John 9:7
Parallel Verses
New International Version
"Go," he told him, "wash in the Pool of Siloam" (this word means "Sent"). So the man went and washed, and came home seeing.

New Living Translation
He told him, "Go wash yourself in the pool of Siloam" (Siloam means "sent"). So the man went and washed and came back seeing!

English Standard Version
and said to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (which means Sent). So he went and washed and came back seeing.

New American Standard Bible
and said to him, "Go, wash in the pool of Siloam " (which is translated, Sent). So he went away and washed, and came back seeing.

King James Bible
And said unto him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came seeing.

Holman Christian Standard Bible
"Go," He told him, "wash in the pool of Siloam" (which means "Sent"). So he left, washed, and came back seeing.

International Standard Version
and told him, "Go and wash in the pool of Siloam" (which is translated "Sent One"). So he went off, washed, and came back seeing.

NET Bible
and said to him, "Go wash in the pool of Siloam" (which is translated "sent"). So the blind man went away and washed, and came back seeing.

Aramaic Bible in Plain English
And he said to him, “Go wash in the baptismal pool of Shilokha”, and he went on, he washed, and as he was coming, he saw.

GOD'S WORD® Translation
and told him, "Wash it off in the pool of Siloam." ([Siloam] means "sent.") The blind man washed it off and returned. He was able to see.

Jubilee Bible 2000
and said unto him, Go, wash in the pool of Siloam (which is by interpretation, Sent). Then he went and washed and came back seeing.

King James 2000 Bible
And said unto him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came seeing.

American King James Version
And said to him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came seeing.

American Standard Version
and said unto him, Go, wash in the pool of Siloam (which is by interpretation, Sent). He went away therefore, and washed, and came seeing.

Douay-Rheims Bible
And said to him: Go, wash in the pool of Siloe, which is interpreted, Sent. He went therefore, and washed, and he came seeing.

Darby Bible Translation
And he said to him, Go, wash in the pool of Siloam, which is interpreted, Sent. He went therefore and washed, and came seeing.

English Revised Version
and said unto him, Go, wash in the pool of Siloam (which is by interpretation, Sent). He went away therefore, and washed, and came seeing.

Webster's Bible Translation
And said to him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went therefore, and washed, and came seeing.

Weymouth New Testament
"Go and wash in the pool of Siloam" --the name means 'Sent.' So he went and washed his eyes, and returned able to see.

World English Bible
and said to him, "Go, wash in the pool of Siloam" (which means "Sent"). So he went away, washed, and came back seeing.

Young's Literal Translation
'Go away, wash at the pool of Siloam,' which is, interpreted, Sent. He went away, therefore, and did wash, and came seeing;
Parallel Commentaries
Matthew Henry's Concise Commentary

9:1-7 Christ cured many who were blind by disease or accident; here he cured one born blind. Thus he showed his power to help in the most desperate cases, and the work of his grace upon the souls of sinners, which gives sight to those blind by nature. This poor man could not see Christ, but Christ saw him. And if we know or apprehend anything of Christ, it is because we were first known of him. Christ says of uncommon calamities, that they are not always to be looked on as special punishments of sin; sometimes they are for the glory of God, and to manifest his works. Our life is our day, in which it concerns us to do the work of the day. We must be busy, and not waste day-time; it will be time to rest when our day is done, for it is but a day. The approach of death should quicken us to improve all our opportunities of doing and getting good. What good we have an opportunity to do, we should do quickly. And he that will never do a good work till there is nothing to be objected against, will leave many a good work for ever undone, Ec 11:4. Christ magnified his power, in making a blind man to see, doing that which one would think more likely to make a seeing man blind. Human reason cannot judge of the Lord's methods; he uses means and instruments that men despise. Those that would be healed by Christ must be ruled by him. He came back from the pool wondering and wondered at; he came seeing. This represents the benefits in attending on ordinances of Christ's appointment; souls go weak, and come away strengthened; go doubting, and come away satisfied; go mourning, and come away rejoicing; go blind, and come away seeing.

Pulpit Commentary

Verse 7. - And, having done this, he said to him, Go - depart, haste, there is something for thee to do - wash into the pool of Siloam. Σιλωάμ: this is the Greek form of the Hebrew word שִׁילוחַ, (שִׁלֹחַ with the article הַשִּׁלהַ, the shortened Pihel form שָׁלַחֹ, to send forth, with the omission of the dagesh) adopted in Isaiah 8:6 by the LXX., and also by Josephus ('Bell. Jud.,' 5:04.1). The only other place in the Old Testament where the pool of Siloam is referred to is Nehemiah 3:15. There the Hebrew word is הַשֶּׁלַת, and rendered by the LXX. τῶν κωδίων - i.e. of sheep-skins; that is, the pool that was used to wash sheep before shearing them, or even the tan-pit (so Schleusner and Hesych.) - but it is rendered by Siloe in the Vulgate. Isaiah is contrasting the waters of the Shiloah, which flow softly, with the turbulent streams of the Tigris, which represented the pomp and power of this world. The sweet waters from the pool of Siloam still flow from their apparent source through what once were the king's gardens, into the Kedron near the junction of the Valley of Jehoshaphat with that which used to be called the Valley of the Son of Hinnom. Silwan is the Arabic name of the fountain and pool of Siloam, and also of the village on the opposite side of the valley. Nehemiah is referring, in all probability, to the same pool, the walls of which were in part the walls of the city itself on the lower spur of Mount Ophel, which is now finally determined to be the Zion of Scripture and the city of David. A "tower of Siloam" is also spoken of (Luke 13:4). It is not necessary here to review the arguments in favor of this position, with its accompanying conclusion that the Tyropaeon, the valley of the cheesemongers, which separated Ophel and the temple-mount from the upper city, was the Valley of the Son of Hinnom (see 'Survey of Western Palestine,' pt. it. pp. 345-371; Professor Sayce on "Pre-Exilic Jerusalem" in Quarterly Statement of Palest. Explor. Fund' (1883), pp. 215; and 'Fresh Light from Ancient Monuments,' p. 98, etc.). The position of the fountain and pool of Siloam is one of the best-authenticated sites in Palestine (see Robinson's 'Biblical Researches,' 1:493-507). Sayce gives strong reasons for believing that it was made in the days of Solomon, and that the proceeding of Hezekiah, referred to in 2 Chronicles 32:30, when he diverted the water from Gihon, and brought it to the west side of the city of David, was not on account (as Edersheim, Canon Birch, and others) of the formation of the zigzag tunnel from the Fountain of the Virgin, but referred to the formation of Colonel Warren's tunnel, by which the waters of the same fountain were made available within the city by drawing them further to the north-west, and reaching them by a flight of stairs that go down from the city of David (2 Kings 20:20). He thinks that 2 Chronicles 32:30 is interpreted of the lower pool of Siloam. The contemporary references of Isaiah (Isaiah 7:3; Isaiah 8:6; Isaiah 22:9) apply only to the Siloam tunnel, the Siloam pool, and that lower pool, which was repaired by Hezekiah. The upper pool, and therefore the tunnel which supplied it, were known in the time of Ahaz. Josephus makes frequent reference to the fountain of Siloam, and expressly says that it was situated at the mouth of the Tyro-paeon. The 'Itin. Hier.' and Jerome both say that it was at the foot of Mount Zion (see especially Jerome's 'Comm. in Esa. 8:6'). Antoninus Martyr (in the seventh century), William of Tyre, Benjamin of Tudela (1165), and Phoeas (1185), all refer to it. This remarkable connection with the Fountain of Mary was known to Quaresmius in the seventeenth century, but not fairly discovered till Robinson entered it at both ends, and found that there was a direct subterranean communication between the so-called Fountain of the Virgin and the Fountain of Siloam. In 1881 the accidental discovery of an inscription in pure Hebrew, of uncertain date, describes the process of the excavation, and accounts for the false starts made by the two parties of excavators, who eventually met and discovered the different levels at which they had been working. Whenever made, whether by Solomon, Uzziah, Ahaz, or Hezekiah, it was obviously intended to bring fresh water within the walls of the city. The intermittent character of the flow of water in the Fountain of the Virgin, by which sometimes twice or thrice a day, and at other seasons twice or thrice a week, the water suddenly rises and disappears with gurgling sounds into the conduits made for its removal, was referred to by Jerome, as an eye and ear witness of the occurrence. We leave the question of the identification of the Fountain of the Virgin with any of the fountains mentioned in the Old Testament. The point of singular interest is that the waters of Siloam were in direct communication with the upper spring, which itself may be yet proved to be in relation to some more abundant supply of water in the temple-rock. Into the further intricacies of this problem it is unnecessary to enter. The pools of Siloam are still to be seen near the mouth of the Tyropaeon valley. The print of connection with the Fountain of the Virgin cannot be doubted, nor can the fact be disputed that from Siloam, during the Feast of Tabernacles, the sacred waters were brought in solemn procession and with sacred rite (see John 7.). Our Lord sent the blind man, thus startled into some receptivity of grace, to that which was the symbolic source of the water of life. He did this on the sabbath day, claiming cooperation with Jehovah in his truly sabbatic deed: "My Father worketh hitherto, and I work." Siloam had been already the type of that which Jesus was in reality, when he had cried and said, "If any man thirst, let him come unto me, and drink." Consequently, there is striking appositeness in the language of St. John here parenthetically introduced (which is, being interpreted, Sent); שִׁלוחַ equivalent to missio, from שָׁלַח, equivalent to mittit or missus, which may be synonymous with שָׁלוּחַ, viz. the strengthened participle Kal with passive signification. John is correct in his etymology. Siloam probably derived its name from the fact that its waters were sent from the higher sources, through known channels, with special significance as God's gift for the preservation of the life of the people, and the age-long memorial of his goodness. The old poet Nonnus, Euthymius, and Meyer see here a reference to the man who was "sent" thus to wash and be healed; but a host of commentators, from Theophylact, Calvin, Cornelius a Lapide, down to Luthardt, Godet, and Westcott, rightly urge that "Siloam," as meaning "Sent," was in John's thought emblematic of him who had so often spoken of himself as the Sent of God. The point of the parenthesis is that the very name of this healing and symbolic fountain is a type of Messiah, who thus identifies himself with the Heaven-sent gifts of the Divine hand. He then (therefore) departed, and washed. The blind man needed no guide to Siloam, and if he had clone so there would have been a score of helpers or curious on-lookers anxious to test the meaning of the Lord's command. And he came away from Siloam, seeing; in all the strange and wonderful excitement of a man who, with his first possession of this imperial sense, was moving indeed in a new world. The miracle, of course, provokes the critical school either into repudiating the supernatural element, or doubting the historical fact. Theme dreams through a world of parallels with the healing and apostleship of St. Paul.

Gill's Exposition of the Entire Bible

And said unto him, go wash in the Pool of Siloam,.... A fountain of this name is called Siloah, Isaiah 8:6, and according to the Jewish writers, sometimes Gihon (e); and this, they say (f), was without Jerusalem, though near unto it: hither the Jews went at the feast of tabernacles (g), and drew water with great rejoicing, and brought it, and poured it on the altar; the waters thereof also the priests drank for digestion, when they had eaten too much flesh (h); and this was likewise made use of to wash in, in case of uncleanness. It is said (i) of Benaiah, one of David's worthies, that

"one day he set his foot upon a dead toad, and he went down to Siloah, and broke the pieces of hail, (or ice congealed together,) and dipped himself.''

This fountain was to the south west of Jerusalem; and was, as Josephus says, sweet and large (k); and from it were two watercourses, upper and lower, 2 Chronicles 32:30, which ran into two pools; the one was called the Pool of Siloam, which may be the same that Josephus (l) calls the Pool of Solomon, and is here meant, and which was situated on the south of the wall of Sion, towards the east; and the other was called the Pool of Shelah, and which, in Nehemiah 3:15, is called in our translation, and in some others, the Pool of Siloah. Now both the fountain, and the pool, were without the city; and yet we read of a Siloah in the midst of the city (m). This blind man was sent, not to wash himself all over, but only his face or eyes; and so the Arabic and Persic versions read, "wash thy face"; the clay from it: this may be emblematical of the grace of the Spirit, sometimes signified by water and washing, which accompanying the word, makes it effectual to the salvation of souls:

which is by interpretation sent. This interpretation of the word Siloam does not determine which of the pools is meant, the upper or lower, "Siloah" or "Shelah", since they both come from the word which signifies to "send"; but by the flexion of the word, the upper pool "Siloah" seems plainly intended, which was not so forenamed, as Nonus suggests, from the sending this man thither, but rather from the sending forth its waters, which flowed softly and gently for the supply of the city of Jerusalem, Some think Christ gave this interpretation of it with a view to himself, as the sent of God, the true Messiah: but the words seem not to be the words of Christ, but of the evangelist, who interprets this word; wherefore they are left out in the Syriac and Persic versions, where such an interpretation was needless.

He went his way therefore and washed, and came seeing: he did as he was commanded; he was obedient to the directions and orders of Christ, though they seemed so unlikely to answer the end; and yet that was brought about through the divine power of Christ, which appeared the more in making use of such unlikely means.

(e) Targum, Jarchi, Kimchi, & Solomon ben Melech in 1 Kings 39. (f) Jarchi & Bartenora in Misn. Succa, c. 4. sect. 9. (g) Misn. Succa, c. 4. sect. 9. (h) Abot R. Nathan, c. 35. fol. 8. 3.((i) Targum in 1 Chron. 22. (k) De Bello Jud. l. 5. c. 4. sect. 1.((l) Ib. l. 6. c. 6. vel. l. 5. c. 4. sect. 1.((m) T. Hieros. Chagigah, fol. 76. 1.

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

7. Go, wash in the pool of Siloam, … Sent, &c.—(See 2Ki 5:10, 14). As the prescribed action was purely symbolical in its design, so in connection with it the Evangelist notices the symbolical name of the pool as in this case bearing testimony to him who was sent to do what it only symbolized. (See Isa 8:6, where this same pool is used figuratively to denote "the streams that make glad the city of God," and which, humble though they be, betoken a present God of Israel.)

John 9:7 Additional Commentaries
Context
Jesus Heals the Man Born Blind
6When He had said this, He spat on the ground, and made clay of the spittle, and applied the clay to his eyes, 7and said to him, "Go, wash in the pool of Siloam " (which is translated, Sent). So he went away and washed, and came back seeing. 8Therefore the neighbors, and those who previously saw him as a beggar, were saying, "Is not this the one who used to sit and beg?"…
Cross References
2 Kings 5:10
Elisha sent a messenger to say to him, "Go, wash yourself seven times in the Jordan, and your flesh will be restored and you will be cleansed."

2 Kings 5:13
Naaman's servants went to him and said, "My father, if the prophet had told you to do some great thing, would you not have done it? How much more, then, when he tells you, 'Wash and be cleansed'!"

Nehemiah 3:15
The Fountain Gate was repaired by Shallun son of Kol-Hozeh, ruler of the district of Mizpah. He rebuilt it, roofing it over and putting its doors and bolts and bars in place. He also repaired the wall of the Pool of Siloam, by the King's Garden, as far as the steps going down from the City of David.

Psalm 146:8
the LORD gives sight to the blind, the LORD lifts up those who are bowed down, the LORD loves the righteous.

Isaiah 8:6
"Because this people has rejected the gently flowing waters of Shiloah and rejoices over Rezin and the son of Remaliah,

Isaiah 29:18
In that day the deaf will hear the words of the scroll, and out of gloom and darkness the eyes of the blind will see.

Isaiah 35:5
Then will the eyes of the blind be opened and the ears of the deaf unstopped.

Isaiah 42:7
to open eyes that are blind, to free captives from prison and to release from the dungeon those who sit in darkness.

Matthew 11:5
The blind receive sight, the lame walk, those who have leprosy are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the good news is proclaimed to the poor.

Luke 13:4
Or those eighteen who died when the tower in Siloam fell on them--do you think they were more guilty than all the others living in Jerusalem?

John 9:11
He replied, "The man they call Jesus made some mud and put it on my eyes. He told me to go to Siloam and wash. So I went and washed, and then I could see."

John 11:37
But some of them said, "Could not he who opened the eyes of the blind man have kept this man from dying?"
Treasury of Scripture

And said to him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came seeing.

Go.

2 Kings 5:10-14 And Elisha sent a messenger to him, saying, Go and wash in Jordan …

the pool.

John 9:11 He answered and said, A man that is called Jesus made clay, and anointed …

Nehemiah 3:15 But the gate of the fountain repaired Shallun the son of Colhozeh, …

Siloah.

Isaiah 8:6 For as much as this people refuses the waters of Shiloah that go …

Shiloah.
Sent.

John 10:36 Say you of him, whom the Father has sanctified, and sent into the …

Romans 8:3 For what the law could not do, in that it was weak through the flesh, …

Galatians 4:4 But when the fullness of the time was come, God sent forth his Son, …

and came.

John 9:39 And Jesus said, For judgment I am come into this world, that they …

John 11:37 And some of them said, Could not this man, which opened the eyes …

Exodus 4:11 And the LORD said to him, Who has made man's mouth? or who makes …

Psalm 146:8 The LORD opens the eyes of the blind: the LORD raises them that are …

Isaiah 29:18,19 And in that day shall the deaf hear the words of the book, and the …

Isaiah 32:3 And the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them …

Isaiah 35:5 Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf …

Isaiah 42:7,16-18 To open the blind eyes, to bring out the prisoners from the prison, …

Isaiah 43:8 Bring forth the blind people that have eyes, and the deaf that have ears.

Luke 2:32 A light to lighten the Gentiles, and the glory of your people Israel.

Acts 26:18 To open their eyes, and to turn them from darkness to light, and …

Jump to Previous
Able Bath Clean Eyes Home Interpretation Means Pool Siloam Silo'am Translated Wash Washed Washing Way Word
Jump to Next
Able Bath Clean Eyes Home Interpretation Means Pool Siloam Silo'am Translated Wash Washed Washing Way Word
Links
John 9:7 NIV
John 9:7 NLT
John 9:7 ESV
John 9:7 NASB
John 9:7 KJV

John 9:7 Bible Apps
John 9:7 Bible Suite
John 9:7 Biblia Paralela
John 9:7 Chinese Bible
John 9:7 French Bible
John 9:7 German Bible

Alphabetical: this which and away back came Go he him home in is man means of Pool said seeing Sent Siloam So the to told translated wash washed went word

NT Gospels: John 9:7 And said to him Go wash (Jhn Jo Jn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Bible Hub
John 9:6
Top of Page
Top of Page