Jude 1:25
Parallel Verses
New International Version
to the only God our Savior be glory, majesty, power and authority, through Jesus Christ our Lord, before all ages, now and forevermore! Amen.

New Living Translation
All glory to him who alone is God, our Savior through Jesus Christ our Lord. All glory, majesty, power, and authority are his before all time, and in the present, and beyond all time! Amen.

English Standard Version
to the only God, our Savior, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, dominion, and authority, before all time and now and forever. Amen.

New American Standard Bible
to the only God our Savior, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, dominion and authority, before all time and now and forever. Amen.

King James Bible
To the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen.

Holman Christian Standard Bible
to the only God our Savior, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, power, and authority before all time, now and forever. Amen.

International Standard Version
to the only God, our Savior, through Jesus the Messiah, our Lord, be glory, majesty, power, and authority before all time and for all eternity! Amen.

NET Bible
to the only God our Savior through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, power, and authority, before all time, and now, and for all eternity. Amen.

Aramaic Bible in Plain English
Before his glory in joy ( He alone is God our Savior by Yeshua The Messiah our Lord ); to him is the praise, dominion, honor and majesty, even now and unto all ages. Amen.

GOD'S WORD® Translation
Before time began, now, and for eternity glory, majesty, power, and authority belong to the only God, our Savior, through Jesus Christ our Lord. Amen.

Jubilee Bible 2000
to the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, now and in all the ages. Amen.

King James 2000 Bible
To the only wise God our Savior, be glory and majesty, dominion and power, both now and forever. Amen.

American King James Version
To the only wise God our Savior, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen.

American Standard Version
to the only God our Saviour, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, dominion and power, before all time, and now, and for evermore. Amen.

Douay-Rheims Bible
To the only God our Saviour through Jesus Christ our Lord, be glory and magnificence, empire and power, before all ages, and now, and for all ages of ages. Amen.

Darby Bible Translation
to the only God our Saviour, through Jesus Christ our Lord, [be] glory, majesty, might, and authority, from before the whole age, and now, and to all the ages. Amen.

English Revised Version
to the only God our Saviour, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, dominion and power, before all time, and now, and for evermore. Amen.

Webster's Bible Translation
To God the only wise, our Savior, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen.

Weymouth New Testament
to the only God our Saviour--through Jesus Christ our Lord, be ascribed glory, majesty, might, and authority, as it was before all time, is now, and shall be to all the Ages! Amen.

World English Bible
to God our Savior, who alone is wise, be glory and majesty, dominion and power, both now and forever. Amen.

Young's Literal Translation
to the only wise God our Saviour, is glory and greatness, power and authority, both now and to all the ages! Amen.
Parallel Commentaries
Matthew Henry's Concise Commentary

1:24,25 God is able, and as willing as able, to keep us from falling, and to present us faultless before the presence of his glory. Not as those who never have been faulty, but as those who, but for God's mercy, and a Saviour's sufferings and merits, might most justly have been condemned long ago. All sincere believers were given him of the Father; and of all so given him he has lost none, nor will lose any one. Now, our faults fill us with fears, doubts, and sorrows; but the Redeemer has undertaken for his people, that they shall be presented faultless. Where there is no sin, there will be no sorrow; where there is the perfection of holiness, there will be the perfection of joy. Let us more often look up to Him who is able to keep us from falling, to improve as well as maintain the work he has wrought in us, till we shall be presented blameless before the presence of his glory. Then shall our hearts know a joy beyond what earth can afford; then shall God also rejoice over us, and the joy of our compassionate Saviour be completed. To Him who has so wisely formed the scheme, and will faithfully and perfectly accomplish it, be glory and majesty, dominion and power, both now and for ever. Amen.

Gill's Exposition of the Entire Bible

To the only wise God our Saviour,.... By whom is meant, not the Trinity of Persons in general, nor the Father in particular; but the Lord Jesus Christ, who is truly God, though not to the exclusion of the Father and Spirit; and is the wisdom of God, and the author of all wisdom, natural and spiritual; and is the only Saviour of his people; and to him may be, as is ascribed, the

glory of his deity, and divine sonship, of his mediatorial works, and of salvation:

and majesty: which belongs to him as God, and which he has in his human nature, being crowned with glory, and honour, and enthroned and set down at the right hand of God:

dominion; both natural, the kingdom of nature and providence belonging to him, and mediatorial, which is above all, reaches far and wide, and will last for ever:

and power; in making and upholding all things; in redeeming his people; in protecting and defending them, and in destroying his and their enemies; in raising the dead, and judging the world. Though the Alexandrian copy, and some others, and the Vulgate Latin version, read, "to the only God our Saviour, by Jesus Christ our Lord", and leave out the word "wise"; and so they are to be understood of God the Father; but the Ethiopic version reads, "this is the only God our Saviour Jesus Christ, to whom", &c. And all this is to be attributed to him,

both now, and ever; in the present life, and to all eternity,

Amen: which is an assent unto it, that so it should be; and a wish that so it may be; and an expression of faith, and strong asseveration, that so it shall be.

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

25. To the only … God our Saviour—The oldest manuscripts add, "through Jesus Christ our Lord." The transcribers, fancying that "Saviour" applied to Christ alone, omitted the words. The sense is, To the only God (the Father) who is our Saviour through (that is, by the mediation of) Jesus Christ our Lord.

dominion—Greek, "might."

power—authority: legitimate power. The oldest manuscripts and Vulgate, after "power," have "before all the age," that is, before all time as to the past: "and now," as to the present; "and to all the ages," that is, for ever, as to the time to come.

Jude 1:25 Additional Commentaries
Context
Doxology
24Now to Him who is able to keep you from stumbling, and to make you stand in the presence of His glory blameless with great joy, 25to the only God our Savior, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, dominion and authority, before all time and now and forever. Amen.
Cross References
Luke 1:47
and my spirit rejoices in God my Savior,

John 5:44
How can you believe since you accept glory from one another but do not seek the glory that comes from the only God?

Romans 11:36
For from him and through him and for him are all things. To him be the glory forever! Amen.

1 Timothy 1:17
Now to the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory for ever and ever. Amen.

Hebrews 13:8
Jesus Christ is the same yesterday and today and forever.
Treasury of Scripture

To the only wise God our Savior, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen.

the only.

Psalm 104:24 O LORD, how manifold are your works! in wisdom have you made them …

Psalm 147:5 Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.

Romans 11:33 O the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! …

Romans 16:27 To God only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen.

Ephesians 1:8 Wherein he has abounded toward us in all wisdom and prudence;

Ephesians 3:10 To the intent that now to the principalities and powers in heavenly …

1 Timothy 1:17 Now to the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, …

God.

Psalm 78:20 Behold, he smote the rock, that the waters gushed out, and the streams …

Isaiah 12:2 Behold, God is my salvation; I will trust, and not be afraid: for …

Isaiah 45:21 Tell you, and bring them near; yes, let them take counsel together: …

John 4:22 You worship you know not what: we know what we worship: for salvation …

1 Timothy 2:3 For this is good and acceptable in the sight of God our Savior;

Titus 1:3,4 But has in due times manifested his word through preaching, which …

Titus 2:10,13 Not purloining, but showing all good fidelity; that they may adorn …

Titus 3:4 But after that the kindness and love of God our Savior toward man appeared,

2 Peter 1:1 Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ…

be glory.

1 Chronicles 29:11 Yours, O LORD is the greatness, and the power, and the glory, and …

Psalm 72:18,19 Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only does wondrous things…

Daniel 4:37 Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honor the King of heaven, …

See on

Matthew 6:13 And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For your …

Ephesians 3:21 To him be glory in the church by Christ Jesus throughout all ages, …

1 Peter 4:11 If any man speak, let him speak as the oracles of God; if any man …

1 Peter 5:10,11 But the God of all grace, who has called us to his eternal glory …

2 Peter 3:18 But grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Savior Jesus …

Revelation 1:6 And has made us kings and priests to God and his Father; to him be …

Revelation 4:9-11 And when those beasts give glory and honor and thanks to him that …

Revelation 5:13,14 And every creature which is in heaven, and on the earth, and under …

CONCLUDING REMARKS ON THE EPISTLE OF

Jude, says Origen, has written an Epistle in a few lines indeed, but full of vigorous expressions of heavenly grace.--[Ioudas men egrapsen epistolen oligostichon men pepleromenen de ouraniou charitos erromenon logon.] He briefly and forcibly represents the detestable doctrines and practices of certain false teachers, generally supposed to be the impure Gnostics, Nicolaitans and followers of Simon Magus; and reproves these profligate perverters of sound principles, and patrons of lewdness, with a holy indignation and just severity; while at the same time he exhorts all sound Christians, with genuine apostolic charity, to have tender compassion on these deluded wretches, and to endeavour vigorously to reclaim them from the ways of hell, and pluck them as brands out of the fire. There is a great similarity in sentiment and style between this Epistle and the second chapter of the second Epistle of Peter. Both writers are nearly alike in vehemence and holy indignation against impudence and lewdness, and against those who insidiously undermine chastity, purity, and sound principles.

Jump to Previous
Ages Alone Amen Ascribed Authority Christ Dominion Evermore Forever Glory Jesus Majesty Power Savior Saviour Time Whole Wise
Jump to Next
Ages Alone Amen Ascribed Authority Christ Dominion Evermore Forever Glory Jesus Majesty Power Savior Saviour Time Whole Wise
Links
Jude 1:25 NIV
Jude 1:25 NLT
Jude 1:25 ESV
Jude 1:25 NASB
Jude 1:25 KJV

Jude 1:25 Bible Apps
Jude 1:25 Bible Suite
Jude 1:25 Biblia Paralela
Jude 1:25 Chinese Bible
Jude 1:25 French Bible
Jude 1:25 German Bible

Alphabetical: ages all Amen and authority be before Christ dominion forever forevermore glory God Jesus Lord majesty now only our power Savior the through time to

NT Letters: Jude 1:25 To God our Savior who alone (Jud. Ju Jd) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Bible Hub
Jude 1:24
Top of Page
Top of Page