses smote, with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, princes of Sihon, inhabitants of the land.

Matthew Henry's Concise Commentary

13:7-33 The land must be divided among the tribes. It is the will of God that every man should know his own, and not take that which is another's. The world must be governed, not by force, but right. Wherever our habitation is placed, and in whatever honest way our portion is assigned, we should consider them as allotted of God; we should be thankful for, and use them as such, while every prudent method should be used to prevent disputes about property, both at present and in future. Joshua must be herein a type of Christ, who has not only conquered the gates of hell for us, but has opened to us the gates of heaven, and having purchased the eternal inheritance for all believers, will put them in possession of it. Here is a general description of the country given to the two tribes and a half, by Moses. Israel must know their own, and keep to it; and may not, under pretence of their being God's peculiar people, encroach on their neighbours. Twice in this chapter it is noticed, that to the tribe of Levi Moses gave no inheritance: see Nu 18:20. Their maintenance must be brought out of all the tribes. The ministers of the Lord should show themselves indifferent about worldly interests, and the people should take care they want nothing suitable. And happy are those who have the Lord God of Israel for their inheritance, though little of this world falls to their lot. His providences will supply their wants, his consolations will support their souls, till they gain heavenly joy and everlasting pleasures.


Pulpit Commentary

Verse 21. - Cities of the plain. "Mishor" once more. See above, ver. 9, not as in Genesis 19, where the word is Ciccar. These, therefore, were not Sodom and its neighbours, but cities of the Amorites. Such touches as this, which display the minute acquaintance of our author with his subject, are almost of a necessity lost in a translation. But where our version has "plain," the original has Mishor when the uplands of Gilead and Bashan are meant, Arabah when the writer is speaking of the Wadys in the neighbourhood of the Dead Sea, Shephelah when he refers to the lowlands of Western palestine, bordering on the Mediterranean, Bik'ah when he speaks of the great valley of Coele Syria, Ciccar when he speaks of the territory due north of Jordan. With the princes of Midian. The word here used, נְשִׂיא signifies exalted persons, persons of rank, as we should say. It would seem to imply rather civil functions than the more absolute authority which the word שַׂר also rendered "prince" in Hebrew, carries with it. With this passage compare Numbers 31:8. The Hebrew has no "with," so that the difficulty some have found in the passage need not have arisen. It is nowhere said that Moses smote the "princes of Midian" together with Sihon. All that is stated is that they, as well as Sihon, were smitten, as the history in Numbers tells us they were. Dukes of Sihon. According to Gesenius, Rosenmiiller, and others, the word here translated "dukes" is derived from נָסַך to pour out, means "anointed." See Psalm if. 6, where it is translated "set." But Keil rejects this interpretation, and says that the word never signifies to anoint. It is always used, he says, of foreign princes. But he has overlooked Micah 5:4 (Hebrews). See Knobel, who explains it of drink offerings, and regards these "dukes" as men pledged by a solemn treaty to be Sihon's allies, though not vassals. Kimchi thinks that Sihon, before his reverses at the hand of Israel, had held some authority in Midian, and these were his prefects, or under-kings. The term is applied to Zebah and Zalmunna in Psalm 83:12 (in the Hebrew).


Gill's Exposition of the Entire Bible

And all the cities of the plain,.... In the champaign country, as well as those in the mountainous part:

and all the kingdom of Sihon; or, as Masius renders the words, "which all had been the kingdom of Sihon"; for the whole kingdom of Sihon was not given to Reuben, only a part of it, and the rest to Gad, as in Joshua 13:27,

king of the Amorites, which reigned in Heshbon; as in Joshua 13:10,

whom Moses smote with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur,

and Hur, and Reba; not at the same time that Sihon was smitten by him, but afterwards in a war with Midian, Numbers 31:8; where their names are given as here; and there they are called kings of Midian, petty kings, and, as it seems by what follows, were subject to Sihon, and therefore are here mentioned:

which were dukes of Sihon dwelling in the country; for Midian, as Kimchi supposes, and not without reason, was under the government of Sihon, and these were his nobles, though they dwelt in the land of Midian.


Joshua 13:21 Parallel Commentaries

Joshua 13:21 NIV
Joshua 13:21 NLT
Joshua 13:21 ESV
Joshua 13:21 NASB
Joshua 13:21 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Inheritance East of Jordan
19And Kirjathaim, and Sibmah, and Zarethshahar in the mount of the valley, 20And Bethpeor, and Ashdothpisgah, and Bethjeshimoth, 21And all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, whom Moses smote with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, which were dukes of Sihon, dwelling in the country.

Numbers 31:8 Among their victims were Evi, Rekem, Zur, Hur and Reba--the five kings of Midian. They also killed Balaam son of Beor with the sword.
Deuteronomy 3:10 We took all the towns on the plateau, and all Gilead, and all Bashan as far as Salekah and Edrei, towns of Og's kingdom in Bashan.
Joshua 13:20 Beth Peor, the slopes of Pisgah, and Beth Jeshimoth--