New International Version (©2011) They still did not believe that he had been blind and had received his sight until they sent for the man's parents.New Living Translation (©2007) The Jewish leaders still refused to believe the man had been blind and could now see, so they called in his parents. English Standard Version (©2001) The Jews did not believe that he had been blind and had received his sight, until they called the parents of the man who had received his sight New American Standard Bible (©1995) The Jews then did not believe it of him, that he had been blind and had received sight, until they called the parents of the very one who had received his sight, King James Bible (Cambridge Ed.) But the Jews did not believe concerning him, that he had been blind, and received his sight, until they called the parents of him that had received his sight. Holman Christian Standard Bible (©2009) The Jews did not believe this about him--that he was blind and received sight--until they summoned the parents of the one who had received his sight. International Standard Version (©2012) The Jewish leaders did not believe that the man had been blind and had gained sight until they summoned his parents NET Bible (©2006) Now the Jewish religious leaders refused to believe that he had really been blind and had gained his sight until at last they summoned the parents of the man who had become able to see. Aramaic Bible in Plain English (©2010) But the Judeans did not believe concerning him that he had been blind and was seeing, until they called the parents of the man who was seeing. GOD'S WORD® Translation (©1995) Until they talked to the man's parents, the Jews didn't believe that the man had been blind and had been given sight. King James 2000 Bible (©2003) But the Jews did not believe concerning him, that he had been blind, and received his sight, until they called the parents of him that had received his sight. American King James Version But the Jews did not believe concerning him, that he had been blind, and received his sight, until they called the parents of him that had received his sight. American Standard Version The Jews therefore did not believe concerning him, that he had been blind, and had received his sight, until they called the parents of him that had received his sight, Douay-Rheims Bible The Jews then did not believe concerning him, that he had been blind, and had received his sight, until they called the parents of him that had received his sight, Darby Bible Translation The Jews therefore did not believe concerning him that he was blind and had received sight, until they had called the parents of him that had received sight. English Revised Version The Jews therefore did not believe concerning him, that he had been blind, and had received his sight, until they called the parents of him that had received his sight, Webster's Bible Translation But the Jews did not believe concerning him that he had been blind, and received his sight, until they called the parents of him that had received his sight. Weymouth New Testament The Jews, however, did not believe the statement concerning him--that he had been blind and had obtained his sight--until they called his parents and asked them, World English Bible The Jews therefore did not believe concerning him, that he had been blind, and had received his sight, until they called the parents of him who had received his sight, Young's Literal Translation and he said -- 'He is a prophet.' The Jews, therefore, did not believe concerning him that he was blind and did receive sight, till that they called the parents of him who received sight, |