Luke 17:18
 Luke 17:18 
New International Version (©2011)
Has no one returned to give praise to God except this foreigner?"

New Living Translation (©2007)
Has no one returned to give glory to God except this foreigner?"

English Standard Version (©2001)
Was no one found to return and give praise to God except this foreigner?”

New American Standard Bible (©1995)
"Was no one found who returned to give glory to God, except this foreigner?"

King James Bible (Cambridge Ed.)
There are not found that returned to give glory to God, save this stranger.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Didn't any return to give glory to God except this foreigner?"

International Standard Version (©2012)
Except for this foreigner, were any of them found to return and give praise to God?"

NET Bible (©2006)
Was no one found to turn back and give praise to God except this foreigner?"

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
“Have they neglected to come give glory to God, except this one who is from a foreign people?”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Only this foreigner came back to praise God."

King James 2000 Bible (©2003)
There was not found one that returned to give glory to God, except this stranger.

American King James Version
There are not found that returned to give glory to God, save this stranger.

American Standard Version
Were there none found that returned to give glory to God, save this stranger?

Douay-Rheims Bible
There is no one found to return and give glory to God, but this stranger.

Darby Bible Translation
There have not been found to return and give glory to God save this stranger.

English Revised Version
Were there none found that returned to give glory to God, save this stranger?

Webster's Bible Translation
There are not found returning to give glory to God, save this stranger.

Weymouth New Testament
Have none been found to come back and give glory to God except this foreigner?"

World English Bible
Were there none found who returned to give glory to God, except this stranger?"

Young's Literal Translation
There were not found who did turn back to give glory to God, except this alien;'

Matthew Henry's Concise Commentary

17:11-19 A sense of our spiritual leprosy should make us very humble whenever we draw near to Christ. It is enough to refer ourselves to the compassions of Christ, for they fail not. We may look for God to meet us with mercy, when we are found in the way of obedience. Only one of those who were healed returned to give thanks. It becomes us, like him, to be very humble in thanksgivings, as well as in prayers. Christ noticed the one who thus distinguished himself, he was a Samaritan. The others only got the outward cure, he alone got the spiritual blessing.


Gill's Exposition of the Entire Bible

There are not found that returned,.... Or it do not appear, that any have returned:

to give glory to God; for inasmuch as they did not return to give thanks to Christ, and acknowledge him the author of their cure and cleansing they did not give glory to God:

save this stranger; for so the Samaritans were reckoned by the Jews, even as the Gentile, aliens from the commonwealth, of Israel, and strangers to the covenants of promise. Christ speaks in the language and dialect of the nation, and yet we find sometimes, that, "a Cuthite", or a Samaritan, is distinguished from, "a stranger", Or a Gentile: they might set up their beasts in the inns of the Samaritans, but not in the inns of "strangers"; and a man might let out his bath to a Samaritan, but not to a "stranger" (b); but this must be understood of them in times past, before they were found out to be idolaters; when, as Rabban Simeon ben Gamaliel says (c), they were as Israelites in all things, and kept the law and the precepts of it, and even more exactly than the Israelites themselves did (d); but afterwards a Samaritan was reckoned a Gentile, and so he was in the times of Christ; and therefore he calls a Samaritan a stranger: that tradition of the Jews, requires some notice and consideration (e); all are defiled

"with leprosies, except "strangers", and the proselyte of the gate.''

And yet here is a stranger among the Jews, and reckoned unclean, on account of leprosy, and sent with them to show himself to the priest.

(b) T. Bab. Avoda Zara, fol. 15. 2. & 21. 2.((c) T. Hieros Shekalim, fol. 46. 2.((d) Maimon. in Misn. Beracot, c. 8. sect. 8. & Bartenora in ib. c. 7. sect. 1.((e) Misn. Negaim, c. 3. sect. 1. Maimon. Tumaot Tzaraot, c. 9. sect. 1.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

18. this stranger—"this alien" (literally, "of another race"). The language is that of wonder and admiration, as is expressly said of another exhibition of Gentile faith (Mt 8:10).


Luke 17:18 Parallel Commentaries

Luke 17:18 NIV
Luke 17:18 NLT
Luke 17:18 ESV
Luke 17:18 NASB
Luke 17:18 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Jesus Heals Ten Lepers
17And Jesus answering said, Were there not ten cleansed? but where are the nine? 18There are not found that returned to give glory to God, save this stranger. 19And he said to him, Arise, go your way: your faith has made you whole.

Matthew 9:8 When the crowd saw this, they were filled with awe; and they praised God, who had given such authority to man.
Luke 17:17 Jesus asked, "Were not all ten cleansed? Where are the other nine?