4801. suzeugnumi
Strong's Lexicon
suzeugnumi: To join together, to yoke together

Original Word: συζεύγνυμι
Part of Speech: Verb
Transliteration: suzeugnumi
Pronunciation: soo-zyoog'-noo-mee
Phonetic Spelling: (sood-zyoog'-noo-mee)
Definition: To join together, to yoke together
Meaning: I yoke together, unite (as man and wife).

Word Origin: From σύν (G4862, meaning "together") and ζεύγνυμι (G2218, meaning "to yoke" or "to join").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often associated with the concept of joining or yoking is חָבַר (H2266), which means to join, bind, or unite.

Usage: The verb "suzeugnumi" primarily means to join or yoke together, often used in the context of marriage or a close union. It conveys the idea of a binding or uniting relationship, emphasizing the concept of two becoming one. In the New Testament, it is used metaphorically to describe the union between individuals, particularly in the context of marriage.

Cultural and Historical Background: In ancient Greek culture, the concept of yoking was commonly associated with agriculture, where two animals were yoked together to plow fields. This imagery was extended metaphorically to human relationships, particularly marriage, where two individuals are joined together to work in harmony. In Jewish culture, marriage was considered a sacred covenant, and the idea of being "yoked together" underscored the commitment and unity expected in such a relationship.

HELPS Word-studies

4801 syzeúgnymi (from 4862 /sýn, "identified with" and 2201 /zeúgos, "yoke") – properly, jointly-yoked; yoked (paired) together, when God joins two people together for one purpose (Mt 19:6; Mk 10:9).

4801 /syzeúgnymi ("closely-yoked") is only used for marriage in the NT – a union in which a husband and wife live better for the Lord together, than either would do alone.

["The word for 'joined together' means 'yoked together,' a common verb for marriage in ancient Greek" (WP, 1, 154).]

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from sun and the same as zugos
Definition
to yoke together
NASB Translation
joined together (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4801: συζεύγνυμι

συζεύγνυμι: 1 aorist συνέζευξα; from Euripides, and Xenophon down; properly, to fasten to one yoke, yoke together: ἵππους, Xenophon, Cyril 2, 2, 26; tropically, to join together, unite: τί or τινα, of the marriage tie, Matthew 19:6; Mark 10:9 (νόμος συζευγνυς ἄνδρα καί γυναῖκα, Xenophon, oec. 7, 30, and often so in Greek writings).

Strong's Exhaustive Concordance
join together.

From sun and the base of zeugos; to yoke together, i.e. (figuratively) conjoin (in marriage) -- join together.

see GREEK sun

see GREEK zeugos

Forms and Transliterations
συνεζευγμέναι συνεζευξεν συνέζευξεν sunezeuxen synezeuxen synézeuxen
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 19:6 V-AIA-3S
GRK: ὁ θεὸς συνέζευξεν ἄνθρωπος μὴ
NAS: God has joined together, let no
KJV: God hath joined together, let
INT: God united together man not

Mark 10:9 V-AIA-3S
GRK: ὁ θεὸς συνέζευξεν ἄνθρωπος μὴ
NAS: God has joined together, let no
KJV: God hath joined together, let
INT: God united together man not

Strong's Greek 4801
2 Occurrences


συνέζευξεν — 2 Occ.















4800
Top of Page
Top of Page