New International Version (©2011) The man answered, "Now that is remarkable! You don't know where he comes from, yet he opened my eyes.New Living Translation (©2007) "Why, that's very strange!" the man replied. "He healed my eyes, and yet you don't know where he comes from? English Standard Version (©2001) The man answered, “Why, this is an amazing thing! You do not know where he comes from, and yet he opened my eyes. New American Standard Bible (©1995) The man answered and said to them, "Well, here is an amazing thing, that you do not know where He is from, and yet He opened my eyes. King James Bible (Cambridge Ed.) The man answered and said unto them, Why herein is a marvellous thing, that ye know not from whence he is, and yet he hath opened mine eyes. Holman Christian Standard Bible (©2009) This is an amazing thing," the man told them. "You don't know where He is from, yet He opened my eyes! International Standard Version (©2012) The man answered them, "This is an amazing thing! You don't know where he comes from, yet he healed my eyes. NET Bible (©2006) The man replied, "This is a remarkable thing, that you don't know where he comes from, and yet he caused me to see! Aramaic Bible in Plain English (©2010) That man answered and said, “This is therefore to be marveled at, that you do not know from where he is and he opened my eyes.” GOD'S WORD® Translation (©1995) The man replied to them, "That's amazing! You don't know where he's from. Yet, he gave me sight. King James 2000 Bible (©2003) The man answered and said unto them, Why, in this is a marvelous thing, that you know not from where he is, and yet he has opened my eyes. American King James Version The man answered and said to them, Why herein is a marvelous thing, that you know not from where he is, and yet he has opened my eyes. American Standard Version The man answered and said unto them, Why, herein is the marvel, that ye know not whence he is, and yet he opened mine eyes. Douay-Rheims Bible The man answered, and said to them: Why, herein is a wonderful thing, that you know not from whence he is, and he hath opened my eyes. Darby Bible Translation The man answered and said to them, Now in this is a wonderful thing, that ye do not know whence he is, and he has opened mine eyes. English Revised Version The man answered and said unto them, Why, herein is the marvel, that ye know not whence he is, and yet he opened mine eyes. Webster's Bible Translation The man answered and said to them, Why, herein is a marvelous thing, that ye know not from whence he is, and yet he hath opened my eyes. Weymouth New Testament "Why, this is marvellous!" the man replied; "you do not know where he comes from, and yet he has opened my eyes! World English Bible The man answered them, "How amazing! You don't know where he comes from, yet he opened my eyes. Young's Literal Translation The man answered and said to them, 'Why, in this is a wonderful thing, that ye have not known whence he is, and he opened my eyes! |