New International Version (©2011) Therefore what God has joined together, let no one separate."New Living Translation (©2007) let no one split apart what God has joined together." English Standard Version (©2001) What therefore God has joined together, let not man separate.” New American Standard Bible (©1995) "What therefore God has joined together, let no man separate." King James Bible (Cambridge Ed.) What therefore God hath joined together, let not man put asunder. Holman Christian Standard Bible (©2009) Therefore what God has joined together, man must not separate." International Standard Version (©2012) Therefore, what God has joined together, man must never separate." NET Bible (©2006) Therefore what God has joined together, let no one separate." Aramaic Bible in Plain English (©2010) “The things that God unites let not a son of man separate.” GOD'S WORD® Translation (©1995) Therefore, don't let anyone separate what God has joined together." King James 2000 Bible (©2003) What therefore God has joined together, let not man put asunder. American King James Version What therefore God has joined together, let not man put asunder. American Standard Version What therefore God hath joined together, let not man put asunder. Douay-Rheims Bible What therefore God hath joined together, let not man put asunder. Darby Bible Translation What therefore God has joined together, let not man separate. English Revised Version What therefore God hath joined together, let not man put asunder. Webster's Bible Translation What therefore God hath joined together, let not man separate. Weymouth New Testament What, therefore, God has joined together let not man separate." World English Bible What therefore God has joined together, let no man separate." Young's Literal Translation what therefore God did join together, let not man put asunder.' |