John 9:21
 John 9:21 
New International Version (©2011)
But how he can see now, or who opened his eyes, we don't know. Ask him. He is of age; he will speak for himself."

New Living Translation (©2007)
but we don't know how he can see or who healed him. Ask him. He is old enough to speak for himself."

English Standard Version (©2001)
But how he now sees we do not know, nor do we know who opened his eyes. Ask him; he is of age. He will speak for himself.”

New American Standard Bible (©1995)
but how he now sees, we do not know; or who opened his eyes, we do not know. Ask him; he is of age, he will speak for himself."

King James Bible (Cambridge Ed.)
But by what means he now seeth, we know not; or who hath opened his eyes, we know not: he is of age; ask him: he shall speak for himself.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
But we don't know how he now sees, and we don't know who opened his eyes. Ask him; he's of age. He will speak for himself."

International Standard Version (©2012)
But we don't know how it is that he now sees, and we don't know who opened his eyes. Ask him. He is of age and can speak for himself."

NET Bible (©2006)
But we do not know how he is now able to see, nor do we know who caused him to see. Ask him, he is a mature adult. He will speak for himself."

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
“But how he sees now or who he is that opened his eyes for him we do not know. He has come of age, ask him, for he shall speak for himself.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
But we don't know how he got his sight or who gave it to him. You'll have to ask him. He's old enough to answer for himself."

King James 2000 Bible (©2003)
But by what means he now sees, we know not; or who has opened his eyes, we know not: he is of age; ask him: he shall speak for himself.

American King James Version
But by what means he now sees, we know not; or who has opened his eyes, we know not: he is of age; ask him: he shall speak for himself.

American Standard Version
but how he now seeth, we know not; or who opened his eyes, we know not: ask him; he is of age; he shall speak for himself.

Douay-Rheims Bible
But how he now seeth, we know not; or who hath opened his eyes, we know not: ask himself: he is of age, let him speak for himself.

Darby Bible Translation
but how he now sees we do not know, or who has opened his eyes we do not know. He is of age: ask him; he will speak concerning himself.

English Revised Version
but how he now seeth, we know not; or who opened his eyes, we know not: ask him; he is of age; he shall speak for himself.

Webster's Bible Translation
But by what means he now seeth, we know not; or who hath opened his eyes, we know not: he is of age; ask him: he will speak for himself.

Weymouth New Testament
but how it is that he can now see or who has opened his eyes we do not know. Ask him himself; he is of full age; he himself will give his own account of it."

World English Bible
but how he now sees, we don't know; or who opened his eyes, we don't know. He is of age. Ask him. He will speak for himself."

Young's Literal Translation
and how he now seeth, we have not known; or who opened his eyes, we have not known; himself is of age, ask him; he himself shall speak concerning himself.'

Matthew Henry's Concise Commentary

9:18-23 The Pharisees vainly hoped to disprove this notable miracle. They expected a Messiah, but could not bear to think that this Jesus should be he, because his precepts were all contrary to their traditions, and because they expected a Messiah in outward pomp and splendour. The fear of man brings a snare, Pr 29:25, and often makes people deny and disown Christ and his truths and ways, and act against their consciences. The unlearned and poor, who are simple-hearted, readily draw proper inferences from the evidences of the light of the gospel; but those whose desires are another way, though ever learning, never come to the knowledge of the truth.


Pulpit Commentary

Verse 21. - The third question is prudently remitted back to the consciousness and testimony of the man himself. The parents had some justification for their cowardice. They had no information beyond that which their son had given them. He had stumbled forth as usual on the morning of that sabbath, and bad returned home in transports of joy. Their son had doubtless told them the story (the use of οἴδαμεν instead of γινώσκομεν is significant). They knew by incontestable intuitive knowledge the personality and lifelong affliction of their son; but, say they, We do not know (absolutely) how he now sees; or who opened his eyes, we know not. Ask him (if you want to know); he is of full age, and therefore his testimony is valid in your court. He will speak (concerning) for himself. "We can only come to know from his testimony what he tells us, and he can himself speak for himself, and tell you all he has told us."


Gill's Exposition of the Entire Bible

But by what means he now seeth we know not,.... As to the third question they could say nothing to it, they were not present when the cure was wrought, and knew nothing of the matter, but what they had heard from their son, or from others, or both:

or who hath opened his eyes we know not; they had heard it was Jesus, and their son had doubtless told them it was he; but since they could say nothing of their own personal knowledge, they choose not to say anything of him:

he is of age; at man's estate, as, with the Jews, one was, who was at the age of thirteen years, if he could produce the signs of puberty: and such an one was allowed a witness in any case, but not under this age; nor if he was arrived to it, if the above signs could not be produced (q). This man very likely was much older, as may be thought from the whole of his conduct, his pertinent answers, and just reasoning: wherefore his parents direct the sanhedrim to him for an answer to their third question,

ask him, he shall speak for himself; or "of himself", as the Vulgate Latin and Ethiopic versions render it: their sense is, he is capable of giving an account of himself in this matter, and he will do it, and let him do it; put the question to him, and a proper answer will be returned; and so they left the affair to be issued in this way.

(q) Maimon. Hilchot Eduth, c. 9. sect. 7.


John 9:21 Parallel Commentaries

John 9:21 NIV
John 9:21 NLT
John 9:21 ESV
John 9:21 NASB
John 9:21 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Pharisees Investigate
20His parents answered them and said, We know that this is our son, and that he was born blind: 21But by what means he now sees, we know not; or who has opened his eyes, we know not: he is of age; ask him: he shall speak for himself. 22These words spoke his parents, because they feared the Jews: for the Jews had agreed already, that if any man did confess that he was Christ, he should be put out of the synagogue. …

John 9:20 "We know he is our son," the parents answered, "and we know he was born blind.
John 9:22 His parents said this because they were afraid of the Jewish leaders, who already had decided that anyone who acknowledged that Jesus was the Messiah would be put out of the synagogue.
John 9:23 That was why his parents said, "He is of age; ask him."