John 9:9
 John 9:9 
New International Version (©2011)
Some claimed that he was. Others said, "No, he only looks like him." But he himself insisted, "I am the man."

New Living Translation (©2007)
Some said he was, and others said, "No, he just looks like him!" But the beggar kept saying, "Yes, I am the same one!"

English Standard Version (©2001)
Some said, “It is he.” Others said, “No, but he is like him.” He kept saying, “I am the man.”

New American Standard Bible (©1995)
Others were saying, "This is he," still others were saying, "No, but he is like him." He kept saying, "I am the one."

King James Bible (Cambridge Ed.)
Some said, This is he: others said, He is like him: but he said, I am he.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Some said, "He's the one." "No," others were saying, "but he looks like him." He kept saying, "I'm the one!"

International Standard Version (©2012)
Some were saying, "It's him," while others were saying, "No, but it's someone like him." But he himself kept saying, "It's me!"

NET Bible (©2006)
Some people said, "This is the man!" while others said, "No, but he looks like him." The man himself kept insisting, "I am the one!"

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Some were saying, “This is he”, and some were saying, “No, but he is someone like him”, but he said, “I am he.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Some of them said, "He's the one." Others said, "No, he isn't, but he looks like him." But the man himself said, "I am the one."

King James 2000 Bible (©2003)
Some said, This is he: others said, He is like him: but he said, I am he.

American King James Version
Some said, This is he: others said, He is like him: but he said, I am he.

American Standard Version
Others said, It is he: others said, No, but he is like him. He said, I am he .

Douay-Rheims Bible
But others said: No, but he is like him. But he said: I am he.

Darby Bible Translation
Some said, It is he; others said, No, but he is like him: he said, It is I.

English Revised Version
Others said, It is he: others said, No, but he is like him. He said, I am he.

Webster's Bible Translation
Some said, This is he: others said, He is like him: but he said, I am he.

Weymouth New Testament
"Yes it is," replied some of them. "No it is not," said others, "but he is like him." His own statement was, "I am the man."

World English Bible
Others were saying, "It is he." Still others were saying, "He looks like him." He said, "I am he."

Young's Literal Translation
others said -- 'This is he;' and others -- 'He is like to him;' he himself said, -- 'I am he.'

Matthew Henry's Concise Commentary

9:8-12 Those whose eyes are opened, and whose hearts are cleansed by grace, being known to be the same person, but widely different in character, live as monuments to the Redeemer's glory, and recommend his grace to all who desire the same precious salvation. It is good to observe the way and method of God's works, and they will appear the more wonderful. Apply this spiritually. In the work of grace wrought upon the soul we see the change, but we see not the hand that makes it: the way of the Spirit is like that of the wind, which thou hearest the sound of, but canst not tell whence it comes, nor whither it goes.


Pulpit Commentary

Verse 9. - Some said, It is he: others, No but he is like him. So great a change might well have provoked inquiry as to his identity, and the two classes of speakers add amazing vivacity to the picture. He (ἐκείνος) - the man who now stood forth as the central object of the excited group (see Westcott for the use of ἐκεῖνος elsewhere in St. John: John 2:21; John 5:11; John 10:6; John 13:30; John 19:21) - rather than "he himself" - he said, I am (he) that sat and begged. The man settles the doubt offhand, I am he. The evidence of identity, if the question be raised, is at once settled. The vivacity and verisimilitude of the scene reduce the labored parallel with St. Paul to literary trifling.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Some said, this is he,.... It is the same man that was blind, and begged:

others said; in one of Beza's copies it is added "no", and so read the Vulgate Latin, and all the Oriental versions; though they owned and said,

he is like him. This discourse of the neighbours concerning the blind man restored to sight, resembles the talk that generally is among relations, acquaintance, and neighbours, when anyone belonging to them is called by grace, and converted, saying, what is come to such an one? is he mad or melancholy? he is not the man he was: he is scarcely the same; is it he, or another? what is the matter with him?

but he said, I am he; and so put an end to the dispute between them, by his frank acknowledgment that he was the blind man, and the beggar they before knew as such: so persons enlightened by the Spirit of God, and effectually called by his grace, are very free and ready to acknowledge what they were before conversion, what poor, blind, and miserable, and contemptible creatures they were: Matthew owns himself to have been a publican; and Paul confesses he was a blasphemer, a persecutor, and an injurious person, and the chief of sinners.


John 9:9 Parallel Commentaries

John 9:9 NIV
John 9:9 NLT
John 9:9 ESV
John 9:9 NASB
John 9:9 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Jesus Heals the Man Born Blind
8The neighbors therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged? 9Some said, This is he: others said, He is like him: but he said, I am he. 10Therefore said they to him, How were your eyes opened? …

John 9:8 His neighbors and those who had formerly seen him begging asked, "Isn't this the same man who used to sit and beg?"
John 9:10 "How then were your eyes opened?" they asked.